• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16334

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Snotnut! Südükceviz! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l told you my sheep launcher would work. Size koyun fırlatıcımın işe yarayacağını söylemiştim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah. lt only took 32 tries to get it right. Evet. Doğru yapmak için 32 deneme yapmandan sonra. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Bull's eye. Yok, devenin nalı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Viking. Viking. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Twenty nine! 29! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Thirty! 30! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Thirty one! 31! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Seventy four! 74! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
That sheep is insane! Bu koyun tam bir çılgın! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Well, you know what they say. Ne dediklerini bilirsin. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You can't make an omelet without breaking a few legs. Birkaç bacak kırmadan omlet yapamazsın. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
That's actually not the saying. Aslında öyle demezler. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
lt isn't? Then we need to send out some apologies. Demezler mi? Öyleyse birilerinden özür dilememiz gerek. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah. We better start with Mom. Evet. Annemle başlasak iyi olacak. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Clearly my sheep launcher is ready for today's dragon race. Açıkça benim koyun fırlatıcım bugünkü ejderha yarışına hazır. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Wait, wait, wait. Who says you get to decide? Dur, dur, bekle. Sana karar verme hakkını kim verdi? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l do. Snotlout invented the sport. Ben. Sporu icat eden Südüklü'dür. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Duh! Dragon racing, my idea. Herhalde yani! Ejderha yarışı benim fikrimdi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l think one of those flying sheep hit you in the head. Bence uçan koyunlardan biri senin kafana düşmüş. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
While that may be true, Doğru bile olsa, Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l don't even know how to answer that. Buna ne cevap vereceğimi bilmiyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l do. Let's think back. Shall we? Ben biliyorum. Hadi geçmişe gidelim, olur mu? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
lt was a few days before the big annual regatta. Yıllık büyük regattadan birkaç gün önceydi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l know that. Just listen! Bunu biliyorum. Sadece dinle! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Someone didn't get her beauty sleep. Birileri güzellik uykusunu alamamış. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'm all ears. Can kulağıyla dinliyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
As l was saying, we were getting ready for the big regatta. Dediğim gibi, regattaya hazırlanıyorduk. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
lncoming! Geliyorlar! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
This is outrageous! Bu çok saçma ama! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yes. Just another day in Berk. Evet. Berk'de başka bir gün daha. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Gobber. So, what's going on here? Gobber. Burada neler oluyor? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Just a bit of rogue wool. Nothing old Gobber can't handle. Ufak bir haydut yün sorunu. Yaşlı Gobber'ın halledemeyeceği birşey değil. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
That would be Not So Silent Sven. Aslında Sessiz olmayan Sven'in koyunları. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Apparently, the herd took a vote, Görünüşe göre, sürü bir oylama yapmış, Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
and they aren't too thrilled with the sound of his new voice. ve Sven'in yeni sesini hiçte hoş bulmamışlar. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You ungrateful sack of fur. Seni nankör yün çuvalı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah, l get that. Evet, orasını anladım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Okay, little lady. Tamam, küçük hanım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l may be big, but l'm fast on my feet. İri olabilirim, ama çok hızlıyımdır. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Shouldn't you be getting ready for the big boat race? Senin büyük tekne yarışı için hazırlanıyor olman gerekmiyor muydu? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yes, the regatta. Evet, regatta. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
And this is the last thing l need. Bu da ihtiyacım olan son şeydi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
So why don't you gather up the dragon riders, Peki neden ejderha binicleri toplayıp, Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
and get these sheep back in their pens, now! hemen bu koyunları ağıllarına geri götürmüyorsunuz? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
lf l have to hear that sound one more time, Eğer bu sesi bir kez daha duymak zorunda kalırsam, Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'm going to put Gobber's hook through my own head. Gobber'ın kancasını kafama saplayacağım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Done it! Wouldn't advise it. Oldu bil! Ama tavsiye etmem doğrusu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
All right, gang. You know the drill. Pekala ekip. Ne yapılacağını biliyorsunuz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Come on, girl. You got it! Hadi kızım. Yakaladın onu! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hey! That little guy was mine! Hey! O küçük adam benimdi! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
And now he's mine. Artık benim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l know, girl. She's always so competitive. Biliyorum kızım. O her zaman çok rekabetçidir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Two woolies in the tunnel. Let's gas 'em and blast 'em. Delikte iki yünlü var. Hadi onları gazlayıp patlatalım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Let's slap 'em and pass 'em. And never even ask 'em. Tokatlayıp uçuralım. Onlara da hiç sormayalım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
All three of those things rhymed. Bu üçü de güzel kafiye oldu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Sheep in a barrel, baby. Namluda ki koyunlar, bebeğim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hey! Come on! Hey! Hadi ama! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Great job, bud. l see one more. Aferin dostum. Bir tane daha görüyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Okay, barrel roll. Tamam, yuvarlanma manevrası. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Toothless, not so... Dişsiz, öyle değ... Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l did not need to see that. Bunu görmem gerekmiyordu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
How many did you get? Sen kaç tane yakaladın? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Three. 3 tane Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Trust me. You don't want to know. Güven bana. Bilmek istemezsin. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah. They like it. That's all that matters. Evet. Onlar bunu seviyor. Olay da bu zaten. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hey, sheep. No means no. Hey, koyun. Hayır, hayır demektir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
So, we all got three. Yani hepimiz 3 tane yakalamışız. 1 Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Not all of us. 1 Hepimiz değil. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Get a load of Fishlug. Bir de Balıkayak'a bakın. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Big fat yak egg. Büyük şişman öküz yumurtası. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah? Show 'em, girl. Öyle mi? Göater onlara kızım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Well, l guess it's a tie. Sanırım eşitlik söz konusu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
What's a tie? The sheep catching competition. Ne eşitliği? Koyun yakalama yarışması. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
For... Does it always have to be a competition? Ah... Herşey bir yarış olmak zorunda mı? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Where is he? Where is he? Where is my prized black sheep? Nerede o? Nerede o? Nerede benim ödüllü kara koyunum? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
He's still out there! Hâlâ dışarıda bir yerlerde! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l hope he didn't fall down the well again. Umarım yine kuyuya düşmemiştir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
We'll check the well first, Sven. İlk olarak kuyuya bakarız, Sven. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You know what this means? Bunun ne demek olduğunu biliyor musunuz? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah! All right! Evet! İşte budur! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
This is awesome! l will crush you all! Bu muhteşem! Hepinizi ezeceğim! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Dark wool, dead ahead. Get it! Get it! Get it! Kara yün, çıkmaz yolda. Yakala! Yakala! Yakala! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Stupid baby yak. Aptal bebek öküz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You got him. Don't let him get in your head. Onu yakaladın. Sakın onlara izin verme. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Should have seen that one coming. Bunun geldiğini görmem gerekirdi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hiccup, l'll see you later. Sonra görüşürüz, Hıçgıdık. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Thank you so much, Gobber. Çok teşekkür ederim, Gobber. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
What was so important? Let me think. Nedir bu kadar önemli olan? Bir düşüneyim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hiccup, get over here! Hıçgıdık, buraya gel! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
That's it. Chief wants to see you. İşte bu. Şef seni görmek istiyor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Says it's important. Önemli olduğunu söyledi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Great. Don't mention it. Harika. Lafını etmeye değmez. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hiccup, l'm leaving town for a couple days on official business. Hıçgıdık, resmi bir iş için birkaç günlüğüne kasabadan ayrılıyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l've managed to locate wood on Loki lsland Loki adasında bir ağaç bulmaya gidiyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
that's lighter and stronger than anything we've ever seen! şimdiye dek gördüğümüz en parlak ve en güçlü ağacı! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
We're building our ship out of it! Gemimizi onunla yapacağız! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'm leaving you in charge. Sorumluluğu sana bırakıyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
You'll be Acting Chief while l'm gone. Ben gittikten sonra sen vekil şef olacaksın. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Your sole focus is... Let me guess. The regatta. Tek önceliğin... Dur tahmin edeyim. Regatta. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16329
  • 16330
  • 16331
  • 16332
  • 16333
  • 16334
  • 16335
  • 16336
  • 16337
  • 16338
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim