Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163681
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, you've had your reasonable access, and we have the evidence. | Tamam, kendi geçerli sebebini sundun. Ve bizim de elimizde kanıt var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Feeling better now, Martin? | Şimdi daha iyi misin, Martin? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Remember the slight collision in the arcade? | Oyun salonunda ki o ufak çarpmayı hatırlıyor musun? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Get that stuff! | Şunları da koy! | The General-1 | 1998 | ![]() |
When you scraped the helmet. | Kaskını sürttüğün zamanı. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Careless. | Dikkatsizce. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Amateur. | Amatörce. | The General-1 | 1998 | ![]() |
We have the weapons. | Silahlar da bizde. | The General-1 | 1998 | ![]() |
We have the money. We have the bike. | Paralar ve motor da bizde. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Armed robbery. You're lookir at 12 years. | Silahlı soygun. 12 yılla karşı karşıyasın. | The General-1 | 1998 | ![]() |
And for what? For pennies. | Peki ne için? Birkaç metelik için. | The General-1 | 1998 | ![]() |
When I'm inside, I'll have to admit I was sent down for stealir 10p coins. | Mahkemede, birkaç Pound için yaptığımı kabul etmek zorunda kalacağım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's humiliatir. Too true. | Küçük düşürücü bir durum. Çok doğru. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You're a creeper. It's in your nature. | Sen bir avantacısın. Bu senin doğanda var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You'II always be a bleedir creeper. Give up out of that, will you? | Her zaman baş belası bir avantacı olacaksın. Bunu düşünmeyi bırak, olur mu? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Lt'll always be me hobby. | Bu her zaman benim hobim olacak. | The General-1 | 1998 | ![]() |
But I want somethir big. | Ama ben daha büyük bir şey istiyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Humiliate them. | Onları aşağılamak istiyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Besides, I've got a family to support. So has Noel. | Ayrıca, desteklemem gereken bir ailem var. Noel'in de öyle. | The General-1 | 1998 | ![]() |
If we go down for 12, it's gonna take a lot of money. | On ikiye düşersek eğer, daha fazla para edecektir. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Here's what we're gonna do. | Şimdi yapacağımız şeyi söylüyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
We're gonna take O'Connor's. O'Connor's the jeweler? | O'Connor'ı soyacağız. Kuyumcu O'Connor'ı mı? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Two million in gold and jewels, waitir for us. | 2 milyon değerindeki altın ve mücevherler bizi bekliyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Doesrt matter to me. I'm goir down with you. | Benim için sorun değil. Seninle birlikteyim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
So gettir nicked for another job makes no difference, but... | Başka bir iş için fişlenmek bir şeyi değiştirmez ama... | The General-1 | 1998 | ![]() |
The IRA cased O'Connor's... | ...IRA’ da bu işi denedi... | The General-1 | 1998 | ![]() |
and even with their firepower... | ...ve onca silahlı gücüne rağmen... | The General-1 | 1998 | ![]() |
they walked away from it. | ...onlar bile başaramadılar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
The place is a fortified fortress. | Mekan, güçlendirilmiş bir kale gibi. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Get in here, will ya? | İçeri gel, olur mu? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Who the hell is this? | Bu da ne böyle? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Why is he wearir that in here? Go lie down for a bit, please. | Neden burada kafasına bunu giyiyor? Bize biraz müsaade eder misin, lütfen? | The General-1 | 1998 | ![]() |
You don't need to know this bollix, and he doesn't need to know you. | Bu serseriyi tanımanıza gerek yok. Ve onun da sizi tanıması gerekmez. | The General-1 | 1998 | ![]() |
This gentleman works in O'Connor's. | Bu bay, O'Connor için çalışıyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
He's kindly offered to help us out. That's very nice of him. | Kibarca bize yardım etmek istedi. Ne kadar iyi biri. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Now, if word of this plan leaks out, I'll know who done it and he'll suffer. | Şimdi, plan dışarı sızarsa eğer, kim olduğunu bileceğim ve bunun bedelini ödeteceğim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
This is the Penzance cock, isn't it? He's won everything. | Bu Penzance, değil mi? Her yarışı kazanan erkek. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, he won five races for me last year. | Evet, geçen sene benim için tam beş yarış kazandı. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Still waitir for him to bring home the trophy, though. | Ondan hala eve kupa getirmesini bekliyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's gonna be hard to leave them all. | Onlardan ayrılması zor olacak. | The General-1 | 1998 | ![]() |
People in our profession shouldn't have families. | Bizim mesleğimizi icra edenlerin ailesi olmamalı. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Makes us soft. | Bu bizi uysallaştırıyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
No way. I'm not gonna let them put me away again. | Başka yolu yok. Beni bir daha alt etmelerine müsaade etmeyeceğim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It'll be a hard rap to beat. | Halletmesi biraz zor olacak. | The General-1 | 1998 | ![]() |
That woman can't identify us. Not with the helmets on. | O kadın bizi teşhis edemez. Kafamızda kaskımız vardı. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's that forensics bollix. What's his name? | Mesele şu adli kayıtlar. Adı neydi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Donovan. Clever boyo. | Donovan. Herif çok zeki. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Get out! | Dışarı çıkın. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I don't care if it is your birthday. Get out of here with that cake. | Senin doğum günün olsa umursamazdım. Çabuk o elindeki kekle beraber kaybol buradan. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Hey, I'm gonna get you. Here, Martin, have a bite. | Hey, seni yakalayacağım. Bir ısırık al, Martin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Go for it! | Hadi bakalım! | The General-1 | 1998 | ![]() |
I beg the court's indulgence in asking for an adjournment. | Mahkemenin hoş görüsüne sığınarak oturuma ara verilmesini talep ediyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'm assured that Dr. Donovan will recover and is determined to testify. | Doktor Donovan'ın iyileşeceğinden eminim ve kendisi de ifade vermeye kararlı zaten. | The General-1 | 1998 | ![]() |
The perpetrator of this heinous crime... | Bu iğrenç saldırının failleri... | The General-1 | 1998 | ![]() |
will be hunted down and brought to justice. | ...yakalanıp mahkemeye çıkarılacaklardır. | The General-1 | 1998 | ![]() |
If this wicked person happens to be in this court... | Bu ahlaksız insan bu yargılama sürecinde ortaya çıktığına göre... | The General-1 | 1998 | ![]() |
let me remind him that sentences for perverting the course of justice... | ...ona, adaletin düzenini bozarak bu mahkemenin en katı hükümleri... | The General-1 | 1998 | ![]() |
are some of the severest that this court can inflict. | ...verebileceğini hatırlatmak isterim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I don't want to talk to you. No, I don't want to talk to you. | Seninle konuşmak istemiyorum. Hayır, ben seninle konuşmak istemiyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
We know the type of bomb. I don't want to talk to you. | Hangi tip bomba olduğunu biliyoruz. Seninle konuşmak istemiyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You got it from the paramilitaries, probably a renegade. | Bombayı paramiliterlerden aldın, büyük olasılıkla da hainlerden. | The General-1 | 1998 | ![]() |
The IRA won't like this. | IRA bundan hoşlanmayacak. | The General-1 | 1998 | ![]() |
They make their own inquiries. You know what that means. | Kendi soruşturmalarını yaparlar. Bunun ne demek olduğunu bilirsin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
The next time your door is kicked in, you'll be prayir it's the police. | Bir daha ki sefere kapın çaldığında, polis olsun diye dua edeceksin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
That's good, Martin. | Tamam, Martin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You'll talk to him, then. | Onunla konuşacaksın o zaman. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Right, Martin. | Peki, Martin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Let's talk your own language, then. | Anlayacağın dille konuşalım o zaman. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Come on, get up! | Hadi, kalk dedim! | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'll burn your house. | Evini yakacağım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Higgins has a black dog. | Higgins'in siyah bir köpeği var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You touch my dog, and I will bloody kill ya. | Köpeğime dokunursan seni öldürürüm. | The General-1 | 1998 | ![]() |
What have they done to you? You all right? | Ne yaptılar sana böyle? İyi misin? | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'm passir blood. | Dışkımdan kan geliyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Sound pad, yeah. | Ses yalıtımı, evet. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Now, this came from our man inside. | Bu, içerideki adamımızdan geldi. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Willie, I want you to go to the alarms company that fitted the system... | Willie, senden alarm sistemini kuran firmaya gidip... | The General-1 | 1998 | ![]() |
and rob the plans, all right? | ...planları çalmanı istiyorum, tamam mı? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. No worries. | Tamam, sorun değil. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Is that the manager? 7:55? | Müdür bu mu? Saat 07:55'mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. On the dot. | Evet. Tam vaktinde. | The General-1 | 1998 | ![]() |
They disarm the alarm between them. Each of them has half of the code. | Aralarında alarmı kapatıyorlar. Her birinde kodun diğer yarısı var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's freezir. | Çok soğuk. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Next. Thank you. How are you? | Sıradaki. Teşekkürler. Nasılsın? | The General-1 | 1998 | ![]() |
And that's their weak spot? | Bu da onların zayıf noktaları mı? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but look. | Evet. Ama bak. | The General-1 | 1998 | ![]() |
How many? Just under a hundred. | Kaç tane? 100'den biraz az. | The General-1 | 1998 | ![]() |
That's a bit of a bollix. | Bu biraz sıkıntı yaratacak. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Electrified. | Elektrikli teller. | The General-1 | 1998 | ![]() |
All the windows are alarmed, apart from them three at the top. | Tüm pencerelerde alarm var, ayrıca üç tane de yukarıda var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
There he is! There's Cahill! | İşte orada! Cahill! | The General-1 | 1998 | ![]() |
What do you know about the attempt on Dr. Donovars life? | Doktor Donovan'a olan saldırıyla ilgili ne biliyorsunuz? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Show us your face. Take off the balaclava. | Yüzünü göster. Maskeni çıkar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Take it off. Come on, Martin. | Çıkar şunu. Hadi, Martin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Come on. Give us a look, Martin. | Hadi. Bırak görelim, Martin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Now, that is an unwarranted intrusion of that mars privacy. | Özel yaşama yapılan haksız bir taciz bu. | The General-1 | 1998 | ![]() |
True. What's the problem? | Doğru. Sorun ne böyle? | The General-1 | 1998 | ![]() |
There they are! Over there! | İşte oradalar! Tam şurada! | The General-1 | 1998 | ![]() |
This way, lads. | Bu taraftan beyler. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Before the adjournment... | Aradan önce bazı jüri üyeleri... | The General-1 | 1998 | ![]() |