• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16336

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We are going sailing. Denize açılmak. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi, kusura bakmazsanız, Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
my first mate and l have some last minute preparations to do. ilk dostumun ve benim yapılacak son dakika hazırlıkları var. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Come on! CHadi! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
All right, gang. When Gothi drops that flag, we race. Peki, ekip. Gothi bayrağı indirdiğinde yarış başlar. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hey, losers. Hey ezikler. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Sorry, were you talking to us? No, l was talking to the other team. Üzgünüm, bize mi demiştin? Hayır,diğer takımla konuşuyordum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You guys aren't the losers. You're part of me. l'm a winner. Sizler zavallı değilsiniz. Siz benim takımdasınız. Ve ben kazanan olacağım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
lf you guys race as well as you trash talk, you're in big trouble. Eğer saçmaladığınız şekilde yarışacaksanız, başınız büyük belada demektir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah? Well, welcome to Loserville. Öyle mi? Ezikler Şehrine hoşgeldin canım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
And l'm the mayor. Ben de başkanım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'm gonna give you the key to being a loser. Ezik olduğun için sana şehrin anahtarını vereceğim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Wait. No, that doesn't work. Bekle. Hayır, bu işe yaramıyor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Come on, Toothless. Yeah! Hadi Dişsiz. Evet! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
All right, buddy, here we go. Here we go. Pekala dostum, işte başlıyoruz. İşte oluyor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yes, white woolies. Evet, beyaz yünler. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Zippleback, baby. Çatalboyun, bebeğim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Let's go, girl. Hadi kızım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'm not turning. l'm not turning! Dönmeyeceğim. Dönmeyeceğim! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Well, neither am l! Bende dönmeyeceğim! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Here, little sheepy, sheepy. Don't worry. Gel küçük kuzu kuzu. Korkma! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
lt's just your old buddy... Ben senin eski dostun... Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Gotcha. Thanks, Tuff! Yakaldım. Sağol, Ters! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Sheep! Sheep! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
And the teams are all tied up. Takımlarda eşitlik var. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Black Sheep! Tie breaker! Kara koyun! Eşitlik bozan! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
There's the Black Sheep! Get it! Get it! Get it! İşte kara koyun! Yakala! Yakala! Yakala! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Dark wool, dead ahead. l love dark wool. Kara yün, çıkmaz yolda. Kara yünü seviyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Not backing off this time. Bu sefer dönmeyeceğim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
That's what you always say. Right before you back off. Bu her zaman söylediğin şey. Dönmeden hemen önce. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Snotlout! Oh, no! Südüklü! Oh, olamaz! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
My arm! l can't believe you! Kolum! Sana inanamıyorum! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Sorry. l'll go get Gothi. Üzgünüm. Gidip Gothi'yi getireyim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Right after l drop this off! Bunu bıraktıktan hemen sonra! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Snotnut! Südüklü! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Bulls eye. Yok devenin nalı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
No, no, guys. Yo, hayır, millet. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
The deal was one dragon race, and then back to the regatta! Anlaşmamızda bir Ejderha yarışı, sonrasında regatta vardı! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Okay. Hey, everyone. Okay, okay. Tamam. Hey millet. Tamam, tamam. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hiccup is right. Hıçgıdık haklı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Let's all start getting ready for the awesome boat race. Hepimiz muhteşem tekne yarışına hazırlanmaya başlayalım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l mean, it's not like he could beat Team Snotnuts anyway. Yani Südükceviz takımı yenecek hali yok ya. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Come on, Hiccup. Hadi ama Hıçgıdık. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Astrid, there is no way you can race like that. Astrid, bu şekilde yarışmana izin veremem. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Sorry, folks. Üzgünüm millet. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
We can't have a rematch anyway. He doesn't even have a teammate. Hiçbir şekilde eşleşemiyoruz. Onun bir takım arkadaşı bile yok. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Oh, yeah? Says who? Öyle mi? Kim demiş? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You're not seriously thinking about... Ciddi ciddi bunu düşünmüyorsun... Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hiccup, we've been over this. Hıçgıdık, bunu konuşmuştuk. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
My allegiance is here. Benim sadakatim burada. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'm a sailor through and through. Ben tam bir denizciyim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
There's nothing that can stop me from bringing home regatta gold. Hiçbirşey beni regattayı yaşamaktan alıkoyamaz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Meatlug and l are gonna make sailing history. Köfte ve ben denizcilik tarihini yazacağız. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Oh, no. Are you seasick? Oh, yo. Deniz mi tuttu? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
What time is that dragon race again? Bu ejderha yarışı ne zamandı? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
His new teammate is Fishlegs? Yeni takım arkadaşı Balıkayak mı? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
They're so slow, we won't even have to use your super secret plan. Çok yavaşlar, süper gizl planımızı kullanmak bile zorunda kalmayacağız. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Exactly. Wait, what was the plan again? Kesinlikle. Bekle, plan neydi? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Racers ready. Yarışmacılar hazır. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hiccup! Hıçgıdık! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Dad! Well, welcome back. Baba! Hoşgeldin evine. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l can explain. l hope so. Açıklayabilirim. Öyle umarım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Because these don't look like regatta decorations to me. Çünkü bunlar bana regatta dekorasyonları gibi gelmedi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
So, Dad, you know, being Acting Chief means that Bak baba, biliyorsun ki, vekil şef olmak Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
sometimes l have to make hard choices for the good of the people. bazen insanların iyiliği için zor kararlar vermeyi gerektirir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
So l had to make one of said really hard choices, Bu yüzden ben gerçekten zorlu bir karar vermek zorunda kalarak, Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
and l chose to replace the regatta with dragon racing. regattayı ejderha yarışıyla değiştirmeyi seçtim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Really? And you did this by yourself? Sahi mi? Bu kararı tek başına mı verdin? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yep, yep. Just me. Evet evet. Sadece ben. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Totally contradicting my orders. Tamamen benim emirlerime karşı gelerek. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yep, yep. Again, that would be yes, again. Evet, evet. Yine, evet diyorum, yine. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Well, well, well. Bak sen şu işe! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l suppose there's only one thing left for me to do. Sanırım geriye benim yapacağım tek bir şey kalıyor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Oh Thor. Oh Thor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Run the dragon race. Ejderha yarışını sürdürmek. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Wait. What? Dur! Ne? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
But if we're gonna do it, we're gonna do it right. Ama bunu yapacaksak, doğru şekilde yapalım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Now, get everyone together. l have some ideas. Şimdi herkesi topla. Bir fikrim var. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Face paint! Nice touch, Dad. Yüz boyası! İyi fikir, baba. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Well, it does give a warrior feel, doesn't it? Eh, insana savaşçı gibi hisettiriyor, değil mi? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Welcome to the first annual Berk Dragon Race! Berk'in Yıllık Ejderha yarışının ilkine hoşgeldiniz! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
The green team, Team Snotnuts. Yeşil takım: Südükceviz takımı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
And the red team, Team Hicclegs? Ve kırmızı takım: Hıçbacak takımı? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l thought of that. Bunu ben düşündüm. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yes, Fishlegs. That's quite apparent. Evet, Balıkayak. Bariz belli. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
All right. Each sheep is worth one point. Pekala. Her koyun bir puan demektir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Except the Black Sheep, which is worth five. Kara koyun hariç, o 5 puan demek. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l've appointed a referee to make sure there's no funny business. Komik bir iş olmadığından emin olmak için bir hakemtayin ettim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Why does he always look directly at us when he says that? Bunu söylerken neden hep bize bakıyor ki? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
The winner of today's race will have their portrait hung in the great hall Bugünün yarışını kazananların portreleri büyük salonun duvarına asılacak Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
and a feast thrown in their honor. ve onurlarına bir ziyafet düzenlenecek. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Might as well call it the feast of snot. Biz ona şimdiden Südük'ün ziyafeti diyebiliriz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Snot feast. Südük festivali. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
A feast of snot. Bir Südük festivali. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Keep going, girl. Hey! Devam et kızım. Hey! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Nice try, Fishie! This wool is mine. İyi deneme, Balıkçık! Bu yün benim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hey, out of the way! Hey, çekil yolumuzdan! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
ln your face, Hiccup. Yüzünde patlasın, Hıçgıdık. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Two sheep. 2 koyun. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l mean, not in your face, but, you know, that we got them. Yani yüzünde değil, ama bilirsin, onları biz yakaladık. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16331
  • 16332
  • 16333
  • 16334
  • 16335
  • 16336
  • 16337
  • 16338
  • 16339
  • 16340
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim