Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163932
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh, my God. What? It's not that surprising. | Aman tanrım. Ne ? O kadar da şaşırtıcı olmamalı. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| No. It's... Over there. It's Crazy Christie. | Hayır. Bu... Orada. Bu deli Christie. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Tommy's ex? Yeah. | Tommy'nin eskisi mi ? Evet. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Which one is she? | Hangisi o ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| She's the little Audrey Hepburn in the red dress. | Kırmızı kıyafetin içinde Audrey Hepburn'a benzeyen. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| That's her, isn't it? Yeah. | Şu, değil mi? Evet. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| She's not that pretty. | O kadar da güzel değilmiş. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You need to talk to her. | Onunla konuşman gerek. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I don't want to make a scene. | Olay yaratmak istemiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Make a huge fucking scene. This has gone on long enough. | Büyük bir olay yarat. Bu olay yeteri kadar uzadı. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You're right. This has gone on long enough. | Haklısın. Bu iş fazla uzadı. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Can I help you? | Yardımcı olabilir miyim ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| We've never met before, but I... | Daha önce hiç karşılaşmadık, ama... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You used to date Tom Fielding, right? | Sen Tom Fielding ile çıkıyorsun, değil mi? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Are you one of Tommy's ex girlfriends? | Tommy'nin eskilerindenmisin ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Ex girlfriends? No. | Eskileri mi ? Hayır. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Tommy and I have been together for three months now. | Tommy ve ben 3 aydır beraberiz. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I ran into an old friend on line for the bathroom. | Tuvalete doğru giderken eski bir arkadaşımla karşılaştım. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It's okay. Should we get the check? | Önemli değil. Kontrol etmemiz gerekir mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Actually, I think I wanna stay out tonight. | Aslında, bu gece uzak durmak istiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I mean, we spent the whole day inside. | Yani, tüm günü içerde geçirdik. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yeah, but wasn't it great? | Evet, ama harika geçmedi mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Well, all we ever do is stay in and have sex... | Yani, tüm yaptığımız içeride beklemek ve sex yapmak oldu... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| since the first night we met. | Tanıştığımız ilk gecede hemde. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| But we are out. | Zaten dışarıdayız. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Ciao, carissima. | Ciao, carissima. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Ciao, Paolo. | Ciao, Paolo. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Paolo, this is Tommy. | Paolo, bu Tommy. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Ah, Tommy. Paolo. | Ah, Tommy. Paolo. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Nice to meet you. Nice to meet you too. | Tanıştığıma memnum oldum. Bende. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Oh, Paolo, Tommy speaks Italian too. | Oh, Paolo, Tommy'de İtalyanca konuşabiliyor. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yeah, it's a little loud in here... | Evet, burası biraz gürültülü... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| and I'm a little rusty, probably, so... | ve bende biraz eskidim, yani, öyleyse... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| We speak English then, hmm? | İngilizce konuşuyoruz tamam mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yeah. It's probably better for everyone. | Tabii. Herkes için en iyisi. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Sure. | Kesinlikle.. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| So, how do you guys know each other? | Eee, siz ikiniz nerden tanışıyorsunuz ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Oh, I... Okay. | Oh, Ben... tamam. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| So, one day, Brooke came into my studio... | Pekala, bir gün, Brooke bazı fotoğraflar için... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| to make some photos. | stüdyoma geldi. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Very nice photos, eh? | Çok güzel fotoğraflardı değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Paolo is a genius. Oh, no. | Paolo tam bir dahi. Oh, hayır. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yes. So, | Evet. Pekala, | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Tommy, what is it you do? | Tommy, sen ne işle meşgulsün ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I work at a bank... Morgan Brothers. | Bankada çalışıyorum... Morgan Kardeşler. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Sales trading. I understand. Wall Street. | Satış uzmanı. Anladım. Wall Street. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I get it. Money, huh? Money? | Anladım. para, ha? Para ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Paolo, when did you get to New York, and why didn't you call me? | Paolo, New York'a geldiğin zaman, neden beni aramadın ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I'm only here one week. I mean, tomorrow I have show opening, | Sadece 1 hafta buradayım. Demek istediğim, yarın açılış konuşmam var, | The Good Guy-1 | 2009 | |
| tonight we're out to celebrate, I did... | bu gece bunu kutlamak için çıktık. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You must join us. To celebrate. Tonight. | Bu gece kutlamada bizimle olmalısın. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Oh, come on. Huh? | Oh, hadi ama. Ha? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Well, you wouldn't mind if I went with them, would you? | Şey, onlarla gidersem seni satmış olmam değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I mean, you wanted to go home anyway, right? | Yani, zaten eve gitmek istemiyormuydun ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Euro trash piece of fucking shit. | Amına kodumun lanet bok parçası. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| If that's what you want to go home with. | Eve bununla mı gitmek istiyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I mean, fuck! | Sikeyim böyle işi! | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey, Samantha, it's Thomas. | Hey, Samantha, benim Thomas. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It's about 11:00 Saturday night. | Cumartesi gecesi saat 11:00 | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I would love to see you, so give me a call back. | Seni gerçekten görmek isterim, beni ara. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Amy. Tom. | Amy. Tom. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey. Saturday night, about 10. | Hey. cumartesi gecesi, saat 10 civarı. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I'd love to see you. | Seni görmek isterim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It's your favorite co worker, Tommy. | Favori yardımcı çalışanın, Tommy. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I'd love to see you, | Geç olsa bile, | The Good Guy-1 | 2009 | |
| even if it's late. | seni görmek isterim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| So call me back. | Ara beni. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You should hear some of the things he says about you. | Senin hakkında söylediği bazı şeyleri bilmen gerek. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I think I have an idea. | Tahmin edebiliyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I spent so much time hating you. | Uzun bir süre boyunca senden nefret ettim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I don't know what to believe. | Neye inanacağımı şaşırmış durumdayım. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey, Beth. How's girls' night out going? | Hey, Beth. Kızlar gecesi nasıl gidiyor ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Tommy, I don't want to see you again. | Tommy, seni bir daha görmek istemiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Whoa... Wait, Beth. | Whoa... bekle, Beth. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| What are you talking about? That's... Where are you? | Sen neden bahsediyorsun ? Bu... Nerdesin ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I know about Christie, Tommy. | Christie'yi biliyorum, Tommy. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Everything. No, what are you... | Herşeyi. Hayır, sen neden... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Beth, this is crazy. | Beth, bu delilik. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| No, it's not, actually. | Hayır, hiç de değil. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Who have you been talking to? | Kimle konuştun ki ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey, you know what, buddy? | Hey, biliyor musun dostum ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Change of plans. We're gonna be staying downtown. | Plan değişikliği. Şehir merkezinde takılacağız. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey. What's up? | Hey. Naber? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| What's going on, man? | Ne oluyor adamım ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You haven't spoken to Beth tonight... | Bu gece bir şekilde... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| by any chance, have you? | Beth'le konuşmadın değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Well, yeah, but I didn't think it was a big deal. | Aslında, konuştum ama önemli bir şey değildi. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Well, it is a big deal, Daniel. | Aslında, çok önemli bir şey, Daniel. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It's a big fucking deal. Why? | Hem de nasıl önemli. Neden ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| 'Cause you told her I was fucking Christie. | 'Çünkü ona Christie'yi becerdiğimi söyledin. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I don't even know what... | Ne hakkında konuştuğuna... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You want to fuck my girl, don't you, you little fucking cunt? | Benim kızımı becermek istiyorsun değil mi, seni amcık. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I didn't say anything. | Ben hiç bir şey söylemedim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You didn't say anything? Why would you call her, huh? | Hiç bir şey söylemedin ha? Neden onu aradın, ha? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Huh? She called me. | Ha? O beni aradı. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| We talked for two minutes about a book we were reading. | Okuduğumuz kitap hakkında 2 dakika kadar konuştuk. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Oh, now I understand. | Oh, şimdi anladım. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You can understand why I misinterpreted... | Neden yanlış yorumladığımı anladın değil mi... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Actually, I can't, Tommy. | Aslında, hayır anlamadım, Tommy. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hurt me as much as it did you. | Sana koyduğu kadar banada koydu. | The Good Guy-1 | 2009 |