• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163129

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nothing you could do could make it any worse. Ne yaparsanız yapın, daha kötü olamaz. The Exorcist-2 1973 info-icon
I need evidence that the Church would accept as signs of possession. Kiliseye ruhun ele geçirildiğini kabul ettirmek için kanıt lazım. The Exorcist-2 1973 info-icon
Her speaking in a language she's never known or studied. Daha önce bilmediği bir dili konuşması gibi. The Exorcist-2 1973 info-icon
I don't know. I'd have to look it up. Bilemiyorum, bakmam lazım. The Exorcist-2 1973 info-icon
I thought you were supposed to be an expert. Sizin uzman olduğunuzu sanıyordum. The Exorcist-2 1973 info-icon
There are no experts. Bu konunun uzmanı yok. The Exorcist-2 1973 info-icon
You probably know as much about possession as most priests. Büyük ihtimalle bu konuda birçok rahip kadar bilginiz var. The Exorcist-2 1973 info-icon
Your daughter doesn't say she's a demon. Kızınız kötü bir ruh olduğunu değil... The Exorcist-2 1973 info-icon
She says she's the devil himself. şeytanın ta kendisi olduğunu söylüyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
If you've seen as many psychotics as I have, you'd realize... Siz de benim kadar çok hasta görseydiniz... The Exorcist-2 1973 info-icon
...that's the same as saying you're Napoleon Bonaparte. bunun "ben Napolyon'um" demekten farklı olmadığını anlardınız. The Exorcist-2 1973 info-icon
You asked me what I think is best for your daughter. Bana kızınız için neyin yararlı olduğunu sordunuz. The Exorcist-2 1973 info-icon
Six months under observation... Bulabileceğiniz en iyi hastanede... The Exorcist-2 1973 info-icon
...in the best hospital you can find. altı aylık gözetim. The Exorcist-2 1973 info-icon
You show me Regan's double... Bana Regan'ın ikizini gösterin. The Exorcist-2 1973 info-icon
...same face, same voice, everything... Aynı yüz, aynı ses, her şey aynı... The Exorcist-2 1973 info-icon
...and I'd know it wasn't Regan. ama onun Regan olmadığını bilirim. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'd know in my gut. Bunu bana yüreğim söylüyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
I'm telling you that that thing upstairs isn't my daughter. Size söylüyorum, o yukarıdaki şey benim kızım değil. The Exorcist-2 1973 info-icon
I want you to tell me that you know for a fact... Söylemenizi istediğim tek şey... The Exorcist-2 1973 info-icon
...there's nothing wrong with my daughter except in her mind! kızımın sorununun sadece kafasında olduğu! The Exorcist-2 1973 info-icon
Tell me you know for a fact that an exorcism wouldn't do any good! Bana, "şeytan kovma hiçbir işe yaramaz" demenizi istiyorum! The Exorcist-2 1973 info-icon
You tell me that! Bana söylediğiniz bu mu? The Exorcist-2 1973 info-icon
Did Regan know a priest was coming over? Regan bir rahibin geleceğini biliyor muydu? The Exorcist-2 1973 info-icon
Did you know my mother died recently? Annemin kısa bir süre önce öldüğünü biliyor muydunuz? The Exorcist-2 1973 info-icon
Yes, I did. I'm very sorry. Evet, çok üzgünüm. The Exorcist-2 1973 info-icon
Is Regan aware of it? Regan da biliyor muydu? Bununla oynuyor musun? The Exorcist-2 1973 info-icon
It's not important. Good night. Önemli değil. İyi geceler. The Exorcist-2 1973 info-icon
Hello, Daddy? Merhaba baba. The Exorcist-2 1973 info-icon
What should I say anyway? Just talk to your daddy. Ne söyleyebilirim ki? Babanla konuş işte. The Exorcist-2 1973 info-icon
Tell him what you've been doing and how you're feeling. Neler yaptığını, nasıI olduğunu anlat. The Exorcist-2 1973 info-icon
I hope you can hear me. Can you hear me okay? İnşallah beni duyabiliyorsundur. Sesim iyi geliyor mu? The Exorcist-2 1973 info-icon
He's not going to answer you. Sana cevap veremez. The Exorcist-2 1973 info-icon
Talk to your daddy, honey. Hadi, konuşsana babanla. The Exorcist-2 1973 info-icon
Well, let's see. First we... No... Neyse... İlk önce... Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
Wait. I don't know. Dur. Bilmiyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
Tell him about Washington. Okay. Washington'dan bahset. Tamam. The Exorcist-2 1973 info-icon
You see, we're in Washington now, Daddy, and... Şu anda Washington'dayız baba ve... The Exorcist-2 1973 info-icon
"He broke the bread, and gave it to his disciples and said: "İsa ekmeği böldü, havarilerine dağıttı ve şöyle dedi: The Exorcist-2 1973 info-icon
"'Take this, all of you, and eat it. "'Alın bunu, hepiniz yiyin. The Exorcist-2 1973 info-icon
"'For this is my body.' "'Bu benim bedenimdir.' The Exorcist-2 1973 info-icon
"When the supper was ended, he took the cup. "Yemek bitince İsa kadehi aldı. The Exorcist-2 1973 info-icon
"Again he gave you thanks and praise. "Yine hepinize şükran ve övgülerini sundu. The Exorcist-2 1973 info-icon
"He gave the cup to his disciples and said: 'Take this... "Kadehi havarilerine verdi ve şöyle dedi: 'Alın bunu... The Exorcist-2 1973 info-icon
"'... all of you, and drink from it. "'hepiniz için. The Exorcist-2 1973 info-icon
"'This is the cup of my blood. "'Bu kadehte benim kanım var. The Exorcist-2 1973 info-icon
"'The blood of the new and everlasting Covenant, the mystery of faith."' "'Bu, yeni ahitle günahların bağışlanması uğruna dökülen kandır."' The Exorcist-2 1973 info-icon
What an excellent day for an exorcism. Şeytan kovmak için ne güzel bir gün! The Exorcist-2 1973 info-icon
You'd like that? Hoşuna mı gitti? The Exorcist-2 1973 info-icon
Intensely. Hem de nasıI. The Exorcist-2 1973 info-icon
But wouldn't that drive you out of Regan? Ama Regan'ın bedeninden kovulacaksın. The Exorcist-2 1973 info-icon
It would bring us together. Bu bizi birleştirecek. The Exorcist-2 1973 info-icon
You and Regan? Seninle Regan'ı mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
You and us. Seninle bizi. The Exorcist-2 1973 info-icon
Mirabile dictu, don't you agree? Mirabile dictu, sence de öyle değil mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
You speak Latin? Demek Latince biliyorsun. The Exorcist-2 1973 info-icon
How long are you planning to stay in Regan? Regan'ın içinde ne kadar kalmayı düşünüyorsun? The Exorcist-2 1973 info-icon
Until she rots and lies stinking in the earth. Gövdesi çürüyüp kokuşuncaya kadar. The Exorcist-2 1973 info-icon
Holy water. Kutsanmış su. The Exorcist-2 1973 info-icon
You keep it away! Onu benden uzak tut! The Exorcist-2 1973 info-icon
Oh, it burns! Yakıyor! The Exorcist-2 1973 info-icon
You know, I'm like in seclusion. Biliyorsun, inzivaya çekilmiş gibiyim. The Exorcist-2 1973 info-icon
No, I'm just exhausted from work. Hayır, sadece iş beni çok yordu. The Exorcist-2 1973 info-icon
She's, she's all right. O iyi. Sadece... The Exorcist-2 1973 info-icon
I don't want to talk about it, okay? Bu konuda konuşmak istemiyorum, tamam mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
Okay, I'll talk to you. I'll call as soon as it's over, all right? Tamam, seni ararım. Bu iş biter bitmez, tamam mı? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, I just, I'm going through something and I just have to... Yok, şimdi başka bir şey yapmaya çalışıyorum ve... The Exorcist-2 1973 info-icon
Hey, thanks a lot. Çok teşekkürler. The Exorcist-2 1973 info-icon
Want a drink? Please. Bir içki alır mısınız? Lütfen. The Exorcist-2 1973 info-icon
Ice and water. Buzlu ve sulu. The Exorcist-2 1973 info-icon
No ice. I'll get some from the kitchen. Buz yok. Gidip mutfaktan alayım. The Exorcist-2 1973 info-icon
That's all right. I'll take it straight. Please sit. Öyle de içerim. Sorun değil. Lütfen oturun. The Exorcist-2 1973 info-icon
Where's her father? Bırak da ben... Ben hallederim Sharon. Sorun değil. Babası nerede? The Exorcist-2 1973 info-icon
Have you told him what's happening? No. Ona olanları söylediniz mi? Hayır. The Exorcist-2 1973 info-icon
Well, I think you should. Bence söylemelisiniz. The Exorcist-2 1973 info-icon
I told Regan that was holy water. Ona kutsanmış su dedim. The Exorcist-2 1973 info-icon
I sprinkled it on her and she reacted very violently. Üstüne serptim ve çok sert tepki verdi. The Exorcist-2 1973 info-icon
It's tap water. Musluk suyuydu. The Exorcist-2 1973 info-icon
Holy water is blessed. And that doesn't help support a case for possession. Kutsal su kutsanmıştır. Bu da durumu kanıtlamamızı zorlaştırıyor. The Exorcist-2 1973 info-icon
She killed Burke Dennings. Burke Dennings'i o öldürdü. The Exorcist-2 1973 info-icon
She killed Burke Dennings. Burke Dennings'i öldürdü. The Exorcist-2 1973 info-icon
She pushed him out her window. Onu pencereden fırlattı. The Exorcist-2 1973 info-icon
It's a language, all right. It's English. Evet, bu bir dil. Bu İngilizce. The Exorcist-2 1973 info-icon
What do you mean? İngilizce mi? The Exorcist-2 1973 info-icon
It's English in reverse. Listen. Tersten okunmuş İngilizce. Dinle. The Exorcist-2 1973 info-icon
Let her die. Bırak kız ölsün. The Exorcist-2 1973 info-icon
I am no one. I am no one. Ben hiç kimseyim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Fear the priest. Rahibi korkut. The Exorcist-2 1973 info-icon
Merrin! Merrin! The Exorcist-2 1973 info-icon
I am no one. Ben hiç kimseyim. The Exorcist-2 1973 info-icon
Merrin! Fear the priest! Merrin! Rahibi korkut! The Exorcist-2 1973 info-icon
Yeah? Evet? Hemen geliyorum. The Exorcist-2 1973 info-icon
I don't want Chris to see this. Chris'in görmesini istemedim. The Exorcist-2 1973 info-icon
What's wrong? What is it? Sorun ne? Ne oldu? The Exorcist-2 1973 info-icon
You're convinced that it's genuine? Gerçek olduğundan emin misiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
No, not really, I suppose. Pek değil, bu bir varsayım. The Exorcist-2 1973 info-icon
But I have made... Ama... The Exorcist-2 1973 info-icon
...a prudent judgement that it meets the conditions set down in The Ritual. Roma Dua Merasimleri'nde yazan şartlara uyup uymadığına dikkatlice baktım. The Exorcist-2 1973 info-icon
You would want to do the exorcism yourself? Şeytan kovma ayinini siz mi yönetmek istersiniz? The Exorcist-2 1973 info-icon
It might be best to have a man with experience. Tecrübeli birini bulsak daha iyi olabilir. The Exorcist-2 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163124
  • 163125
  • 163126
  • 163127
  • 163128
  • 163129
  • 163130
  • 163131
  • 163132
  • 163133
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim