• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16340

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, let's get him, Toothless. Şimdi onu geri alalım, Toothless. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Stoick wouldn't have sent you here alone. Where's the rest of your party? Stoick seni tek başına buraya göndermemiştir. Birliğinizin geri kalanı nerede? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, no, no, no, just me. It's just me. Hayır, hayır, hayır, sadece ben varım. Sadece ben. İzin ve bununla ben ilgileneyim. Bu ejderha benim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Taking a little vacation, you know. Biraz tatil yapıyorum, biliyor musun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I heard Outcast island is beautiful this time of year. Yılın bu zamanında Serseriler adasının çok güzel olduğunu duydum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Alvin will get it out of you. In fact, he'll enjoy it, Alvin bunu öğrenecektir. Aslında bundan çok hoşlanacaktır... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
but, trust me, you won't. ...fakat güven bana, bu hoşuna gitmeyecek. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Happy birthday to me. Happy birthday to me! Doğum günüm kutlu olsun. Doğum günüm kutlu olsun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm confused. Is it your birthday or not? Kafam karıştı. Bu gün senin doğum günün mü yoksa değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
As far as you're concerned, every day's my birthday. Bu kadar ilgilendiğiniz için söylüyorum, her gün benim doğum günüm. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now, prepare the dragons. Their trainer has arrived. Şimdi, ejderhaları hazırlayın. Eğitmenleri geldi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, now! Toothless, şimdi! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah! Ah! Back the other way! Diğer yola dönelim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gah! Toothless! Toothless! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, and, as usual, I can rely on no one but myself! Ve her zamanki gibi kendimden başkasına güvenemiyorum! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, good to see you too. Thank you, bud. Seni de görmek güzel. Teşekkür ederim, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You better run! Koşsan iyi olur! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Need some help? Yardıma ihtiyacın var mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Shoot it down! Fire! Onu vurup aşağı indirin! Ateş! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ha! How does that 90 pound boy repeatedly Nasıl oluyor da bu 40 kiloluk çocuk... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
defeat an entire army of bloodthirsty savages? ...kana susamış vahşilerden oluşan bir orduyu tekrar tekrar yeniyor? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Would you like me to answer that? I know the answer. Buna cevap vermemi ister misiniz? Cevabı biliyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
He'll be back. Ooh, if I have to bring him here myself, O geri gelecek. Bunu kendim yapacak olsam da... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
he'll be back. ...o geri gelecek. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Do you realize what we just did? We totally kicked butt, duh. Biraz önce yaptığımızın farkında mısın? Tabii ki, kıçlarını tekmeledik. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, and we kicked butt together. ook, Snotlout, I'm... Evet, kıçlarını beraber tekmeledik. Bak, Snotlout ben... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hungry, right? Acıktın, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, exactly. Me too. Evet, aynen. Ben de. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hey, what's that? It's Hiccup! Hey, bu da nedir? Bu Hiccup! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And he picked up a baby seal. Ve yanına da bir bebek bezi almış. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Snotlout! Son, you're safe. Snotlout! Oğlum, sen iyisin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We never had a doubt. Hello? Other half of the team? Bundan asla şüphe etmedik. Merhaba? Ya takımın diğer yarısı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm still mad at you. Hâlâ sana kızgınım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Sometimes, the last person you want to rely on Bazen, en son güvenmek isteyeceğiniz kişi... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
is the one you end up being stuck with. ...beraber sıkışıp kaldığınız kişi olabilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now, being stuck with Snotlout was no picnic, Snotlout'la sıkışıp kalmak bir piknik değildi... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
but who knew how much I could rely on him? ...fakat kime ne kadar güvenebileceğimi kim bile bilir? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
1x20 We are Family / part 2 / 1x20 Biz Aileyiz / Bölüm 2 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Let's go, bud. Hadi gidelim dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah. Wow. Evet. Çok iyi. Vay Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Previously on Dragons... Ejderhalarda daha önce... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Bork week has begun. Everything Bork wrote is in these notes. Bork haftası başladı. Bork'un yazdığı yazıların hepsi bu notlarda. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is an island... filled with Night Furies. Gece Hiddetleriyle dolu... bir ada bu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
To find this island, we have to find Bork's cave? 1 Bu adayı bulmak için, Bork'un mağarasını mı bulmalıyız? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's a map... to the Isle of Night! Bork was right. Bu Gece adasını gösteren... bir harita! Bork haklıydı. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Go get him, Toothless! Git onları bul Toothless! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless... no! Toothless... hayır! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You believed our Bork notes. You followed the map we drew. Bork notlarımıza inandın. Çizdiğimiz haritayı takip ettin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You walked right into our trap. We're headed home... Tam da tuzağımıza doğru geldin. Eve dönüyoruz... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
to Outcast island! ...Serseriler adasına! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Where's my dragon, Alvin? Ejderham nerede Alvin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Where's Toothless? You'll see him soon enough. Toothless nerede? Yakında onu göreceksin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't you worry. You know, I have to admit... Merak etme. Biliyor musun, kabul etmeliyim... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
luring me and Toothless to the Isle of Night, ...beni ve Toothless'i Gece adasına gelmek için cezbetmek... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
building a fake Night Fury... not bad. ...sahte bir Gece Hiddeti yapmak... fena değildi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ha ha! "Not bad..." says the one legged boy in manacles. "Fena değildi..." diyor kelepçeli tek bacaklı çocuk. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But turning Mildew into an Outcast? Fakat Mildew'ü bir Serseriye çevirmek? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Using him against us? Come on, Alvin. Onu bize karşı kullanmak? Hadi ama Alvin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's low hanging fruit... even for you. Bu iş senin için bile... kolay lokma değildi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No one thinks you're funny, boy. Now, keep movin'! Kimse senin komik olduğunu düşünmüyor çocuk. Şimdi, yürümeye devam et! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know it's gonna keep doing that, right? Bunu yapmaya devam edeceğini biliyorsun, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It is a Whispering Death. Bu bir Ölüm Fısıldayan. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A Scauldron... impressive. Bir Scauldron... etkileyici. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You might wanna cut back its water. Suyunu biraz kısmak isteyebilirsin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oy, write that down. Bunu bir yere yaz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's escaped again! Actually, no. It's right behind you. Yine kaçtı! Aslında, hayır. O hemen arkanda. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Changewing. Değişken kanat. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Wow, you guys really don't have a handle on these dragons, do you? Siz çocuklar bu ejderhalarla baş edemiyorsunuz, değil mi? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, that's why you're here. Welcome to your new job, Hiccup. Bu yüzden buradasın. Yeni işine hoş geldin Hiccup. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A job? Me? As inviting as that sounds, İş mi? Ben mi? Kulağa ne kadar davetkâr gelse de... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm gonna have to pass. Hiccup, Hiccup, Hiccup... ...bunu kabul etmeyeceğim. Hiccup, Hiccup, Hiccup... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Why do you have to make things so difficult? Neden işleri zorlaştırıyorsun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Really not the first time I've been asked that question. Bu soruyu gerçekten ilk defa sana sormuyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'll get you out. He's not going anywhere. Seni oradan çıkaracağım. O bir yere gitmiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Neither are you. You will help me train these dragons. Sen de öyle. Bu ejderhaları eğitmeme yardım edeceksin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And if I don't? Well... then they're no good to me. Ya yapmazsam? O zaman onlar işime yaramaz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
None of 'em! Especially yours. Hiç biri! Özellikle de seninkisi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Can I get you anything... Sana bir şey getireyim mi... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
food, a cozy blanket, some warm yak milk? ...yemek, rahat bir battaniye, ya da sıcak öküz sütü? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yak milk! Öküz sütü! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The Isle of Night! Gece adası! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Finally, the chance to see Night Furies in their natural habitat! Nihayet Gece Hiddetlerini kendi doğal ortamlarında görebileceğim! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm bursting at the seams! Kendimi tutamıyorum! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't wet yourself. I'm right behind you. Sakın altını ıslatma. Hemen arkanda duruyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gobber and I will check the North side. Gobber ve ben kuzey kısmını kontrol edeceğiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You kids head south. Siz çocuklar güneye ilerleyin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
If we find anything, you'll hear it from Thornado. Eğer bir şey bulursak bunu Kasırga'dan duyarsınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, this place is gonna be crawling with Night Furies, Pekâlâ, burası birazdan Gece Hiddetleriyle kaynayacak... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
so let's fly low till we get a sense of where Hiccup might be ...o yüzden yere yakın uçalım ve Hiccup'ın nerede olabileceğini Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and how many Night Furies there are. ...ve kaç tane Gece Hiddeti olduğunu öğrenmeye çalışalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Alvin, I gave you what you wanted. Alvin, sana istediğini verdim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We had a deal! I didn't like that deal. So I changed it. Bir antlaşmamız vardı! O antlaşmayı beğenmedim ve değiştirdim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, I believe you two know each other. Don't get too chummy. Sanırım birbirinizi tanıyorsunuz. Çok samimi olmamaya çalışın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Mildew's hours are numbered. Much like you and the Night Fury. Mildew'ün saatleri sayılı. Tıpkı sen ve Gece Hiddetinin olduğu gibi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh! No! What are you doing with me Fungus? Hayır! Fungus'a ne yapmayı düşünüyorsun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Preparing your final meal. It's lamb. Son yemeğini hazırlayacağım. Son yemeğin kuzu çevirme. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Fungus! No! Fungus! Hayır! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Berkians. Still as dumb as the day I left. Berkliler. Hâlâ ayrıldığım günkü kadar aptallar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Night Fury. Let's check it out! Gece Hiddeti. Hadi kontrol edelim! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uh... guys, this isn't a... Çocuklar, bu bir... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16335
  • 16336
  • 16337
  • 16338
  • 16339
  • 16340
  • 16341
  • 16342
  • 16343
  • 16344
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim