• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163695

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A cruel smile. Zalim bir gülümseme. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
It was dreadful. Çok ürkütücüydü. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Well, you know what my patients are. Don't let it worry you. Hastalarımın türlerini biliyorsun. Endişelenecek birşey yok. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Now come along, my dear. I must be getting down to the village. Gel canım. Köye gitmek zorundayım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Order! Order, please! Sessizlik lütfen! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I've read the report on the nameless prisoner. İsimsiz tutuklunun raporunu okudum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I don't understand the urgency that requires an immediate hearing. Neden acil bir duruşma gerektirdiğini anlayamıyorum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
This is an unusual case, sir. The prisoner's dangerous. Bu olağandışı bir durum efendim. Tutuklu tehlikeli biri. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
It'd be wise to remand him to the higher court... Yüksek mahkemeye iade edilmesi ve bir an önce... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
and transfer him to the city soon. ...şehre nakledilmesi mantıklı olur. şehre nakledilmesi mantıklı olur. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I understand the man is insane. Anladığım kadarıyla çıldırmış. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
There's no doubt of it. Kesinlikle. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
But that's for the higher court to determine. Ama bunu yüksek mahkeme belirleyecek. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
We should make a report on the prisoner's mental condition. Tutuklunun ruhsal durumu hakkında... Tutuklunun ruhsal durumu hakkında bir rapor oluşturmamız gerekiyor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Dr. Frankenstein will be here shortly to examine him. Dr. Frankenstein onu incelemeye gelecek. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
The prosecutor may proceed. Savcı devam edebilir. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
ERIK: What is your name? Adın ne? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Who brought you to Vasaria? Seni Vasaria'ya kim getirdi? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
You see, Your Honour? This mad beast cannot even talk. Görüyor musunuz sayın yargıç? Bu canavar konuşamıyor bile. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I recommend that you order him remanded to the higher court without further delay. Daha fazla geç kalmadan onu yüksek... Daha fazla geç kalmadan onu yüksek mahkemeye yollamanızı öneriyorum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I understand the little Hussman girl has a certain influence over the prisoner. Küçük Hussman kızının tutuklu üzerinde... Küçük Hussman kızının tutuklu üzerinde kesin bir etkisi olduğunu görüyorum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Perhaps if she talked to him, we might learn his identity. Onunla konuşursa kimliğini belirlememizde yardımı dokunabilir. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
HUSSMAN: Your Honour, I protest. İtiraz ediyorum sayın yargıç. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
We've had one harrowing experience with this... Üzücü bir tecrübemiz ol... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He did her no harm. Kıza zarar vermedi. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
And some attempt must be made to establish his identity. Ve onun kim olduğunu anlayabilmemiz için... Ve onun kim olduğunu anlayabilmemiz için bazı girişimlerde bulunmamız gerekir. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I can't allow my child to take this chance. Kızımın bunu yapmasına izin veremem. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
We don't know what he might do. Ne yapabileceğini bilemeyiz. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He was promised he'd not be harmed, and he's been beaten half to death. Zarar görmeyeceği konusunda söz verilmesine rağmen linç edildi. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Won't you tell us? Bize söyler misin? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
All this can serve no purpose, Your Honour. Dr. Frankenstein is here. Bu olanlar bizi bir yere ulaştırmaz Sayın Yargıç. Bu olanlar bizi bir yere ulaştırmaz sayın yargıç. Dr. Frankenstein burada. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Let him examine the prisoner now. Müsaadenizle tutukluyu incelesin. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He seems to recognise you, Dr. Frankenstein. Sizi tanıyormuş gibi Dr. Frankenstein. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I never saw this man before in my life. Bu adamı daha önce hiç görmedim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I know nothing about him. Onun hakkında hiçbirşey bilmiyorum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
YGOR: Quickly. Çabuk. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
YGOR: Get in here. Gir şuraya. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
ELSA: Father! Baba! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
The monster, it's here. I've seen it. Nonsense. Canavar burda. Gördüm onu! Saçmalama. Canavar burda.Gördüm onu! Saçmalama. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He was standing outside the window, staring at... Dışarda camın önünde duruyordu. Bana bakı The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Your nerves are on edge. It's the storm. Sinirlerin bozulmuş senin. Dışarda fırtına var. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
No, it's here, I tell you. Hayır, sana söylüyorum. O burda! Hayır,sana söylüyorum. O burda! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
That other creature was with him. That Ygor. Öbür yaratık da onunlaydı. Ygor. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
YGOR: No. Come away. Yapma. Gel buraya! Yapma.Gel buraya! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Come away with me. Gel benimle. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Nobody will know who did it. Ne olduğunu kimse bilmeyecek. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
ELSA: Father, who is it? LUDWIG: Dr. Kettering. O kim baba? Dr. Kettering. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Elsa, go back! Elsa! Uzaklaş ordan! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Come away. Buraya gel. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
YGOR: Come with me. Come. Benimle gel. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Bohmer? Dr. Bohmer! Bohmer? Dr. Bohmer! The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
What is it, Doctor? Give me a hand. Ne oldu doktor? Yardım et. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
The monster? Canavar? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Don't be afraid, darling. You're quite safe now. Korkma canım. Artık güvendesin. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He's powerless for the time being. Şu andan itibaren güçsüz biri. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Forgive me, Elsa, but I had to expose you to the soporific gas... Affet beni kızım ama öbürlerini kontrol altına almak için... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
in order to subdue the others. ...uyutucu gazda bıraktım seni. uyutucu gazda bıraktım seni. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
LUDWIG: You do understand, don't you, dear? Beni anlıyorsun, değil mi canım? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Yes, but I'm afraid. Evet ama korkuyorum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
ELSA: Send for Erik and the police. Erik'i ve polisleri çağır. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
The police can do nothing. Polis birşey yapamaz. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
They put him in jail yesterday, but he escaped. Dün onu hapse tıktılar ama kaçtı. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
And Dr. Kettering? Ya Dr. Kettering? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I tried to save him, but it was impossible. Onu kurtarmaya çalıştım fakat imkansızdı. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Ever since I can remember, I have dreaded this moment. Bu anı hep korkuyla bekliyordum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
For years I felt secure, certain that the monster had been destroyed. Canavarın kesin olarak öldüğü... Canavarın kesin olarak öldüğü zamanlardan sonra güvende hissetmiştim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I tried to keep all knowledge of it from you. Seni bundan hep uzak tutmaya çalıştım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
And until last night, I succeeded. Dün geceye kadar da başarılı oldum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I had to know. Anlamalıydım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Yesterday, when I saw Ygor... Dün Ygor'u gördüğüm zaman... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I felt that something had come out of the past to threaten our happiness. ...geçmişten birşeylerin gelip huzurumuzu kaçıracağını hissettim. geçmişten birşeylerin gelip huzurumuzu kaçıracağını hissettim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Please don't let it spoil our lives. Lütfen hayatımızı mahvetmesine izin verme. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
ELSA: Father, promise me. LUDWIG: I promise you, Elsa. Söz ver baba. Söz kızım. Söz ver bana baba. Söz kızım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I must find a way. Bir yolunu bulmak zorundayım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Dr. Bohmer, I need your aid. Dr. Bohmer! Yardımına ihtiyacım var. Dr. Bohmer,yardımına ihtiyacım var. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
This monster must be destroyed. Bu canavar yok edilmeli. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Destroyed? But how? Yok etmek mi? Nasıl? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He's not subject to the ordinary laws of life. O hayatın olağan yasalarına tabi değil. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He was made limb by limb, organ by organ. Bütün organları tek tek yaratıldı. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
He must be unmade in the same way. Aynı şekilde tam tersini yapmalıyız. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Dissection? Parçalara mı ayıralım? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Bit by bit, piece by piece... Tane tane, parça parça... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
just as my father created it. tıpkı babamın yarattığı gibi. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
But this thing lives. It would be murder. Ama bu şey yaşıyor. Bu cinayet olur. Ama bu şey yaşıyor.Bu cinayet olur. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
How can you call the removal of a thing that is not human murder? İnsan olmayan birşeyin yok edilmesine nasıl cinayet diyebilirsin? İnsan olmayan birşeyin ortadan kaldırılmasına nasıl cinayet diyebilirsin? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I regret, Doctor... Üzgünüm Doktor... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I cannot be part of your plan. Ben yokum. Bu planda yokum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Then I must do it alone. O halde tek başıma yapmalıyım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
While it lives, no one is safe. O yaşadığı sürece kimse güvende değil. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
VICTOR: My son. Oğlum. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Would you destroy... Hayatımı adadığım bu yaratığı... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
that which I, your father, dedicated his life to creating? ...yok mu edeceksin? yok mu edeceksin? The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
The monster you created is in itself destruction. Yarattığın canavar başlı başına bir yıkım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
Nevertheless, I was near to solving a problem... Yine de ezelden beri insanları hayretler içinde... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
that has baffled man since the beginning of time... ...bırakacak bir sorunu çözmeye çok yakındım. bırakacak bir sorunu çözmeye çok yakındım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
the secret of life, artificially created. Hayatın sırrını yapay olarak ortaya çıkarttım. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
But it has brought death to everything that it's touched. Ama kendisine dokunan herkese ölümü getirdi. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
That is because, unknowingly... Çünkü ona bilmeden... The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
I gave it a criminal brain. ...bir caninin beynini verdim. bir caninin beynini verdim. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
With your knowledge of science, you can cure that. Bilimdeki tecrübenle onu tedavi edebilirsin. The Ghost of Frankenstein-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163690
  • 163691
  • 163692
  • 163693
  • 163694
  • 163695
  • 163696
  • 163697
  • 163698
  • 163699
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim