• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You won't be here in a year... Eğer o herife kahve getirmeye devam edersen, The Good Guy-1 2009 info-icon
if you keep on serving coffee to that prick. bir yıl daha buralarda olamayacaksın. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, I like working with computers, Bilgisayarlarla uğraşmayı seviyorum, The Good Guy-1 2009 info-icon
but to be honest, the stuff that I'm doing here... ama dürüst olmak gerekirse, senin yaptığın işi, The Good Guy-1 2009 info-icon
I'd rather do what you do at some point. benimkine tercih ederdim. The Good Guy-1 2009 info-icon
"This is the saddest story I have ever heard". Bu duyduğum en acıklı hikaye. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thus begins the classic novel The Good Soldier... Böylece romanda Klasik dönem başlıyor. Aslan Asker Şvayk, The Good Guy-1 2009 info-icon
in one of the most memorable first lines in modern fiction. modern kurgunun en çok bilinen eserlerinden biridir. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, that sounds about as fun as date rape. İlk randevu tecavüzü bundan daha eğlenceli. The Good Guy-1 2009 info-icon
No kidding, I vote for Lolita. Dalga geçmiyorum, oyum Lolita'ya. The Good Guy-1 2009 info-icon
Then it's sex with minors by a landslide. O zaman reşit olmayanlarla bahçe seksi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Can we read The Good Soldier next, though? O zaman Aslan Asker Şvayk' sonra okuyoruz? The Good Guy-1 2009 info-icon
Can't we ever read something with a happy ending? Mutlu sonla biten bir şey okumayacak mıyız ? The Good Guy-1 2009 info-icon
This is New York City. The only happy endings are in Chinatown. Burası New York kızım, mutlu sonların olduğu tek yer Chinatown. The Good Guy-1 2009 info-icon
No offense. None taken. I'm Korean. Darılmaca yok. Ben Koreliyim zaten. The Good Guy-1 2009 info-icon
No. What's wrong with you people? Hayır, sizin sorununuz ne ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Have a good night, Tommy. İyi akşamlar, Tony. The Good Guy-1 2009 info-icon
You too, Irv. Sana da, Irv. The Good Guy-1 2009 info-icon
Taxi? Donny. Yes, please. Taksi çağırayım mı ? Lütfen, Donny. The Good Guy-1 2009 info-icon
For all the excitement and glamour, Bütün heycan ve ışıltısına rağmen, The Good Guy-1 2009 info-icon
life in the big city does have its downside. büyük şehirde yaşamanın dezavantajları da vardır. The Good Guy-1 2009 info-icon
I mean, if you thought Wall Street was full of bullshitters, Demek istediğim, eğer Wall Street'in palavracılarla dolu olduğunu düşünüyorsanız, The Good Guy-1 2009 info-icon
you should try having a relationship here. bir de burada ilişki kurmayı deneyin. The Good Guy-1 2009 info-icon
And maybe it's like this everywhere nowadays, Belki de bu günlerde heryerde böyledir, The Good Guy-1 2009 info-icon
but it just feels like a war zone here sometimes. ama bazen kendini savaşta zannedersin. The Good Guy-1 2009 info-icon
I know everyone has some kind of a history. Benim aksime, The Good Guy-1 2009 info-icon
It's not like I've always been a saint. herkesin kendine has bir geçmişi olduğunun farkındayım. The Good Guy-1 2009 info-icon
You know, I guess I just hoped things would be deferent with Beth. Sanırım Beth ile herşeyin farklı olacağını sanmıştım. The Good Guy-1 2009 info-icon
You've been dating for two months and you still haven't had sex? İki aydır çıkıyorsunuz ve hala seks yapmadınız mı? The Good Guy-1 2009 info-icon
You made Rich wait about two hours. Rich ile tanıştıktan 2 saat sonra yatmıştın. The Good Guy-1 2009 info-icon
Maybe your first time with him could be in Italy. Belki ilk seferinizi İtalyada'da yaparsınız. The Good Guy-1 2009 info-icon
You never know. Aw. Belli mi olur. The Good Guy-1 2009 info-icon
That would be lovely. Cheesy. Bu çok hoş olurdu. Cheesy. The Good Guy-1 2009 info-icon
What would you do if Rich left his wife? Rich karısını boşasaydı ne yapardın ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Where did that come from? Bu da nereden çıktı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Hi. I hope I'm not interrupting. Selam, umarım bölmüyorumdur. The Good Guy-1 2009 info-icon
No, we were just talking about shopping. Biz de alışveriş hakkında konuşuyorduk. The Good Guy-1 2009 info-icon
Oh, I'm sure you were. Yeah. O konuda hiç şüphem yok. Tabii. The Good Guy-1 2009 info-icon
You know Jordan. Jordan'ı tanıyorsun. The Good Guy-1 2009 info-icon
This is Lisa, Susan, and Jill. Bunlar da Lisa, Susan ve Jill. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hi. Hi. Merhaba! Merhaba! The Good Guy-1 2009 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you. Memnun oldum. Memnun oldum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Would you guys like to go grab a drink with us? Bizimle içki içmek ister miydiniz ? The Good Guy-1 2009 info-icon
My treat? Oh, thanks, but we're... Benim ikramım. Teşekkür ederim, ama... The Good Guy-1 2009 info-icon
meeting my boyfriend Bill and some of his friends. Erkek arkadaşım Bill ve bir kaç arkadaşı ile buluşacağım. The Good Guy-1 2009 info-icon
From Face book. Facebook'tan tanıştığın. The Good Guy-1 2009 info-icon
Bye. He's adorable. Görüşürüz. Çok tatlı. The Good Guy-1 2009 info-icon
Oh. He's hot. If you don't do him, I will. Çok yakışıklı. Eğer sen onunla yapmazsan, ben yaparım. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay. Bye, Tommy. Nice to meet you. Tamam. Görüşürüz, Tommy. Tanıştığımıza memnun oldum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Have fun. What was she whispering to you? İyi eğlenceler. Sana ne söyledi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Maybe I'll tell you in Italy. Belki sana İtalya'da söylerim. The Good Guy-1 2009 info-icon
Do you think it means something that we're both left handed? Sence ikimizin de solak olmasının bir anlamı var mı? The Good Guy-1 2009 info-icon
We'd only need one pair of scissors if we moved in together. Eğer aynı eve taşınırsak tek bir çiftine ihtiyacımız olacak. The Good Guy-1 2009 info-icon
Isn't it a little early to be talking about sharing scissors? Bunları konuşmak için biraz erken değil mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Does it bother you that I'm not doing anything... Hayatımda muhteşem bir şeyler yapmamam... The Good Guy-1 2009 info-icon
amazing with my life? seni rahatsız ediyor mu ? The Good Guy-1 2009 info-icon
There's plenty of time for that. Bunun için bolca zamanımız var. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah. I don't want to end up like my boss Cash, you know? Biliyor musun, sonumun patronum Cash gibi olmasını istemiyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Like, almost 50, nothing to show for it but a bad marriage... Neredeyse 50'sinde , kötü bir evlilik geçirmiş, The Good Guy-1 2009 info-icon
and an awesome set of golf clubs. ve mükemmel golf kluplerine üye. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah. My boss is 42 and she's never been married or anything. Evet, benim patronumda 42 ve hiç evlenmemiş veya bir şey yapmamış. The Good Guy-1 2009 info-icon
I don't think she's ever even been in love. Onun aşık olduğunu bile sanmıyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Have you? Peki ya sen aşık oldun mu ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I thought so. Sanırım oldum. The Good Guy-1 2009 info-icon
But I think that when somebody turns out to be completely... Ama birisini tam olarak anladığın zaman, The Good Guy-1 2009 info-icon
than what you thought, it doesn't really count. o zaman ne düşündüğünün bir önemi olmuyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
What happened with your last girlfriend? Son kız arkadaşınla aranda ne oldu? The Good Guy-1 2009 info-icon
It just wasn't right. Doğru kişi değildi. The Good Guy-1 2009 info-icon
You want to get that? Telefona bakmayacak mısın ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, no. Hayır. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thought he stopped calling. Seni aramayı bıraktı sanıyordum. The Good Guy-1 2009 info-icon
He did. He started again. Bırakmıştı ama gene başladı. The Good Guy-1 2009 info-icon
We all have a past, Beth. Beth, hepimiz geçmişte bir şeyler yaşadık. The Good Guy-1 2009 info-icon
It's... It's how you deal with it. Bu onlarla nasıl başa çıktığınla alakalı. The Good Guy-1 2009 info-icon
I just got off the phone with the people on the Battery Park dig. Biraz önce Battery Park kazısıyla ilgili bir telefon geldi. The Good Guy-1 2009 info-icon
They uncovered an old wall... Antik Hollanda çağından kalan, The Good Guy-1 2009 info-icon
that I think could be from the original Dutch settlement here. eski bir duvar bulmuş olabileceklerini düşünüyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
That's amazing. Bu muhteşem bir şey. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, they're not gonna see it that way... Fakat yapacağımız kazıyı, The Good Guy-1 2009 info-icon
once they realize it's gonna set their construction back a few months... onların bir kaç ay önce bina inşaat ettikleri yerde yapacağımızı söyleyince The Good Guy-1 2009 info-icon
while we excavate. onlara mükemmel gelmeyecektir. The Good Guy-1 2009 info-icon
Oh, and Beth? Oh, ve Beth... The Good Guy-1 2009 info-icon
This could be something worth presenting in Florence. Bu Florensa'da göstermeye değecek bir şey olabilir. The Good Guy-1 2009 info-icon
What the fuck do you want me to do, Robert? Robert, benden ne yapmamı bekliyorsun? The Good Guy-1 2009 info-icon
I am here... I gotta hop, this guy's killing me. Ben burada.... Umuyorum,..bu herif beni öldürüyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
God, I love the mute button. Tanrım, sessiz butonuna bayılıyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
There are five other calls I can make here, Tommy. İsteyen 5 kişi daha var, Tommy. The Good Guy-1 2009 info-icon
You gotta release me. Beni aramayı bırakmalısın. The Good Guy-1 2009 info-icon
I understand that, Bobby. Anlıyorum, Bobby. The Good Guy-1 2009 info-icon
Just give me one second, okay? Bir saniye müsaade ver, tamam mı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Hey, Shakes, this guy's a really good client. Shakes, bu adam harbi iyi müşteri. The Good Guy-1 2009 info-icon
You can't just put this up for me? Fiyatı yükseltemezsin. The Good Guy-1 2009 info-icon
I don't care if he's the fucking Pope. Adam papa bile olsa umrumda değil. The Good Guy-1 2009 info-icon
How do I know he's not gonna fuck me over? Beni kandırmayacağını nereden bileceğim ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm hanging up, Tommy. Kapatıyorum, Tommy. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay, one call. Tamam, bir arama daha, The Good Guy-1 2009 info-icon
Then you can go and let every other loser on Wall Street... ondan sonra bu batıracak, The Good Guy-1 2009 info-icon
fuck this up for you, okay? diğer Wall Street eziklerine gidebilirsin. The Good Guy-1 2009 info-icon
Fine. But keep me on the wire and don't fucking mute me. Peki, ama beni hatta beklet ve sakın sessize alayım deme. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay. Baker, didn't you say you had a big seller the other day? Tamam. Baker,"Elimde büyük satıcı var." diyordun ne oldu ? The Good Guy-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163915
  • 163916
  • 163917
  • 163918
  • 163919
  • 163920
  • 163921
  • 163922
  • 163923
  • 163924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim