• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know if I'm ready for that. Buna hazır olup olmadığımı bilmiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I am, I'm gonna name the snot out of it. Ben, ben onun içindeki küstahlığı isimlendireceğim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
20 inches for the wings. That's a big wingspan. Kanatları 20 inç. Bu oldukça büyük bir kanat boyu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Big wing"! "Big span"? "Big wingspan"! "Büyük kanat"! "Büyük boy"? "Büyük kanat boyu"! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
May I have the honor of administering the claw test? Pençe testini lütfeder misiniz? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Look at these talons. They're razor like. Şu pençelere bakar mısın? Onlar jilet gibi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Sharp claw"! "Razor feet"! "Razor sharp claw talon feet"! "Keskin pençe"! "Jilet ayak"! "Jilet gibi keskin pençe ayak"! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hold on. Is he serious? Bekle biraz. O ciddi mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know what's next, don't you? No, not really. Sırada ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Hayır, pek değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Only the single most important test to determine a dragon's reaction to eels... Bir ejderhayı belirlemede en önemli test olan yılan balıklarına gösterdiği tepki... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The eel reaction test. Yılan balığı reaksiyonu testi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He ate it! He ate the eel! Onu yedi! Yılan balığını yedi! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Eel eater"! Come on, that's perfect. "Yılan balığı yiyicisi"! Hadi ama, bu mükemmel. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fishlegs, has there ever been a dragon who wasn't afraid of... Fishlegs, tarihte hiç yılan balıklarından korkmayan... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Never in recorded history. Kaydedilmiş tarihte hiç yok. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're in uncharted waters, my friend. Bilinmeyen sulardayız, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You hear that, Torch? You're one of a kind. Bunu duydun mu, Torch? Sen türünün tek örneğisin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now we need to get it to fly. Maybe if Torch saw Toothless fly. Şimdi onu uçurmamız gerekiyor. Eğer Torch Toothless'ı uçarken görürse. Tamam, o zaman şu şeyi bulup buradan gidelim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless! Let's take a ride, bud. Toothless! Hadi bir tur atalım, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So much for the dragon trainer. Ejderha terbiyecisi için çok fazla. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We've got this. Bunu biz hallederiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, your turn. Tamam, sıra sende. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But don't think you have to live up to that. Ama bunu yapacak kadar yaşayacağını zannetmiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What's he doing? I think something's wrong. Ne yapıyor? Sanırım yanlış olan bir şey var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, man, we broke him! Maybe he can't fly. Ah adamım, onu bozduk! Belki de uçamıyordur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, my dear! Ah, tatlım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You are one incredible little dragon. Sen, küçük inanılmaz bir ejderhasın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa. Look at that burn mark. Vay. Şu yanık izine baksana. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Huh, and look at this burn mark. Ve bir de şu yanık izine bak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Did you see how it flew? It spun like... like a typhoon. Nasıl uçtuğunu gördün mü? Aynı bir tayfun gibi büküldü. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And he came back just like a boomerang. Ve bir bumerang gibi geri geldi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Hot spinner." "Flaming come backer." "Sıcak fırıldak." "Alevli destekçi." Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Typhoomerang." "Typhoomerang." Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
"Typhoomerang"? Nah, I don't get it. "Typhoomerang." mi? Hayır, bunu anlamadım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, Torch, hold still. Tamam, Torch sakin dur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm trying to draw you. You're getting your own chapter. Seni çizmeye çalışıyorum. Kendi başlığın olacak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, look what you did. Toothless, şu yaptığına bir bak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And now I've got to get more charcoal. Şimdi yeni bir kara kalem almam gerekecek. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, you behave yourself while I'm gone. Toothless, ben gelinceye kadar terbiyeli ol. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, it's okay, big guy. I'll be right back. Hey, her şey yolunda koca oğlan. Hemen döneceğim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What... what is going on here? Burada... Burada neler oluyor? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, why did you do this? What is wrong with you? Toothless, bunu neden yaptın? Senin sorunun ne? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, wait! Toothless, bekle! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's okay, big guy. He's starting to worry me too. Sorun yok, koca oğlan. O beni de endişelendirmeye başlıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's weird. It's like Toothless is jealous. Tuhaf. Sanki Toothless kıskanıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Which is great, so... my first girlfriend is a dragon. Bence bu müthiş, çünkü... ilk kız arkadaşım bir ejderha. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Another thing we have in common. Ortak noktamız olan başka bir şey. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Something must be going on under the surface. Yerin altında bir şeyler olmuş olmalı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Dragons are complex creatures, Hiccup. Ejderhalar komplike yaratıklar, Hiccup. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They operate on many emotional levels. Bir çok duygusal düzeyde bulunabilirler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Me? I've only got the one. Ben mi? Benim sadece bir tane var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoa, okay, Toothless! Tamam, Toothless! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You see, this is what I've been talking about. Gördün mü, işte bahsettiğim şey buydu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, settle down. Toothless, sakin ol. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gobber, grab him! Gobber, yakala onu! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You want to dance, big boy? Oynamak mı istiyorsun, koca oğlan? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
'Cause I've got my dancing shoe on. Çünkü dans ayakkabılarım şu anda ayağımda. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gotcha! Whoa, whoa! Yakaladım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
My panpipes! Now I can get the band back together. Pan flütüm! Şimdi tekrar grubu toplayabilirim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Back down. Vaz geç. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not helping. Sorry. Yardımcı olmuyorsun. Üzgünüm. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I don't know what's gotten into you, but I don't like it. İçine ne girdi bilmiyorum, ama bu hoşuma gitmedi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless! The cove is this way. Toothless! Koy... bu tarafta. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No! You're going to the cove. Hayır! Koya gidiyorsun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, you've got to stay here. Tamam. Burada kalman gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I never thought bringing Torch home would lead to this. Torch'u eve getirmenin olayları bu raddeye getireceğini hiç düşünmemiştim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I've got to separate you two until I can figure this out. Bunu çözünceye kadar ikinizi ayırmam gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, this is serious. You've got to stay here. Toothless, bu önemli bir konu. Burada kalman gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay. A crazy, out of control dragon blocking my way out. Tamam. Çılgın bir kontrolden çıkmış ejderha yolumu kapatıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Huh! Or not. Ha! ya da kapatmıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You did the right thing with Toothless. Toothless konusunda doğrusunu yaptın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He'll snap out of it. Kendine gelecektir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, but what if he doesn't? Then you won't have a dragon to ride, Evet, ama ya gelmezse? O zaman sürecek bir ejderhan olmaz... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and if you don't have a dragon to ride, ...ve eğer sürecek bir ejderhan olmazsa... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
then you can't be the leader of the Dragon Academy! ...o zaman Ejderha Akademisi'nin lideri olamazsın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ha! Yeah. Then I'd take over. Ha! Evet. O zaman ben devralırım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Do you really want that? Gerçekten bunu ister misin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You guys would not believe what we just saw. Siz çocuklar biraz önce gördüğümüze inanamayacaksınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Excuse me, we're having a power struggle. Özür dilerim, şu an bir güç mücadelesi yaşıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're not having a power struggle. Güç mücadelesi yaşamıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The whole forest. Ultimate destruction. Tüm orman. Büyük yıkım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It was beautiful. The whole thing was torched. Çok güzeldi. Bütün her şey yanmıştı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Torched? Yanmış mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Show me. Gösterin bana. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Like we said, ultimate destruction. Söylediğimiz gibi, büyük yıkım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We've seen that burn mark before. Not this big. Bu yanık izini daha önce görmüştük. Bu kadar büyüğünü değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know what this means? Big burn mark... Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Büyük iz... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Big Typhoomerang. Büyük Typhoomerang. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He looks really mad. Gerçekten kızgın görünüyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh, it's not a he. It's a she. O bir erkek değil. O bir dişi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's Torch's mother. Torch is a baby. O Torch'un annesi. Torch bir bebek mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's what Toothless was trying to tell me. Bu Toothless'un bana söylemek istediği şeydi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whoever gets between that mother and this baby Kim bu bebekle annesi arasına... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
is gonna get fried! ...girerse kızaracak! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You take it. I don't want it. Onu sen al. Onu istemiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Just leave it, and let's get out of here. Sadece bırakın şunu ve buradan gidelim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now, uh, go home to your mama. Şimdi... eve annene dön. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You guys go that way. I'll lead her back into the forest, Siz çocuklar şu taraftan gidin. Onu tekrar ormana, köyden uzağa... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
away from the village. Hiccup! ...yönlendireceğim. Hiccup! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, please stop following me. Ah, lütfen beni takip etmeyi bırak. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16341
  • 16342
  • 16343
  • 16344
  • 16345
  • 16346
  • 16347
  • 16348
  • 16349
  • 16350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim