• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163745

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hang on. Dur bakalım. Bir dakika. Bir dakika. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
The last time I didn't check my facts properly, I spent three months behind bars. En son, verileri düzgün bir biçimde kontrol etmediğimde... Geçen sefer delilleri düzgün kontrol etmediğim için üç ay hapis cezası aldım. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
There is no need for you to worry. The documentation is water proof. Sizin endişelenmenize hiç gerek yok. Dokümantasyon kısmında hiçbir sorun yok. Endişelenmenize gerek yok. Kanıtlar çok güvenilir. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
That sounds reassuring. Yes. İfadeler güven verici. Evet. İkna edici gibi geldi bana. Bana da. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I suggest a two month project position. İki aylık proje bazında bir pozisyon öneriyorum. İki aylık bir proje pozisyonu teklif ediyorum. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We're poking our heads out with this case. We have to realize that. Bu davayla birlikte kafamızı kumdan çıkarıyoruz. Bunun bilincinde olmalıyız. Bu olayla tekrar yükselişe geçiyoruz. Bunun farkında olmalıyız. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
That is supposedly the whole point of of Millennium? Millennium'um var oluş amacı da bu değil mi zaten? Zaten bu da Millenium'un kuruluş amacı değil mi? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Sandstr�m? Sandström? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
What do you want? Do you need a job? Ne istiyorsun? İş mi lazım? Ne istiyorsun? İşe mi ihtiyacın var? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Do you work some place else? Başka bir yerde mi çalışıyorsun? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Where have you been? Here and there. Neredeydin? Orada burada işte. Nerelerdeydin? Orada burada işte. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
He's called at least once a month to inquire about you. Seni sormak için ayda en az bir kere aramıştır. Senle ilgili bilgi almak için her ay en az bir defa aradı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
He cares as well. Just like Holger Palmgren. İlgileniyor da. Tıpkı Holger Palmgren gibi. Seni merak ediyor. Tıpkı Holger Palmgren gibi. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
It has been two years since he had a stroke, Kalp krizi geçireli iki yıl oldu... Felç geçireli neredeyse iki yıl oldu... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
and you haven't even visited him. ...ama sen onu ziyaret etmedin bile. ...ve hâlâ onu ziyaret etmedin. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
You don't even know if he's dead or alive. Yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyorsun. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
You've been missing. Kayıplara karışmıştın. Ortalıkta yoktun. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Have you been worried? Endişelendin mi? Merak mı ettin? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
No. You can do anything. Hayır. İstediğini yapabilirsin. Hayır. Her şeyin üstesinden gelirsin sen. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
That's how it is. Alıştık artık. Aynen böyle. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
...guardian? ...şu yeni veli ile? ...aran nasıl? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Don't worry about me. Beni düşünme sen. Beni merak etme. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
No, I'm too old. Doğru, bu iş için çok yaşlıyım. Hayır, ben çok yaşlıyım. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I'm just a silly, old fool. Ben sadece aptal, yaşlı bir budalayım. Ben sadece salak, yaşlı adamın tekiyim. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We didn't meet that often before you left. Sen gideli pek de sık görüşmedik. Gitmeden önce bu kadar sık görüşmüyorduk. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I was busy. It's good to have you back. Meşguldüm. Seni tekrar görmek çok güzel. İşlerim vardı. Geri gelmene sevindim. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
...then I broke up with her and went to Paris. Mom and dad lives there. ...sonra o hatundan ayrıldım ve Paris'e geçtim. Annem ve babam orada yaşıyor. Sonra o kızdan ayrıldım ve Paris'e gittim. Annemle babam orada yaşıyor. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I worked in a club near Clichy. Clichy yakınlarında bir kulüpte çalıştım. Clichy'e yakında bir yerdeki kulüpte çalıştım. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
But I had applied for law school, and been accepted. Ama hukuk fakültesine başvurdum ve kabul edildim. Sonra hukuk fakültesine başvurdum ve oradan kabul aldım. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I can't afford buying anything. Bir şey almaya yetecek param yok. Alacak param yok. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
The rent has been paid for a year. Do you want it? Bir yıllık kirası ödendi zaten. İstiyor musun? Bir yıllık kirası ödendi. İstiyor musun? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
There's just one thing. I assumed that much. Yalnız bir şey var. O kadarını tahmin ettim. Sadece bir şartla. Böyle bir şey bekliyordum. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I'm still registered here. My mail is sent here. Hala buraya kayıtlıyım. Postalarım buraya geliyor. İkamet adresim hâlâ burası. Postalarım buraya geliyor. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
You'll take care of it. Onlarla sen ilgileneceksin. Bana gelen postalarla ilgilenirsin. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I can do that. Where do you live? Hallederim. Sen nerede yaşıyorsun? Bunu yapabilirim. Sen nerede yaşayacaksın? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Some place else. Can I visit? Başka bir yerde. Ziyarete gelebilir miyim? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I'd like that, but it's not a part of the contract. İsterdim ama bu sözleşmenin bir parçası değil. Hoşuma giderdi ama bu sözleşmenin maddelerinden biri değil. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
If you're going to keep smoking that crap, Madem bu boku içmeye devam edeceksin... Şundan biraz çekersen... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
you might as well do it with elegance. ...biraz zarafetin hiçbir zararı dokunmaz. ...sen de muhteşem olursun. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
How are you? I'm good. Excellent. Nasılsın? İyiyim. Bomba gibiyim. Nasılsın? İyiyim. Hatta harika. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
What do you have? A PO Box address. Elinde ne var? Bir posta adresi. Elinde ne var? Posta kutusu adresi. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Try the lottery trick. Loto numarasını dene. Piyango numarasını yap. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
...a monster cell phone with GPS and that he's one of 20 selected ...ve seçilmiş 20 kişiden biri olduğunu, pazar araştırması çalışmasına katılırsa... ...GPS uyumlu son model bir cep telefonu kazandığını ve yapılacak piyasa araştırması çalışmasına katılırsa... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
It can't be illegal to give away a phone? Bir cep telefonu vermek neden yasal olmasın? Bir cep telefonu vermek yasadışı olamaz, değil mi? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Say you're from Indigo Market Research. Indigo Pazar Araştırmaları firmasından olduğunu söyle. İndigo Piyasa Araştırması'ndan olduğunu söylersin. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We're hitting the press next week, so we're fucking busy. Önümüzdeki hafta medyayı sallayacağız. Bu yüzden çok yoğunuz. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Are you the only one working in that paper? Orada çalışan tek kişi sen misin? Bu konuyla ilgili çalışan tek sen mi varsın? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Micke has begun confronting some of the customers. Micke müşterilerden bazılarıyla görüşmeye başlamış. Micke müşterilerden bazılarıyla görüşmeye başladı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
He's so experienced they crap their pants if he just... Çok tecrübeli biri. Adamlar altına sıçıyor resmen, yeter ki o... O kadar tecrübeli ki adamlar korkudan pantolonlarına... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
My girlfriend. Benim sevgilim. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Give me a kiss. It's finished. Bana bir öpücük ver. Bitti. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
It's quite tasty, Annika. Çok lezzetli, Annika. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Why don't you get married? Leave him be, aunt Angelina. Niçin evlenmiyorsun? Uğraşma onunla, Angelina Teyze. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
No, don't use a messenger. I'm leaving soon. Hayır, kurye ile gönderme. Yakında buradan ayrılacağım. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
I want to run a name. A criminal named Zala. Bir ismi araştırmak istiyorum. Zala adında bir suçlu. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Tell him he's Anton in my dissertation. Projemdeki adının Anton olduğuna kendisine söylersin. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Did you hear that? Don't give me new material this late. Duydun mu? Yeni malzemeleri bana bu kadar geç verme. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
No, I know, but I think it can pay off. Hayır, biliyorum ama sanırım buna değecek. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Did something happen? It sounded like a gunshot. Bir şey mi oldu? Silah sesiydi sanki. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Dag? Dag? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
But you reported it? Ama durumu rapor ettiniz? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Maybe the neighbors saw something. Belki komşuları görmüştür. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
You can't have that here! Telefonu buraya sokamazsınız! The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
The murdered couple was a journalist and a criminologist. Öldürülen çiftlerden biri gazeteci öteki ise cinayet araştırmacısıydı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
What do we know about the motive? Not much at this point. Olayla ilgili ne biliyoruz? Şu aşamada pek bir şey bilmiyoruz. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
The girl was about to get her PhD. in a couple of weeks. Kız, bir kaç hafta içinde doktora tezini verecekmiş. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
This case has the highest priority. Assemble a task force. Bu dava çok önemli. Özel bir ekip ayarlayın. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Hans Faste, Jerker Holmberg. Sonja Modig. Hans Faste, Jerker Holmberg. Sonja Modig. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Ekstr�m, prosecutors. Ben Esktröm, savcı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Which ones on the list are capable of that? And getting away with it? Listedekilerden hangileri bunu yapabilir? Ve bundan sıyırabilir? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We're about to publish the names of several persons Adlarının ortalıkta dolaşmasını istemeyecek... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
who'd prefer to stay out of the spotlight. ...bir dizi insanın adını duyurmak üzereydik. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Some of them had already been contacted by Dag. Bazılarıyla Dag çoktan iletişime geçmişti. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Yes, I suppose we should. No. Evet, sanırım vermemiz gerek. Hayır. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
They can have the names of some customers, but we must never reveal our sources. Bazı müşterilerin adlarını alabilirler ama asla kaynaklarımızı belli etmemeliyiz. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
It can be life or death. Ölüm kalım meselesi. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Back to the first question: Are we printing this? İlk soruya dönecek olursak; bunu basacak mıyız? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We have received a temporary report about the murder weapon. Cinayet işlenen silahla ilgili ilk rapor elimize ulaştı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
It belongs to solicitor Nils Erik Bjurman. Savcı Nils Erik Bjurman'a ait. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Acquired in 1983. He's got an address on Gardet. 1983 yılında ruhsat alınmış. Gardet'e kayıtlı bir adresi var. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
She's under a legal guardian. Şu anda yasal gözetim altında. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
She was already violent in school. Zaten okuldayken de çok saldırgan biriymiş. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Psychiatric treatment as a teen. We think she supports herself through prostitution. Gençliğinde psikolojik tedavi görmüş. Fahişelik yaparak geçimini sağladığını düşünüyoruz. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Do we have Salander's address? Lundagatan in S�dermalm. Salander'in adresi var mı? Södermalm'da Lundagatan. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Hookers have no class anymore. Orospuların artık bir sınıfı yok. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
They look more fucked up every day. Would you pick her up? Her gün daha da batıyorlar. Onu sen alır mıydın? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
There has to be a simpler way. Daha basit bir yolu olmalı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Faste? Yes? Faste? Efendim? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Why did it say Salander Wu on the door? Niçin kapıda Salander Wu yazıyor? The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Snap one from that angle as well, so we get it properly. Bir tane de şu açıdan çek ki tam olarak anlayabilelim. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
Bjurman, and an empty Magnum bullet box. We're checking it for prints. Bjurman ile boş bir magnum mermi kutusu. Parmak izlerini araştırıyoruz. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
which he's been sending to the Guardianship. ...bir süredir gözetim altında tuttuğu kız. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We have turned him around. There is something you should see. Adamı ters çevirdik. Bunu sen de görmelisin. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
"I am a sadistic pig and a rapist." "Ben sadist ve tecavüzcünün tekiyim." The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
LISBETH 28 SOUGHT FOR THREE MURDERS LISBETH 28 ÜÇ CİNAYETTEN ARANIYOR The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
HUNTED FOR THREE MURDERS ÜÇ CİNAYETTEN ARANIYOR The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
According to Blomkvist, Svensson was about to write about Blomkvist'e göre, Svensson IT güvenliği ve bilgisayar korsanlığı ile ilgili... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
It's a great loss for his family and colleagues Ailesi, iş arkadaşları ve tüm gazete camiası için... The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
A brutal attack on free society. Özgür basına yapılmış acımasız bir saldırı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
We had agreed that it would be his next case. Bir sonraki dosyamız bu konu hakkında olacaktı. The Girl Who Played with Fire-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163740
  • 163741
  • 163742
  • 163743
  • 163744
  • 163745
  • 163746
  • 163747
  • 163748
  • 163749
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim