Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16339
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Trust me, no one's going to find it. | Güven bana, kimse onu bulamayacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Alvin needs to see this. | Alvin'in bunu görmesi gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, they've been gone for days. | Günlerdir yoklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I thought you said they were right behind you. | Hemen arkanızda olduğunu söylediğini zannediyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They probably set down to wait out the storm. | Büyük ihtimalle fırtınanın yatışmasını bekliyorlardır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I see something. | Bir şey görüyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's Hookfang! | Bu Hookfang! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If Hookfang is here, where's Snotlout? | Eğer Hookfang buradaysa, Snotlout nerede? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And where are Hiccup and Toothless? | Ve Hiccup ile Toothless nerede? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Get your dragons ready. We're heading out. | Ejderhalarınızı hazırlayın. Gidiyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I like this one. He's got the right spirit. | Bu hoşuma gitti. Doğru ruha sahip. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Will I never get these dragons to do what I want? | Bu ejderhalara yaptırmak istediklerimi hiçbir zaman yaptıramayacak mıyım? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What you need is that book. No, what we need is Stoick's boy. | İhtiyacın olan o kitap. Hayır, ihtiyacımız olan Stoick'in oğlu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Alvin. The Berk crest. | Alvin. Berk'in arması. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Is it my birthday? | Bu gün benim doğum günüm mü? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh, I didn't get him anything. What does he like? | Ona bir şey almadım. Neyden hoşlanır? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stop gossiping, and bring me the owner of this bag. | Dedi kodu yapmayı kesin ve bana bu çantanın sahibini getirin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Do you want him alive? Why not? For now. | Onu canlı mı istiyorsun? Neden olmasın? Şimdilik. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wait, wait, there it is. | Bekle, bekle, işte orada. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We just need to wait until the blacksmith leaves, | Sadece demircinin gitmesini bekleyeceğiz... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
then I can sneak in there and make a new rod. | ...sonra oraya gizlice girip yeni bir bağlantı çubuğu yapacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
How long do I have to leave my tongue in here? | Daha ne kadar dilimi bunun içinde tutmam gerekiyor? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's disgusting. I saw Toothless spit in it. | Bu iğrenç bir şey. Toothless'in içine tükürdüğünü gördüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He did indeed. But... | Evet öyle yaptı. Fakat... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but Night Fury saliva has incredible healing properties. | Fakat Gece Hiddeti tükürüğünün inanılmaz derecede iyileştirme özelliği vardır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ick. It tastes like yak pies. | Öküz çişi gibi tadıyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Easy, there! Whoo, dragon! | Sakin ol! Ejderha! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good thing I packed my iron skivvies. | İyi ki demir içliğimi giymişim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's it, dragon. | İşte böyle, ejderha. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Follow your master's scent. | Sahibinin kokusunu takip et. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's Snotlout. How hard can that be? | Bu Snotlout. Ne kadar zor olabilir ki? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Are we there yet? No! | Daha gelmedik mi? Hayır! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I have to go to the bathroom. You should have gone before we left. | Tuvalete gitmem gerekiyor. Ayrılmadan önce gitmen gerekiyordu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's what your helmet's for. | İşte bunun için bir başlığın var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hang on! I think the dragon's got a sniff. | Bekleyin biraz! Sanırım ejderha kokusunu aldı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We don't know how long the blacksmith is going to be gone. | Demircinin ne kadar süreliğine gittiğini bilmiyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Betty boda bought a bit of bitter butter. | Betty Boda biraz acı tereyağı aldı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
..."and," said she, "this butter's bitter." | ..."ve" dedi ki "bu tereyağı acı." | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
"If I bought a bit of better butter, it would"... | "Eğer biraz acı tereyağı alacaksam, bunun"... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Enjoying my tongue again. Well, I'm glad someone is. | Tekrar dilimin keyfini çıkarıyorum. Birinin bunu yaptığına sevindim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hookfang! | Hookfang! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not Hookfang. It's a wild Monstrous Nightmare! | Hookfang değil. Bu bir yabani Canavar Kâbusu! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless, stop! | Toothless, dur! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There they are! | İşte buradalar. Alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız olacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The Berk intruders. Run! | Berk işgalcileri. Koş! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Circle back around, bud! | Arkamızdan dolan, dostum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There they go, that way! | İşte gidiyorlar, bu taraftan! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good. They're gone. | Güzel. Gittiler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, we'll just wait till Toothless comes back, | Pekâlâ, Toothless gelinceye kadar bekleyeceğiz... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
then head to the blacksmith shop. | ...sonra demircinin dükkânına gideceğiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No way. I'm not going anywhere near that place. | Hayatta olmaz. O yerin yakınına asla gitmem. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You almost got us caught. | Bizi az kalsın yakalatacaktın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I almost got...? The only reason the Outcasts know we're here is | Az kalsın yakalatacak...? Serseriler'in burada olduğumuzu bilmelerinin tek sebebi... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
because you lost the satchel with the Berk crest on it. | ...senin üzerinde Berk arması olan çantayı kaybetmen. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, who brought the satchel with the Berk crest to Outcast island? | Peki, üzerinde Berk arması olan çantayı Serseriler adasına kim getirdi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, I had no idea we were going to Outcast island. | Serseriler adasına gideceğimiz hakkında en ufak bir fikrim yoktu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So you're not prepared, and I get blamed. | Yani sen hazırlanmadın diye ben mi suçlu oluyorum? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fine. If you don't like my ideas, | Peki. Eğer benim fikirlerim hoşuna gitmiyorsa... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
please, please, let me hear one of yours. | ...lütfen, lütfen seninkilerden bir tanesini bana söyle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Precisely as I suspected. | Tam da düşündüğüm gibi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There you go. Good job, bud. | İşte buradasın. İyi iş, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
At least someone's pulling their weight around here. | En azından birisi burada sorumluluğunu yerine getiriyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you are so smug. Me? | Sen çok kendini beğenmişsin. Ben mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
"Hiccup's so smart." "Hiccup's so brave." | "Hiccup çok akıllı." "Hiccup çok cesur." | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
"He killed the red death." "He trained the dragons." | "O Kızıl Ölümü öldürdü." "O ejderhaları eğitti." | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
"He's got the metal leg." | "Onun metal bir bacağı var." | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Metal leg? That's what's bothering you? | Metal bacak mı? Senin canını sıkan bu mu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's where you're going? Metal leg? | Söylemek istediğin bu mu? Metal bacak mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No. It's everything the leg is attached to. | Hayır. Sorun bacağın sahibinde. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, well, deal with it, Snotlout, | Tamam, bununla yaşamayı öğrensen iyi olur Snotlout... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
because as of right now, I am literally all you've got. | ...çünkü şu andan itibaren kelimenin tam anlamıyla elinde bir tek ben varım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you think I need you? I don't need you. | Sana ihtiyacım mı var zannediyorsun? İhtiyacım yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, I don't need you! Go! | Benim de sana ihtiyacım yok! Git buradan! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's him, right? | Onun ihtiyacı var, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You guys need to see this! | Siz çocukların bunu görmesi lazım! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ok, Stormfly, tail flip! | Tamam, Stormfly, kuyruk fiskesi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless's tail. Oh, no. Toothless lost his tail. | Toothless'in kuyruğu. Hayır. Toothless kuyruğunu kaybetmiş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If Toothless doesn't have a tail, he can't fly. | Eğer Toothless'in kuyruğu yoksa o uçamaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If he can't fly, they can't fly. If they can't fly... | Eğer o uçamazsa, onlar uçamaz. Eğer onlar uçamazsa... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Enough! Those boys are probably stranded at sea. | Yeter! O çocuklar büyük ihtimalle sahile yüzmüşlerdir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We fly close to the water. | Denize yakın uçacağız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good, because I really need to rinse out my helmet. | Güzel, çünkü gerçekten kaskımı çalkalamam gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Back there, bud. Stay hidden. | Oraya geri dön, dostum. Saklan. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And what are we making, Hiccup? Uh, a gift for... | Ne yapmaya çalışıyoruz, Hiccup? Alvin'e... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Alvin, to thank him for his hospitality. Oh, boy. | ...göstermiş olduğu konukseverlik için bir hediye. Adamım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You can thank him in person. Grab him! | Ona şahsen teşekkür edebilirsin. Yakalayın onu! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, take it easy. | Sakin ol. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You're not the only one who can come up | İyi bir fikir üretebilecek... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
with a good idea, Hiccup. | ...bir tek sen değilsin, Hiccup. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ha ha! Snotlout, Snotlout! Oy, oy! | Snotlout, Snotlout! Oy, oy! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good thing he wasn't here to see that. | İyi olan bunu görmek için burada olmayışı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless? | Toothless? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wherever you are, Hiccup, I still don't need you! | Her neredeysen, Hiccup, hâlâ sana ihtiyacım yok! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup? Hiccup! | Hiccup? Hiccup! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I get it. Hiccup needs my help. | Anladım. Hiccup'ın yardımıma ihtiyacı var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup! Hiccup? | Hiccup! Hiccup? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stupid dragon. He's not even here. | Aptal ejderha. O burada bile değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know what, Toothless? We make a pretty good team. | Biliyor musun, Toothless? Oldukça iyi bir takım oluşturduk. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I might not give you back. | Seni belki geri vermeyebilirim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Kidding. | Şaka yapıyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |