• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16196

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The way to stop Shuko is to get his half of the medallion. Shuko'yu durdurmamızın tek yolu madalyonun diğer yarısını ele geçirmek. Double Dragon-1 1994 info-icon
For that, we need help. Bunun için de, yardıma ihtiyacımız var. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: I won't ask Marian. Ben Marian'dan yardım istemem. Double Dragon-1 1994 info-icon
Fine. Then I'll ask her. Ask her. İyi. Ben isterim. İste. Double Dragon-1 1994 info-icon
I'm gonna. Ask her. İsteyeceğim. İste. Double Dragon-1 1994 info-icon
Don't you want to stop Shuko? Shuko'yu durdurmak istemiyor musun? Double Dragon-1 1994 info-icon
This is it. Olay bu değil mi? Double Dragon-1 1994 info-icon
Yeah, you're right. For once. Evet, haklısın. Bu seferlik. Double Dragon-1 1994 info-icon
Open up. Here comes another airplane. Aç bakalım. Başka bir uçak daha geliyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
No more spinach! Ugh! Ispanak istemiyorum! Double Dragon-1 1994 info-icon
Abobo ls that French? Abobo, bu Fransızca mı? Double Dragon-1 1994 info-icon
I'm gonna barf. Kusacağım. Double Dragon-1 1994 info-icon
Damn it! Hit the generator! Lanet olsun! Jeneratörü çalıştırın! Double Dragon-1 1994 info-icon
I got it! Anlaşıldı! Double Dragon-1 1994 info-icon
Now for the last time, why is Shuko uniting them? Son kez söylüyorum, Shuko onlarla neden birleşti? Double Dragon-1 1994 info-icon
I told you everything l Sana bildiğim her şeyi söyledim. Double Dragon-1 1994 info-icon
He used you! Why are you protecting him? Seni kullandı! Neden hâlâ onu koruyorsun? Double Dragon-1 1994 info-icon
I need to get into Shuko's headquarters, OK? Shuko'nun karargahına girmek zorundayım, anlıyor musun? Double Dragon-1 1994 info-icon
What's he got up there? Heat sensors? Yukarıda ne gibi şeyleri var? Isı sensörleri mi? Double Dragon-1 1994 info-icon
Infrared? What? What? Kızıl ötesi mi? Ne? Ne? Double Dragon-1 1994 info-icon
Infra what? Ne ötesi? Double Dragon-1 1994 info-icon
Don't act dumb! I'm not acting! Salağa yatma! Rol yapmıyorum! Double Dragon-1 1994 info-icon
Well... maybe another week of my special spinach diet... Şey, haftaya yapacağım özel ıspanak diyetim... Double Dragon-1 1994 info-icon
will help you to remember. ...hatırlamana yardımcı olur. Double Dragon-1 1994 info-icon
Spinach is supposed to be very good for you. Anlaşıldı ıspanak senin için en iyi yol gibi görünüyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
OK, so where is it? Pekâlâ, nerede o? Double Dragon-1 1994 info-icon
It's right there. Right where? Tam şurada. Nerede? Double Dragon-1 1994 info-icon
Right there. See, I told you I could find it. Şurada. Gördün mü, sana bulabileceğimi söylemiştim. Double Dragon-1 1994 info-icon
OK, let's go. We're going. Tamam, gidelim. Gidiyoruz. Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: Hope they have a bathroom. Umarım banyoları vardır. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: You're weird. Sen kaçıksın. Double Dragon-1 1994 info-icon
Wait a second! It says, "Please use other door." Bekle bir saniye! "Lütfen diğer kapıyı kullanın." yazıyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
They want you to think it's the other door. Bu bir aldatmaca. Başka bir kapı daha olduğuna inanmanı istiyorlar. Double Dragon-1 1994 info-icon
That's what they wanted us to think? Neden böyle düşünmemizi istiyorlar ki? Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: Got a match? Kibritin var mı? Double Dragon-1 1994 info-icon
"Caution, watch your step." "Uyarı, adımınıza dikkat edin." Double Dragon-1 1994 info-icon
Watch your step? Adımınıza dikkat edin mi? Double Dragon-1 1994 info-icon
Great. Power Corp midgets. Harika. Güç grubu veletleri. Double Dragon-1 1994 info-icon
You need some help? Why didn't you use the stairs? Yardıma mı ihtiyacınız var? Neden merdivenleri kullanmadınız? Double Dragon-1 1994 info-icon
"Please use other door." "Lütfen diğer kapıyı kullanın." Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: What's with the kids? New recruits? Çocuklarla ne işin var? Yeni ekibin mi? Double Dragon-1 1994 info-icon
MARIAN: It's the only safe place for them. Burası onlar için en güvenli yer. Double Dragon-1 1994 info-icon
None of them have homes. Hiçbirinin evi yok. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: They're not the only ones. Evleri olmayanlar sadece onlar değil. Double Dragon-1 1994 info-icon
I saw the theater. Evet, tiyatroyu gördüm. Double Dragon-1 1994 info-icon
Actually, it's where we caught Abobo. Aslında, Abobo'yu da orada yakaladık. Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: Abobo? Abobo mu? Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: I don't remember Abobo being there. Abobo'nun orada olduğunu hatırlamıyorum. Double Dragon-1 1994 info-icon
No, you wouldn't. He's as big as a house. Hatırlayamazsın zaten. O bir ev kadar büyük. Double Dragon-1 1994 info-icon
Shuko did some sort of experiment on him. Shuko onun üzerinde bazı deneyler yapmış. Double Dragon-1 1994 info-icon
He looks like the Stay Puff marshmallow man. Marşmelov kaplı bir şeker adama benziyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
MARIAN: Let me get this straight. Şunu anlamalısınız ki. Double Dragon-1 1994 info-icon
Shuko can hot wire people's bodies, Shuko insanların bedenlerinin içerisine girebiliyor... Double Dragon-1 1994 info-icon
and now he wants your half of this magic medallion? ...ve sizdeki sihirli madalyonun yarısı istiyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: In a nutshell. We don't have much time. Özetle öyle. Fazla zamanımız yok. Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: Yeah. MARIAN: Why? Evet. Neden? Double Dragon-1 1994 info-icon
Shuko thinks you're dead. We have the element of surprise. Shuko sizin öldüğünüzü sanıyor. Elimizde büyük bir sürpriz şansı var. Double Dragon-1 1994 info-icon
So prove it. Make it do something. Öyleyse kanıtla. Onunla bir şeyler yap. Double Dragon-1 1994 info-icon
We would, Marian, but we're not sure how it works... yet. Yapardık, Marian, ama nasıl çalıştığından henüz emin değiliz. Double Dragon-1 1994 info-icon
Tried clicking your heels together? Topuklarınızı birbirinize vurmayı denediniz mi? Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: I get it. I got it. Anladım. Çaktım köfteyi. Double Dragon-1 1994 info-icon
We've never tried this at the same time. Biz hiç aynı anda odaklanmayı denemedik. Double Dragon-1 1994 info-icon
Billy Let's try it together. Billy. Hadi birlikte deneyelim. Double Dragon-1 1994 info-icon
It's the Double Dragon. We look like double dorks. Buna bu yüzden İkiz Ejder deniyor. Şu an İkiz Aptallar gibi görünüyoruz. Double Dragon-1 1994 info-icon
Just try it. Sadece dene. Double Dragon-1 1994 info-icon
OK, forget this stupid thing. Tamam, şu aptal şeyi unutalım. Double Dragon-1 1994 info-icon
Shuko killed Satori. Will you help or not? Shuko, Satori'yi öldürdü. Yardım edecek misin, etmeyecek misin? Double Dragon-1 1994 info-icon
Welcome to the Power Corp. Güç Grubuna hoş geldiniz. Double Dragon-1 1994 info-icon
Don't be an oxygen hog. Tüm oksijeni bitirme bari. Double Dragon-1 1994 info-icon
Get lost. I just got on this one. Kaybol. Burada sadece bir tane var. Double Dragon-1 1994 info-icon
Hurry up! Airhead. Acele et! Kuş beyinli. Double Dragon-1 1994 info-icon
Hello, and welcome to the Shuko Center, Merhaba, Shuko İş merkezine hoş geldiniz... Double Dragon-1 1994 info-icon
where everything and anything is available for a price. ...buradaki her şeyin gayet makul bir fiyatı vardır. Double Dragon-1 1994 info-icon
Information booths are located on every floor, Her katta bilgi kabinlerimiz mevcuttur. Double Dragon-1 1994 info-icon
so please feel free to use us. Lüften kullanmaktan çekinmeyin. Double Dragon-1 1994 info-icon
Loitering is strictly prohibited, Aylak aylak dolaşmak kesinlikle yasaktır... Double Dragon-1 1994 info-icon
and any... ...ve herhangi... Double Dragon-1 1994 info-icon
Hey, you kids, get out of here! Hey, çocuklar, defolun buradan! Double Dragon-1 1994 info-icon
We need some help here now! Burada yardıma ihtiyacımız var! Double Dragon-1 1994 info-icon
MARIAN: Our skaters should have security occupied. Patencilerimiz şu an güvenlikle ilgileniyor olmalıdır. Double Dragon-1 1994 info-icon
JIMMY: So what's the plan? Peki plan nedir? Double Dragon-1 1994 info-icon
OK, the plan is that I have loaded Abobo's Gangnet link... Pekâlâ, Abobo'nun çete bağlantı cihazına... Double Dragon-1 1994 info-icon
with false information... ...yanlış bilgiler yükledim... Double Dragon-1 1994 info-icon
so it seems like the Maniacs are getting... ...bu da Manyaklar çetesinin haksız bir şekilde... Double Dragon-1 1994 info-icon
an unfair profit share. ...kazanç yaptığını gösteriyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
Once I download this into Shuko's mainframe, Bunu Shuko'nun ana bilgisayarına yüklediğimde... Double Dragon-1 1994 info-icon
it should start a gang mutiny. ...bir çete ayaklanması başlayacak. Double Dragon-1 1994 info-icon
That is the plan. Plan bu. Double Dragon-1 1994 info-icon
See? Told you she had a plan. Gördün mü? Sana bir planı olduğunu söylemiştim. Double Dragon-1 1994 info-icon
That's no plan. It's a great plan. Bu plan değil ki. Bence harika bir plan. Double Dragon-1 1994 info-icon
She's uploading the downlink. İndirme linkini yüklüyor. Double Dragon-1 1994 info-icon
It's a bad plan. Bu kötü bir plan. Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: I feel like I'm looking for a piece of cheese. Kendimi bir parça peynir arıyor gibi hissediyorum. Double Dragon-1 1994 info-icon
You hear what I hear? Shuko. Bunu duydun mu? Shuko. Double Dragon-1 1994 info-icon
Have a good time. What? What? İyi eğlenceler. Ne? Ne? Double Dragon-1 1994 info-icon
MARIAN: Wait. Guys, guys. Where are you going? Bekleyin. Çocuklar, çocuklar. Ne yapıyorsunuz? Double Dragon-1 1994 info-icon
BILLY: To get the medallion. Madalyonu almaya gidiyoruz. Double Dragon-1 1994 info-icon
MARIAN: You'll get us caught. We must work together. Hayır. Bizi yakalatacaksınız. Birlikte hareket etmeliyiz. Double Dragon-1 1994 info-icon
We have to stick together. Come on, you guys... Birbirimizden ayrılmamalıyız. Hadi ama, çocuklar... Double Dragon-1 1994 info-icon
MARIAN: You guys... Çocuklar. Double Dragon-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16191
  • 16192
  • 16193
  • 16194
  • 16195
  • 16196
  • 16197
  • 16198
  • 16199
  • 16200
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim