Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16316
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I just have to do one thing. | Yapmam gereken bir şey var. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think I was gonna see you again. | Seni tekrar göreceğimi sanmıyordum. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I am so sorry that I hurt you. | Özür dilerim. Sana zarar verdiğim için özür dilerim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I would never do that on purpose. It was just | Böyle bir şeyi asla kasten yapmam. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I was in the heat of battle, and I thought you were someone else | Birden gaza geldim. Seni başkası sandım. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
It's all right. I let you hit me. | Sorun değil.. Vurmana ben izin verdim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I was just too fast. You're fast... | Biraz hızlıydım. Hızlıydın... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
but I let you hit me. Well, it was dark and confusing. | ...ama vurmana izin verdim. Ortalık karanlıktı, karmaşıktı. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
I wasn't holding back. | Tereddüt bile etmedim. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
Okay. If our relationship is gonna go anywhere... | Tamam. Bir ilişki yaşayacaksak... | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
we're gonna have to settle this. | ...bu konuyu çözmeliyiz. | Dragonball Evolution-1 | 2009 | ![]() |
To see, to hear, to touch are all overrated. | Görmek, duymak, dokunmak, bunların hepsi gereğinden fazla abartılıyor. Görmek, duymak, dokunmak, bunların hepsi gereğinden fazla abartılıyor. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
See? Now, use your Ki. | Anladın mı? Ki'ni kullan. Anladın mı? Ki`ni kullan. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
l`m sorry, Grandpa. I didn`t feel a thing. Someday, Goku. | Üzgünüm dede. Hiçbir şey hissetmedim. Bir gün Goku. Üzgünüm dede. Hiçbir şey hissetmedim. Bir gün Goku. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, someday l`ll beat you. | Evet, bir gün seni yeneceğim. Evet, bir gün seni yeneceğim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
That`ll be something to tell your friends. Beating up on a 70 year old man. | Tam arkadaşlarına anlatacak bir anı olur. 70'lik bir ihtiyarı dövmek. Tam arkadaşlarına anlatacak bir anı olur. 70`lik bir ihtiyarı dövmek. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I know that, and they know that, too. | Bunu ben de biliyorum, onlar da biliyor. Bunu ben de biliyorum, onlar da biliyor. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Okay! You made me promise not to fight. | Pekala! Bana dövüşmemem için söz verdirdin. Pekala! Bana dövüşmemem için söz verdirdin. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You think I forgot? | Unuttuğumu mu sandın? Unuttuğumu mu sandın? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
to experience this rare phenomenon for ourselves. | ...bu nadir görülen olağanüstü olayı bizzat yaşama fırsatına sahip olacağız. bu nadir görülen olağanüstü olayı bizzat yaşama fırsatına sahip olacağız. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
demon of darkness, devouring the sun. | ...karanlıklar cini Rahu'yu simgeler. karanlıklar cini Rahu`yu simgeler. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
The Chinese believe an eclipse is caused by... | Çinlilerin inancına göre tutulmanın sebebi... Çinlilerin inancına göre tutulmanın sebebi... | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku! Yeah. What? | Goku! Evet. Efendim? Goku! Evet. Efendim? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
What might our ancestors say about the upcoming solar eclipse? | Acaba bizim atalarımız önümüzdeki Güneş tutulması için ne derdi? Acaba bizim atalarımız önümüzdeki Güneş tutulması için ne derdi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Well, my grandfather would say, ""Beware of the Nameks."" | Dedem "Namekler'den sakınmalı" derdi. Dedem ``Namekler`den sakınmalı`` derdi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Nameks? | Namekler mi? Namekler mi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. They`re an alien race that nearly destroyed Earth over | Evet. İki bin küsur yıl önce neredeyse Dünya'yı yok edecek olan... Evet. İki bin küsur yıl önce neredeyse Dünya`yı yok edecek olan | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
two thousand years ago. | ...uzaylı ırk. uzaylı ırk. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Well. Let`s hope it doesn`t happen again. | Pekala. Bunun bir daha olmamasını umalım. Pekala. Bunun bir daha olmamasını umalım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Oh, great. Not again. I hate those things. They never work. | Harika. Yine mi? Bunlardan nefret ediyorum. Hiç işe yaramıyorlar. Harika. Yine mi? Bunlardan nefret ediyorum. Hiç işe yaramıyorlar. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
And just look at my picture. | Resmime bak. Resmime bak. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I have a paper due next period, and it`s stuck in here. | Bir sonraki ders teslim etmem gereken bir ödevim var ve dolapta kaldı. Bir sonraki ders teslim etmem gereken bir ödevim var ve dolapta kaldı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Hey! Goku, right? | Hey! Goku, değil mi? 1 Hey! Goku, değil mi? 1 | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Did you do that? Yeah. | Bunu sen mi yaptın? Evet. Bunu sen mi yaptın? Evet. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You used your Ki. 1 | Ki'ni kullandın. Ki`ni kullandın. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`m not saying that you`re stupid or overrated. I`m just... | Aptal ve abartılmış olduğunu söylemiyorum. Sadece... Aptal ve abartılmış olduğunu söylemiyorum. Sadece... | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`ll be there. | Geleceğim. Geleceğim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku! I got fresh chicken feet! | Goku! Taze tavuk ayağı yaptım! Goku! Taze tavuk ayağı yaptım! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Beauty awaits. | Fıstık beni bekliyor. Fıstık beni bekliyor. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku? Happy birthday! | Goku! Doğum günün kutlu olsun! Goku! Doğum günün kutlu olsun! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I was invited. I`m not looking for any trouble. | Davetliyim. Bela istemiyorum. Davetliyim. Bela istemiyorum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Trouble found you, freak. So listen, why don`t you turn around, walk away, | Belanı buldun ezik. Dinle, şimdi arkanı dön, ikile... Belanı buldun ezik. Dinle, şimdi arkanı dön, ikile | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Later, loser. All right. | Eyvallah sefil. Pekala. Eyvallah sefil. Pekala. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I made a promise that l`m not gonna fight. Don`t worry. It won`t be a fight. | Dövüşmeyeceğime dair bir söz verdim. Merak etme. Dövüş olmayacak. Dövüşmeyeceğime dair bir söz verdim. Merak etme. Dövüş olmayacak. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Missed. | Iskaladın. Iskaladın. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Your boys, they`ve been showing me what they got. | Senin çocuklar bana marifetlerini gösteriyorlardı. Senin çocuklar bana marifetlerini gösteriyorlardı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Nothing. | Koca bir hiç. Koca bir hiç. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
My car! Nice swing. Good form. | Arabam! İyi salladın. Tarzın güzel. Arabam! İyi salladın. Tarzın güzel. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Doing good. | İyi gidiyorsun. İyi gidiyorsun. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Fuller. | Hey, Fuller. Hey, Fuller. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Hey, you got a couple of dings there you might want to try buffing out. | Şurada rötuşlatman gereken birkaç göçük var. Şurada rötuşlatman gereken birkaç göçük var. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You`ve never done this before, have you? | Bunu daha önce hiç yapmadın, değil mi? Bunu daha önce hiç yapmadın, değil mi? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You`re different. | Sen farklısın. Sen farklısın. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I know this may be hard to believe, but we`re a lot alike. | Buna inanmak zor olabilir biliyorum, ama ikimiz çok benziyoruz. Buna inanmak zor olabilir biliyorum, ama ikimiz çok benziyoruz. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
This is the best birthday l`ve ever had. Today`s your birthday? | Bu, en güzel doğum günüm. Bugün doğum günün mü? Bu, en güzel doğum günüm. Bugün doğum günün mü? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, actually right now. | Evet, hatta tam şu an. Evet, hatta tam şu an. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
me and my grandpa celebrate my birthday at the exact same time. | Evet, hatta tam şu an. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
What happened to your parents? I don`t know. | Annenle babana ne oldu? Bilmiyorum. Annenle babana ne oldu? Bilmiyorum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
when I turn 18. | ...açıklanacağını söyledi. açıklanacağını söyledi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
And l`m 18. | Ve 18 yaşıma girdim. Ve 18 yaşıma girdim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Cool. | Ve ben artık 18 yaşındayım. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Yeah! Come on. | Evet! Haydi. Evet! Hadi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Piccolo. | Piccolo. Piccolo. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Something`s wrong. | Bir terslik var. Bir terslik var. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Something`s wrong with my grandpa. What? | Dedemin başı dertte. Ne? Dedemin başı dertte. Ne? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I have to go. I`m sorry. | Gitmem gerek. Üzgünüm. Gitmem gerek. Üzgünüm. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku? l`ll see you later! | Goku? Sonra görüşürüz! Goku? Sonra görüşürüz! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Grandpa! | Dede! Dede! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Grandpa! Grandpa! | Dede! Dede! Dede! Dede! | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Come on, Grandpa. Come on, come on. | Haydi dede. Haydi, haydi. Hadi dede. Hadi, hadi. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Grandpa, l`m gonna go get help. No. Stay here with me. | Dede, yardım getireceğim. Hayır, yanımda kal. Dede, yardım getireceğim. Hayır, yanımda kal. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Not much time left. | Fazla zamanım kalmadı. Fazla zamanım kalmadı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I`m sorry. I`m so sorry, Grandpa, I wasn`t here. | Üzgünüm. Burada olmadığım için çok üzgünüm dede. Üzgünüm. Burada olmadığım için çok üzgünüm dede. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
What happened? Piccolo has returned. | Ne oldu? Piccolo döndü. Ne oldu? Piccolo döndü. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
He`s after the Dragonball. Is it safe? Yeah. | Ejder Topu'nun peşinde. O güvende mi? Evet. Ejder Topu`nun peşinde. O güvende mi? Evet. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
It has begun. | Başladı. Başladı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku, find Master Roshi in Paozu. | Goku, Paozu'da Efendi Roshi'yi bul. Goku, Paozu`da Efendi Roshi`yi bul. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Tell him Piccolo has returned. | Ona Piccolo'nun döndüğünü söyle. Ona Piccolo`nun döndüğünü söyle. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
To banish Piccolo from this world, | Piccolo'yu bu dünyadan sürmek için, Piccolo`yu bu dünyadan sürmek için, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
you must find the Dragonballs before the eclipse. | Güneş tutulmasından önce Ejder Toplarını bulmalısın. Güneş tutulmasından önce Ejder Toplarını bulmalısın. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
What? ""Seven Dragonballs must be found | Ne? "Yedi Ejder Topu bulunmalı, Güneş tutulmasından önce Ejder Toplarını bulmalısın. Ne? ``Yedi Ejder Topu bulunmalı, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
""for all men`s fate will be bound..."" | "bütün insanlığın kaderi buna bağlı..." ``bütün insanlığın kaderi buna bağlı...`` | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
All right, Grandpa, stop it, stop it. You have to rest. You have to rest. | Tamam dede, dur, dur. Dinlenmelisin. Dinlenmelisin. Tamam dede, dur, dur. Dinlenmelisin. Dinlenmelisin. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Goku, remember, | Goku, unutma, Goku, unutma, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
always have faith in who you are. | daima kendi benliğine inan. daima kendi benliğine inan. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Grandpa... | Dede... Dede... | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Where is it? I know it`s here. | Nerede? Burada olduğunu biliyorum. Nerede? Burada olduğunu biliyorum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Are you Piccolo? Did you kill my grandfather? | Sen Piccolo musun? Dedemi sen mi öldürdün? Sen Piccolo musun? Dedemi sen mi öldürdün? | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
And if I did kill your grandfather, I would have shot you by now. | Ayrıca dedeni öldürseydim şimdiye kadar seni vurmuş olurdum. Ayrıca dedeni öldürseydim şimdiye kadar seni vurmuş olurdum. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Somebody stole my promethium orb, and l`m here to get it back. | Biri prometyum küremi çaldı, ben de onu almaya geldim. Biri prometyum küremi çaldı, ben de onu almaya geldim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
You have it. | O sende. O sende. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Nice move. But l`m not gonna miss again. | Güzel hareket. Ama bir kez daha ıskalamam. Güzel hareket. Ama bir kez daha ıskalamam. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
and you stole it from me last night. I`m not leaving here without it. | ...ve sen dün gece onu benden çaldın. Onu almadan gitmem. ve sen dün gece onu benden çaldın. Onu almadan gitmem. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I don`t know what you`re talking about. This is a Dragonball. | Neden bahsettiğini anlamıyorum. Bu bir Ejder Topu. Neden bahsettiğini anlamıyorum. Bu bir Ejder Topu. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Sushinchu. Four star ball. | Sushinchu. Dört yıldızlı top. Sushinchu. Dört yıldızlı top. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
I promised my grandfather I would keep it safe, | Dedeme onu koruyacağıma dair söz verdim, Dedeme onu koruyacağıma dair söz verdim, | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
so l`m not letting anyone take it from me. | o yüzden kimsenin onu almasına izin vermem. o yüzden kimsenin onu almasına izin vermem. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Four stars? Promethium orb has five stars. | Dört yıldızlı mı? Prometyum küre beş yıldızlıydı. Dört yıldızlı mı? Prometyum küre beş yıldızlıydı. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Who`s the idiot? Look at it. | Hangimiz salakmışız? Şuna bak. Hangimiz salakmışız? Şuna bak. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. I could have killed you. | Aman Tanrım. Seni öldürebilirdim. Aman Tanrım. Seni öldürebilirdim. | Dragonball Evolution-2 | 2009 | ![]() |