• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163128

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I really hate to ask you this, but... Bundan nefret ediyorum, ama... The Exorcist-2 1973 info-icon
...for my daughter, could you please give an autograph? kızım için bir imza verebilir misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Of course. Where's a pencil? Tabii. Kalem nerede? The Exorcist-2 1973 info-icon
She'd love it! Çok sevinecek! The Exorcist-2 1973 info-icon
I lied. It's for me. Yalan söyledim. Benim içindi. The Exorcist-2 1973 info-icon
The spelling is on the back: Kinderman. Adım arkada yazıyor, Kinderman. The Exorcist-2 1973 info-icon
You know that film you made, Angel?. Melek diye bir filminiz var ya... The Exorcist-2 1973 info-icon
I saw that six times! onu altı defa seyrettim! The Exorcist-2 1973 info-icon
You're a very nice lady. Çok iyi birisiniz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Thank you. You're a nice man. Teşekkürler. Siz de çok iyi birisiniz. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'll come back when she's feeling better. Kızınız biraz iyileşince yine gelirim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Do it! Please, don't! Dediğimi yap! Lütfen, yapma! The Exorcist-2 1973 info-icon
You bitch! Do it! Orospu! Dediğimi yap! The Exorcist-2 1973 info-icon
Let Jesus fuck you! Bırak da İsa seni becersin! The Exorcist-2 1973 info-icon
Give it! Give it to me! Ver şunu bana! The Exorcist-2 1973 info-icon
Lick me! Lick me! Yala! Yala beni! The Exorcist-2 1973 info-icon
Mrs. MacNeil, open the door! Bayan MacNeil! Kapıyı açın! The Exorcist-2 1973 info-icon
Do you know what she did, your cunting daughter? Senin o aşağılık kızın ne yaptı, biliyor musun? The Exorcist-2 1973 info-icon
Chris MacNeil? Bayan MacNeil? The Exorcist-2 1973 info-icon
Please go away. Gidin lütfen. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'm Father Karras. Ben Peder Karras. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'm very sorry. Hello. Özür dilerim. Merhaba. The Exorcist-2 1973 info-icon
I should have told you I wouldn't be in uniform. Günlük kıyafetimle geleceğimi söylemeliydim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Yeah, that would have helped. Evet, iyi olurdu. The Exorcist-2 1973 info-icon
Have you got a cigarette, Father? Sigaranız var mı peder? The Exorcist-2 1973 info-icon
Cold. Hava soğuk. The Exorcist-2 1973 info-icon
How did a shrink ever get to be a priest? NasıI oldu da bir psikiyatr rahip oldu? The Exorcist-2 1973 info-icon
It's the other way around. The Society sent me through medical school. Tam tersi oldu. Beni tıp fakültesine Kilise gönderdi. The Exorcist-2 1973 info-icon
Where? Hangisine? The Exorcist-2 1973 info-icon
Harvard, Bellevue... Harvard'a, sonra Bellevue'ye... The Exorcist-2 1973 info-icon
...Johns Hopkins. Places like that. ve Johns Hopkins'e. İşte bunun gibi yerler. The Exorcist-2 1973 info-icon
You're a friend of Father Dyer's, right? Yes, I am. Peder Dyer'ın arkadaşısınız, değil mi? Evet. The Exorcist-2 1973 info-icon
Pretty close? Pretty close. Yakın mısınız? Çok yakınız. The Exorcist-2 1973 info-icon
Did he talk to you about my party? Benim partimden bahsetti mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
He sure did. Tabii ki. The Exorcist-2 1973 info-icon
About my daughter? Kızımdan bahsetti mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, I didn't know you had one. Hayır, kızınız olduğunu bilmiyordum. The Exorcist-2 1973 info-icon
He didn't mention her? No. Ondan bahsetmedi ha? Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
He didn't tell you what she did? Ne yaptığını söylemedi mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
He didn't mention her. Ondan bahsetmedi. The Exorcist-2 1973 info-icon
Priests are pretty tight mouthed then? Rahiplerin ağzı sıkı oluyor ha? The Exorcist-2 1973 info-icon
On what? The priest. Neye göre değişir? Rahibine göre. The Exorcist-2 1973 info-icon
I mean, what if a person... Peki, ya biri... The Exorcist-2 1973 info-icon
...came to you, you know, that was a murderer or a criminal of some kind... size gelip de, yani bir katil ya da bir suçlu... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and they wanted some kind of help? gelip de sizden yardım isterse... The Exorcist-2 1973 info-icon
Would you have to turn them in? onu ele verir misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Well, if he came to me for spiritual advice, I'd say no. Ruhsal yardım peşindeyse onu ele vermem. The Exorcist-2 1973 info-icon
You wouldn't? No, I wouldn't. Vermez misiniz? Vermem. The Exorcist-2 1973 info-icon
But I would try to convince him to turn himself in. Ama onu teslim olması için ikna etmeye çalışırım. The Exorcist-2 1973 info-icon
And, how do you go about getting an exorcism? Peki ya şeytan kovma meselesi? The Exorcist-2 1973 info-icon
If a person's, you know, possessed by a demon, or something... Ya kişinin ruhu, bilirsiniz, bir iblis tarafından ele geçirilmişse... The Exorcist-2 1973 info-icon
...how do they get an exorcism? şeytan kovma ayini için ne yaparsınız? The Exorcist-2 1973 info-icon
First, I'd have to get them into a time machine... Onu bir zaman makinesine koyup... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and get them back to the 16th century. 16. yüzyıla gönderirim. The Exorcist-2 1973 info-icon
I didn't get you. Anlayamadım. The Exorcist-2 1973 info-icon
It just doesn't happen anymore, Mrs. MacNeil. Şeytan kovma artık yapıImıyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
Oh, yes? Since when? Öyle mi? Ne zamandan beri? Onun dışında müthişti. Burada işler nasıl? Heyecan verici bir şey var mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
Since we learned about mental illness, paranoia, schizophrenia. Ruh hastalıklarını, paranoya ve şizofreniyi öğrendiğimizden beri. The Exorcist-2 1973 info-icon
All those things they taught me at Harvard. Bunlar Harvard'da öğretilen şeyler. The Exorcist-2 1973 info-icon
Mrs. MacNeil, since the day I joined the Jesuits... Bayan MacNeil, Cizvitlere katıIdığımdan beri... The Exorcist-2 1973 info-icon
...I've never met one priest who has performed an exorcism. Not one. şeytan kovma ayini yapmış bir tek rahip görmedim. The Exorcist-2 1973 info-icon
...it just so happens that somebody very close to me... çok yakınım olan birinin başına geldi. The Exorcist-2 1973 info-icon
...is probably possessed. Büyük ihtimalle ruhuna şeytan girdi. The Exorcist-2 1973 info-icon
And needs an exorcist. Şeytan kovma ayinine ihtiyacı var. The Exorcist-2 1973 info-icon
Father Karras, it's my little girl. Peder Karras, o benim kızım. The Exorcist-2 1973 info-icon
Then that's all the more reason to forget about exorcism. Gerçekten mi? Ne cins? Şeytan kovma işini unutmak için bir sebep daha. The Exorcist-2 1973 info-icon
Why? I don't understand. Niye? Anlamıyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
To begin with, it could make things worse. Bu her şeyi daha da zorlaştırır. The Exorcist-2 1973 info-icon
Secondly, the Church, before it approves an exorcism... Kilise şeytan kovma iznini vermeden önce... The Exorcist-2 1973 info-icon
...conducts an investigation to see if it's warranted. gerçekten gerekli mi diye bir araştırma yapar. The Exorcist-2 1973 info-icon
That takes time. Bu da zaman alır. The Exorcist-2 1973 info-icon
You could do it yourself. No, I couldn't. Tek başınıza yapın. Yapamam. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'd need Church approval, and that's rarely given. Kilisenin onaylaması lazım, bu da çok seyrek olur. The Exorcist-2 1973 info-icon
Could you see her? Gelip onu görün. The Exorcist-2 1973 info-icon
Yes, I could. I could see her as a psychiatrist... Tabii, bir psikiyatr olarak. The Exorcist-2 1973 info-icon
Not a psychiatrist! She needs a priest! Psikiyatra değil, bir rahibe ihtiyacı var! The Exorcist-2 1973 info-icon
She's seen every fucking psychiatrist in the world... Dünyadaki bütün psikiyatrlara gitti. The Exorcist-2 1973 info-icon
...and they sent me to you! Are you gonna send me back to them? Onlar size gönderdiler, siz de onlara mı göndereceksiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Jesus Christ, won't somebody help me? Tanrım, kimse bana yardım etmeyecek mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
You don't understand... Anlamıyorsunuz... The Exorcist-2 1973 info-icon
Can't you help her? Just help her! Ona yardım edemez misiniz? Ona yardım edin! The Exorcist-2 1973 info-icon
It wants no straps. Bağlanmak istemiyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
Hello, Regan. Merhaba Regan. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'm a friend of your mother's. I'd like to help you. Ben annenin bir arkadaşıyım. Sana yardım etmek istiyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
You might loosen these straps, then. O zaman beni çöz. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'm afraid you might hurt yourself, Regan. Kendine zarar verebilirsin Regan. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'm not Regan. Ben Regan değilim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Well, then, let's introduce ourselves. I'm Damien Karras. O zaman tanışalım. Ben Damien Karras. The Exorcist-2 1973 info-icon
And I am the devil. Ben de şeytan. The Exorcist-2 1973 info-icon
Now kindly undo these straps. Şimdi lütfen çöz beni. The Exorcist-2 1973 info-icon
If you're the devil, why not make the straps disappear? Eğer şeytansan niye o kemerleri yok etmiyorsun? The Exorcist-2 1973 info-icon
That's much too vulgar a display of power, Karras. Bu, çok basit bir güç gösterisi olurdu. The Exorcist-2 1973 info-icon
Where's Regan? Regan nerede? The Exorcist-2 1973 info-icon
In here, with us. Burada, bizimle. The Exorcist-2 1973 info-icon
Show me Regan and I'll loosen one of the straps. Bana Regan'ı göster, ben de seni çözeyim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Could you help an old altar boy, Father? Eski bir rahip çömezine yardım eder misin peder? The Exorcist-2 1973 info-icon
Your mother is in here with us, Karras. Would you like to leave a message? Annen de bizimle birlikte Karras. Ona söylemek istediğin bir şey var mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
I'll see that she gets it. Ben ona iletirim. The Exorcist-2 1973 info-icon
...then you must know my mother's maiden name. o zaman annemin kızlık soyadını da bilirsin. The Exorcist-2 1973 info-icon
Look, I'm only against the possibility of doing her more harm than good. Bakın, ben sadece ona daha fazla zarar vermekten korkuyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163123
  • 163124
  • 163125
  • 163126
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • 163132
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim