• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163127

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The Dominicans. Go pick on them. Dominikenler. Onların peşine düşün. The Exorcist-2 1973 info-icon
I could have you deported, you know that? Biliyor musunuz, sizi sınır dışı ettirebilirim. The Exorcist-2 1973 info-icon
You look like Sal Mineo. Sal Mineo'ya benziyorsunuz. The Exorcist-2 1973 info-icon
It looks like a type of disorder that's rarely ever seen anymore... Çağımızda pek görülmeyen bir psikolojik rahatsızlık. The Exorcist-2 1973 info-icon
... except in primitive cultures. Ancak ilkel toplumlarda görülen bir şey. The Exorcist-2 1973 info-icon
We call it "somnambular form possession." Buna "uyurgezerlik durumunda cinnet" diyoruz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Quite frankly, we really don't know much about it at all, except that... Açıkçası bu konuda fazla bir şey bilmiyoruz. Sadece... The Exorcist-2 1973 info-icon
... it starts with a conflict or a guilt... bir çelişki ya da suçluluk duygusu... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and it leads to the patient's delusions that his body has been invaded... hastanın, bedeninin yabancı bir varlık tarafından... The Exorcist-2 1973 info-icon
...by some alien intelligence: ele geçirildiğini sanmasına sebep olabiliyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
A spirit, if you will. Veya bir ruh tarafından. The Exorcist-2 1973 info-icon
Look, I'm telling you again, and you'd better believe me... Bakın, inansanız iyi edersiniz, size bir kere daha söylüyorum... The Exorcist-2 1973 info-icon
...I am not going to lock her up in some goddamn asylum! onu kahrolası bir tımarhaneye kapatacak değilim! The Exorcist-2 1973 info-icon
And I don't care what you call it. I'm not putting her away! Siz ne isim koyarsanız koyun, o benim yanımda kalacak! The Exorcist-2 1973 info-icon
You're sorry? Jesus Christ! Üzgün müsünüz? Hadi be! The Exorcist-2 1973 info-icon
88 doctors and all you can tell me, with all your bullshit is... Bir sürü doktor bir araya gelip saçma sapan şeyler söylüyorsunuz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Of course, there is one outside chance for a cure. Tabii tedavi için ufak bir olasılık daha var. The Exorcist-2 1973 info-icon
I think of it as a shock treatment. Şokla tedaviyi düşünüyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
As I said, it's a very outside chance. Söylediğim gibi küçük bir olasılık. The Exorcist-2 1973 info-icon
Would you just name it, for God's sake? What is it? Ne olduğunu söyler misiniz Allah aşkına! Neymiş o? The Exorcist-2 1973 info-icon
Do you have any religious beliefs? No. Dini inançlarınız var mıdır? Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
What about your daughter? Ya kızınızın? The Exorcist-2 1973 info-icon
No. Yoktur. The Exorcist-2 1973 info-icon
Have you ever heard of exorcism? Şeytan kovmak hakkında bir şey duydunuz mu? The Exorcist-2 1973 info-icon
Well, it's a stylized ritual in which the... Hahamın ya da rahibin... The Exorcist-2 1973 info-icon
...rabbi or the priest try to drive out the so called invading spirit. bedeni ele geçirmiş ruhu kovmak için uyguladığı özel bir merasimdir. The Exorcist-2 1973 info-icon
It's been discarded these days... Bu yöntemi uygulayan pek kimse kalmadı. The Exorcist-2 1973 info-icon
...except by the Catholics, who keep it in the closet as a sort of embarrassment. Utandıkları için gizli gizli yapan Katolikler haricinde. The Exorcist-2 1973 info-icon
But it has worked... Ama işe yaradığı görüldü. The Exorcist-2 1973 info-icon
...in fact, although, not for the reasons they think. Aslında zannettikleri sebeplerden dolayı değil. The Exorcist-2 1973 info-icon
It's purely force of suggestion. Sebebi telkin gücü. The Exorcist-2 1973 info-icon
The victim's belief in possession... Hastanın ruhunun ele geçirildiğine olan inancı... The Exorcist-2 1973 info-icon
...is what helped cause it, so in that same way... nasıI bu hastalığa sebep olduysa, aynı şekilde... The Exorcist-2 1973 info-icon
...the belief in the power of exorcism can make it disappear. şeytan kovmaya olan inancı da iyileşmesine sebep olabilir. The Exorcist-2 1973 info-icon
You're telling me I should take my daughter to a witch doctor. Yani bana kızımı bir büyücüye mi götürmemi söylüyorsunuz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Is that it? Söylediğiniz bu mu? The Exorcist-2 1973 info-icon
Did you put this in Regan's bedroom? Bunu Regan'ın odasına sen mi koydun? The Exorcist-2 1973 info-icon
She's going to be well? İyileşecek mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
Karl, if you put this in Regan's bedroom, I want you to tell me. Now, did you? Karl, bunu sen koyduysan bana söylemeni istiyorum. Sen mi koydun? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, not me. Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
I didn't. Ben koymadım. The Exorcist-2 1973 info-icon
This was under Regan's pillow. Did you put it there? Bu, Regan'ın yastığının altındaydı. Siz mi koydunuz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Of course, I didn't. Ben koymadım. The Exorcist-2 1973 info-icon
I didn't put it. Ben de koymadım. The Exorcist-2 1973 info-icon
Excuse me, madam. Özür dilerim. The Exorcist-2 1973 info-icon
A man to see you. What man? Biri sizi görmek istiyor. Kimmiş? The Exorcist-2 1973 info-icon
Might your daughter remember, perhaps... Belki kızınız o gece Bay Dennings'in... The Exorcist-2 1973 info-icon
...if Mr. Dennings was in her room that night? odasına gelip gelmediğini hatırlıyordur. The Exorcist-2 1973 info-icon
Why do you ask? Bunu niye soruyorsunuz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Might she remember? Hatırlıyor olabilir mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, she was heavily sedated. Hayır, uyutulmuştu. The Exorcist-2 1973 info-icon
Yes, I'm afraid it is. Korkarım öyle. The Exorcist-2 1973 info-icon
May I ask? Ne olduğunu... The Exorcist-2 1973 info-icon
We still don't know. Hala bilmiyoruz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Watch out for drafts. Cereyanda kalmasın. The Exorcist-2 1973 info-icon
A draft in the fall, when the house is hot, is... Sonbaharda evin içi sıcakken cereyanda kalmak... The Exorcist-2 1973 info-icon
...a magic carpet for bacteria. mikroplara davetiye çıkartmaktır. The Exorcist-2 1973 info-icon
Excuse me, madam. Anything else? Afedersiniz, başka bir arzunuz var mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, Karl, we're fine. Thank you. Yok Karl, teşekkürler. The Exorcist-2 1973 info-icon
It's all right. Böyle iyiyiz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Why are you asking all this? Bütün bunları niye soruyorsunuz? The Exorcist-2 1973 info-icon
The deceased comes to visit, stays only 20 minutes... Merhum ziyaretinize geliyor, sadece 20 dakika kalıyor... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and leaves all alone a very sick girl. ve hasta bir kızı tek başına bırakıp çıkıyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
And speaking plainly, Mrs. MacNeil... Açık konuşmak gerekirse... bir ihtimalin gayet mümkün olduğunu gösteriyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
...it isn't likely he would fall from a window. pencereden düşmüş olması pek olası değil. The Exorcist-2 1973 info-icon
Besides, a fall wouldn't do to his neck what we found. Hem de boynunun düşme sonucu o hale gelme ihtimali... The Exorcist-2 1973 info-icon
Except maybe one chance in a thousand. herhalde binde bir. The Exorcist-2 1973 info-icon
No. My hunch... İçimden bir ses... The Exorcist-2 1973 info-icon
My opinion... Bence... The Exorcist-2 1973 info-icon
...he was killed by a very powerful man: Point one. bir, çok güçlü biri tarafından öldürüldü. The Exorcist-2 1973 info-icon
And the fracturing of his skull: Point two... İki, kafatasındaki çatlaklar... The Exorcist-2 1973 info-icon
...plus the various other things we mentioned... ve daha başka bir sürü şey... The Exorcist-2 1973 info-icon
...would make it very probable... bir ihtimalin gayet mümkün olduğunu gösteriyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
...probable, not certain... Mümkün ama kesin değil. The Exorcist-2 1973 info-icon
...that the deceased was killed and then pushed from your daughter's window. Bu da kurbanın öldürüldükten sonra kızınızın penceresinden aşağı atıIma olasılığı. The Exorcist-2 1973 info-icon
But nobody was in the room except your daughter, so how can this be? Ama odada kızınızdan başka kimse yoktu, öyleyse bu nasıI olmuş olabilir? The Exorcist-2 1973 info-icon
It could be one way. Tek bir seçenek var. The Exorcist-2 1973 info-icon
If someone came calling between the time Miss Spencer left... Yardımcınızın evden çıkışıyla sizin eve dönüşünüz arasında... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and the time you returned. biri gelmiş olabilir. The Exorcist-2 1973 info-icon
Judas Priest, just a second. Tanrım, bir saniye. The Exorcist-2 1973 info-icon
The servants? They have visitors? Hizmetçileri ziyaret eden olur mu? The Exorcist-2 1973 info-icon
Not at all. Hiç olmaz. The Exorcist-2 1973 info-icon
You were expecting a package that day, some delivery? O gün bir paket falan bekliyor muydunuz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Not that I know of. Hayır sanmıyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
Groceries, cleaning... a package? Yiyecek, kuru temizleyiciden bir paket? The Exorcist-2 1973 info-icon
I really wouldn't know. Karl takes care of all that. Ben hiç bilmem. Bunlarla Karl ilgilenir. The Exorcist-2 1973 info-icon
Would you like to ask him? Ona sormak ister misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, never mind, it's... Boşverin. The Exorcist-2 1973 info-icon
...it's very remote. Çok düşük bir ihtimal. The Exorcist-2 1973 info-icon
No, never mind. Boşverin. The Exorcist-2 1973 info-icon
Would you like some more coffee? Bir fincan kahve daha ister misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Your daughter, she's the artist? Bunlar kızınızın marifeti mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
...you might ask your daughter... kızınıza sorabilirsiniz... The Exorcist-2 1973 info-icon
...if she remembers seeing Mr. Dennings in her room that night. o gece Bay Dennings odasına gelmiş mi. The Exorcist-2 1973 info-icon
Look, he wouldn't have any reason in the world to go up to her room. Bakın, kızımın odasına gitmesi için hiçbir sebep yok. The Exorcist-2 1973 info-icon
I know, I realize, but... Biliyorum, farkındayım, ama... The Exorcist-2 1973 info-icon
...if certain British doctors never asked, "What is this fungus?"... eğer bazı İngiliz doktorlar "bu mantar da ne" diye sormasalardı... The Exorcist-2 1973 info-icon
...we wouldn't today have penicillin. Correct? bugün penisilin diye bir şey olmazdı. Öyle değil mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
When she's better, I'll ask her. Biraz daha iyi olunca ona sorarım. The Exorcist-2 1973 info-icon
It couldn't hurt. Bir zararı olmaz. The Exorcist-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163122
  • 163123
  • 163124
  • 163125
  • 163126
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim