Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163653
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, you okay in there? | Sen iyi misin? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I thought I heard something break, so I... | Bir şeyin kırıldığını duyduğumu sandım, bu yüzden ben... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it was like this when I came in. | Evet, geldiğimde bu haldeydi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
How you like this place? | ...burayı nasıl buldun? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'm... figuring it out. | Çözmeye çalışıyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
So I guess you "figured out" that Andie and I are together. | Sanırım Andie ve benim birlikte olduğumuzu da "çözmüşsündür". | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Good. Stay on that. | Güzel. Üzerinde dur. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Ah, Mr. Buckley. | Bay Buckley. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I meant to be here yesterday to meet your family, | Ailenizle tanışmak için dün gelmek niyetindeydim... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
but I got stuck on our expansion out in Seattle. | ...ancak bizim Seattle'ın hemen dışındaki sitede takılı kaldım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
So how's the house? | Peki ev nasıl? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
They finish the landscaping out by the pool? Just about. | Havuzun oradaki düzenleme bitti mi? Hemen hemen. ...ancak bizim Seattle'ın hemen dışındaki sitede takılı kaldım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
So I understand the, uh, missing person | Anladığım kadarıyla şu kayıp şahıs... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
just drove out of here last night. | ...dün gece çıkıp gitmiş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Well, possibly. We haven't been able to identify | Muhtemelen. Aracı gerçekte kimin kullandığını... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
who was actually driving the car. | ...tespit edemedik. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Well, it looks like we need more cameras at the gate. | Girişte daha fazla kameraya ihtiyacımız var gibi görünüyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I mean, we can't go searching people's homes | Yani, her işi batırdığımızda... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
every time we screw up. | ...insanların evlerini arayamayız. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Actually it's the D.A. who decides if we can search a house or not. | Aslında bir evi arayıp arayamayacağımıza Bölge Savcısı karar veriyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Look, Nick. Uh... when I built The Gates, | Bak, Nick. Gates'i inşa ettiğimde... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
it attracted all sorts of people, | ...her türden insanın ilgisini çekti. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
and the one thing that they all had in common is that, | Sebepleri ne olursa olsun, hepsinin tek bir ortak noktası vardı... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
for one reason or another, they just didn't feel safe. | ...kendilerini güvende hissetmiyorlardı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Now, they're willing to pay a premium... | Şimdi ise, akşamları eve geldiklerinde... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
To have a place that they can come home to at night | ...dış dünyanın tehlikelerinden korunduklarını hissedebilecekleri... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
and feel protected from the dangers of the outside world. | ... bir yere sahip olmak için canı gönülden primlerini ödüyorlar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Well, I understand that. I do. | Bunu anlıyorum. Anlıyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
But what if the problem's on the inside? | Ama ya sorun içeriden kaynaklanıyorsa? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
We both know you don't answer to me. | İkimiz de bana hesap vermediğini biliyoruz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You answer to the town council. | Derdini belediye meclisine anlatırsın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
And I explained to them, | Onlara Chicago'da olanlardan sonra... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
after what happened in Chicago, | ...buradaki yaklaşımının... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
that your approach here was gonna be more cautious. | ...daha ihtiyatlı olduğunu açıkladım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Now, that's the police chief they're expecting. | Onların bekledikleri polis şefi bu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I didn't misrepresent you, did I? | Seni yanlış tanıtmadım, değil mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'll have those landscapers out to your house this afternoon. | Bu öğlen mimarların evinden çıkmalarını sağlarım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Appreciate it. All right. | Minnettar olurum. Tamam. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
A facial, perhaps? | Yüz masajı için mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
She's the police chief's wife. | O polis şefinin karısı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
And in one simple twist of fate, | Kaderin basit bir cilvesi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
she walked through my door instead of yours. | Seninki yerine benim kapımdan girdi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You lured her in. | Aklını çeldin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Just like all your other clients. | Tıpkı diğer tüm müşterilerin gibi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Devon, we are supposed to help people with their problems, | Devon, insanlara problemlerinde sözüm ona yardım edecektik... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
not exploit them. | ...onları sömürmek değil. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Peg, I owe you the world. | Peg, sana dünyayı borçluyum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
When Frank and I divorced, you were the only one | Frank ve ben boşandığımızda, beni Buckley'nin karısından bile... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
who saw me as more than Buckley's wife. | ...daha fazla anlayan bir tek sen vardın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You taught me to empower myself through the craft, | Becerilerimi geliştirmek için beni eğittin... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
and I will never forget that. | ...bunu asla unutmayacağım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
But I'm not your pupil anymore. | Ama, artık senin öğrencin değilim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
And unlike you, | Ve senin aksine... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
my clients aren't complaining about anything I do. | ...müşterilerim yaptığım hiçbir şeyden şikâyet etmiyorlar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Because they have no idea what your tea is doing to them. | Çünkü çayının onlara ne yaptığından bihaberler. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I do think you worry too much. | Bence çok fazla endişeleniyorsun. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
May I suggest a little lotus root? | Biraz nilüfer çiçeği kökü önerebilir miyim? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'll get it. I'll get it. | Ben bakarım. Ben bakarım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
This is Nick. | Benim Nick. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Hey, we just got the fax. | Şimdi faks geldi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Search warrant's been denied. | Arama emri reddedildi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Insufficient evidence. | Yetersiz delil. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, chief. | Üzgünüm, şef. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Leigh. Thanks. | Tamam, Leigh. Sağ ol. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'll set the table. | Masayı kurayım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
That's a good way to get shot. | Vurulmak için iyi bir yol. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Well, I believe you're the one trespassing. | Şey, izinsiz giren sensin sanırım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
We got reports of a prowler. | Bir hırsız konusunda rapor aldık. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
A prowler? | Hırsız mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
In The Gates. | Gates'te. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Probably some kid, but we had to check it out. | Büyük ihtimalle birkaç çocuktur ama kontrol etmek zorundayız. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
The side gate's locked. | Yan girişler kilitli. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
We can't do this anymore. | Artık bunu yapamayız. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna pack you a bag. You're leaving. | Sana bir çanta hazırlayacağım. Gidiyorsun. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'll stop. | Dururum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
What, like last time and the time before last? | Ne, son seferki ve ondan önceki sefer gibi mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You don't know how hard this is for me. | Bunun benim için ne kadar zor olduğunu bilmiyorsun. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
How is this hard? | Ne kadar zor olabilir ki? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I get us all the blood we need from the lab. | İhtiyacımız olan bütün kanı laboratuardan alıyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
It's not about the blood! | Bunun kanla ilgisi yok! | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
It's about the car pools and the school committees | Bu otoparklarla, okul komiteleriyle... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
and the dinner parties and the book clubs! | ...yemek partileriyle ve kitap kulüpleriyle ilgili! | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
No matter how hard I try, | Ne kadar çok denesem de... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I'm never gonna assimilate like you want me to. | ...asla benden istediğin gibi benimseyemeyeceğim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Not with these... | Bunlarla olmaz... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
People. | İnsanlarla. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I know you're struggling. Okay? | Uğraştığını biliyorum. Tamam mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Because there is a little girl upstairs | Çünkü üst katta... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
who is counting on you and me | ...uyandığında burada olmak, onu sevmek... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
to be here when she wakes up, | ...korumak ve ailesi olmak konusunda... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
to love her and to protect her and to be her family. | ...ikimize güvenen küçük bir kız var. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Now, if you can't do that for her, then I will. | Şimdi, eğer onun için bunu yapmazsan, ben yaparım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You always blame me. | Her zaman beni suçluyorsun. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You never take responsibility. | Hiçbir zaman sorumluluk almıyorsun. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
You made me who I am. | Olduğum şeyi sen yaptın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
I was on patrol. | Devriyedeydim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Please tell me this has nothing to do with the Radcliffs. | Lütfen bunun Radcliff'lerle bir ilgisi olmadığını söyle. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
My instincts tell me that there's something going on | İçgüdülerim bana onların bir şeyler... | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
with those people. | ...çevirdiğini söylüyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |
Your instincts nearly cost us everything. | İçgüdülerin neredeyse her şeyimize mal oluyordu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | ![]() |