Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163924
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So, question is | Soru şu ki, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
which one of the three women did he hire? | 3 kadından hangisini işe aldı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
The one who redecorated the office. | Ofisini dekore eden mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Wrong. The one who doubled their sales. | Yanlış Satışlarını iki katına çıkaran mı? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Nope. Daniel? | Hayır. Daniel ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Then the one who loves children. | Çocuklarını seveni mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
The one with the biggest tits. | En büyük memeleri olanı aldı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
That must be how Larry got the job. | Larry'de bu işi böyle kapmış olmalı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
One look at these man boobs and I was in, huh? | Erkek memelerine bir bakış ve iştesin ha ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Daniel, you got any jokes? | Daniel, hiç bildiğin fıkra var mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, let's hear from the new guy. | Evet, bir de yeni elemanı dinleyelim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I can never remember any jokes. | Ben duyduğum hiç bir fıkrayı hatırlamam ki. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh, come on. You gotta know at least one. | Hadi ama, en azından bir tane biliyorsundur. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, come on, Daniel. | Hadi, Daniel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, I guess I can think of one. | Aklıma bir tane geliyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
But it's so stupid. | Ama bu çok salakça. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Come on, go ahead, tell it. | Hadi, durma anlat. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What do you call a fish with two knees? | 2 dizi olan balığa ne denir ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. What? | Bilmem, ne denir? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
A two knee fish. | Ton balığı ? (Kelime oyunu) | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You have to think about it. | Biraz üstünde düşünmeniz lazım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
That's a... That's a classic. | Bu... Bu eskilerdendir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
That's actually pretty good. That one, yeah. | Aslında bayağı iyi. Evet. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Uh, where we going tonight? | Bu akşam nereye gidiyoruz bakalım ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Should we just hit the usual petting zoo? | Her zamanki yere gitsek olmaz mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
No. No strip clubs tonight. | Hayır, bu akşam striptiz klube gidemeyiz. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Let's meet some civilians. | Hadi bir kaç kişiyle tanışalım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Hey, hey, Daniel? | Evet. Hey, Hey Daniel ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You know any girls who'll meet us out? | Bizimle buluşacak hiç hatun tanıyor musun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, who you got on speed dial? | Hızlı aramanda ilk kim kayıtlı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't know a lot of women I can just call up like that. | O şekilde arayacak kadar çok hatun tanımıyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, okay. Where's the hot spot? | Peki o zaman, en işlek yer neresi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You know, Wednesday nights. | Çarşamba akşamlar en çok hatun nerede ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Wednesday? | Çarşamba. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't really go out much on Wednesdays. | Artık. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Anymore. | Çarşambaları pek dışarı çıkmıyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Anymore. This guy... Animal. | Artık mı? Bu herifin hayvandan farkı yok. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Nut? I'm okay. | Fındık alır mısın ? Almayayım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Pick up the phone, say hello. | Ahizeyi kaldır ve "Alo ?" de. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead, pick it up. | Hadi, kaldır. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
There's no one there. | Ama kimse aramıyor ki. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Humor me. | Şaşırt beni. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Good. | Alo ? Güzel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hang it up and do it again. | Telefonu kapat ve tekrar yap bakayım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hello. Very nice. | Alo ? Çok güzel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Pretty easy, huh? Really fucking easy. | Çok kolay, değil mi? Hatta bebek oyuncağı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
But I don't pay my salesmen millions of dollars... | Ama ben elemanlarıma milyonlarca dolar maaşı çalan telefonlara... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
to answer the phone. | cevap vermeleri için ödemiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I pay them to make it ring. | Telefonları çaldırtmaları için para ödüyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Billy Simmons called today. | Bugün Billy Simons aradı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't want Daniel to cover them. | Daniel ile çalışmak istemiyormuş. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Any idea why? | Niye böyle olduğuna dair bir fikrin var mı? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
They're very deferent people. | Onlar biraz farklı insanlar. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You are on... Sit the fuck down. | Sen ... Otur lan oraya! | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You are only going to bat for that guy... | O herifi istediğin için, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
because you know that you will own him. | kör gibi davranıyorsun. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You can fool everybody else, Tom, but you can't fool me. | Herkesi kandırabilirsin Tom, ama beni kandıramazsın. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
He's the type of guy I want on my team. | Daniel'in ekibimde olmasını istiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
He's honest, loyal... Like Chris Baker? | O dürüst, sadık ? Chris Baker gibi mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Make no mistake, Daniel will throw you under a fucking bus... | Yanlış yapayım deme, Daniel eline ilk fırsat geçtiğinde | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
the first day he gets a chance. | senden kurtulmak isteyecektir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
This is not sleep away camp, Tommy. | Burası izci kampı değil, Tommy. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Your job is to make me rich. Period. | Senin işin beni zengin etmek. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Now, however you're gonna get that guy a fucking personality, | Bu herife nasıl kişilik kazandıracaksan, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
you better do it fast, or I'm gonna fire his Rain man ass... | çabuk hallet, yoksa seni kovarım ve yerine, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
and get somebody in there who does want to take your job. | senin yerinde gözü olanlardan birini koyarım, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, I'm sorry. I just... I crashed last night. | Evet, evet. Özür dilerim, dün gece gelemedim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Cash is killing me about Daniel. | Cash beni Daniel hakkında sıkıştırıp duruyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Really? What's wrong with him? | Gerçekten mi ? Ne oldu? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
He's like Forrest fucking Gump. | Herifin... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Without the people skills. | Forrest Gump'tan farkı yok. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm heading to SoHo right now to work on him. | Şimdi Daniel üzerinde çalışmak için SoHo'ya gidiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I thought we were gonna spend the day in the park. | Bugün parkta oturacağımızı sanıyordum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Beth, please. I'm being pulled in a ton of deferent directions right now. | Beth, lütfen. Şu an, bin parçaya ayrılmış durumdayım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Fine. But I need to be a priority too sometimes. | Peki. Ama bana da biraz öncelik vermen lazım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'll call you later, I promise. | Söz, sonra görüşürüz. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't matter what you talk about at first, | İlk başta ne konuştuğunun önemi yok, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
just show the woman that you are passionate about something. | karşındakine tutkunu göster yeter. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Like what? | Mesela ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It's your life. You tell me. | Bu senin hayatın. Sen söyle. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Okay. You like to read, right? | Tamam. Kitap okumayı seviyorsun değil mi? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. What do you love to read? | Evet. En çok kimi okumayı seviyorsun? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Dickens, Tolstoy. | Dickens, Tolstoy. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I like Austen, Jane Austen. Okay, classics. | Austen, Jane Austen'i seviyorum. Tamam, klasikleri okumayı seviyorsun. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Might be a little brainy to start out with. | Belki de biraz zekice bir şeylerden başlamalıyız. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So let's see, what else? | Başka neyin var ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I can give you the flight specs | 1950'den beri üretilen bütün uçakların, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
for every domestic aircraft since 1950. | özelliklerini sayabilirim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Classics. Let's talk more about those. | Klasikler. Biraz daha bunların üzerinde çalışalım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Talk about books she might like. | Onun hoşlanabilceği kitaplar hakkında konuş. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
But be careful, 'cause you can't act, look, and talk all like the same guy. | Ama dikkatli ol, göründüğün kişi ile konuştukları kişi aynı olmamalı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You gotta mix it up. | İkisini karıştırman lazım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Just if you were a surfer, be a surfer who likes to read. | Eğer sörfçü isen, kitap okumayı seven bir sörfçü gibi davran. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
If you're a dork, be a dork who likes to salsa dance. | Eğer salaksan, salsa yapmayı seven bir salak gibi davran. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You know? Just... | Biliyor musun ? Sadece... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
If you act boring and you look boring, | Sıkıcı davranıyorsan, sıkıcı görün. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
guess what? | Sen hangisisin? Tahmin et bakalım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You're boring. What are you doing? | Sen sıkıcısın. Ne yapıyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Tommy, this sounds ridiculous. | Tommy, bu çok saçma. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It's totally fucking ridiculous, you know? | Bu olay tamamen çok saçma da ondan. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |