Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16117
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay Eric, move yours back 20 feet. | Pekâlâ Eric, 6 metre geri git. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I got another one, | Bir tane daha yakaladım. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Brooke move yours to the left 30 feet. | Brooke, 9 metre sola git. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Guys you got to see this. | Millet, bunu görmeniz gerek. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
It mirrors Canis Major. | Büyük Köpek'in aynası gibi. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
This is amazing, | Harika... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
they are identical to the ones on Easter Island. | ...Paskalya Adası'ndakilerle birebir aynılar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The rod should fit in the big star. | Asa, büyük yıldıza uymalı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
This should be it. | Burası olmalı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The top of the Moai head. | Moai heykellerinin tepesi. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Here, let's start digging. | Hadi kazmaya başlayalım. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Guys, take a look at this. | Millet, şuna bir bakın. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I figured out how the Moai heads | Moai heykellerinin, Büyük Köpek takımyıldızı ile nasıl bağlantı... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
now when they align with the galactic equator | Galaktik ekvator ile hizalandıkları zaman... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
it will be the closest the dark star comes to us, | ...karanlık yıldızın bize en yakın olduğu zaman olacak... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
right when the earth is about to be destroyed. | ...yani dünyanın yok olmak üzere olduğu an. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
So maybe that's our cosmic trigger for placing the rod. | Belki kozmik tetikleyicimiz asanın yerine geçebilir. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
How much time we got? | Ne kadar zamanımız var? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I'm working on it. | Bulmaya çalışıyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Let's get moving. | Hadi kımıldayın. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
(Reporter): In breaking news the disaster at the Black Sea | Şimdi haberler. Karadeniz'deki felaket... | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
(Mr. Crane): At exactly 10 A.M. | Tam olarak sabah 10:00. | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
you'd think he'd have some basic understanding of the present. 1 | ...günümüzdeki temel şeylerden anlayabileceğini düşünüyorum. | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
(English accent): Miss. Calvin, the alignment of our solar system | Bayan Calvin, güneş sistemimizin galaktik ekvator ile... | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
(Radio): We interrupt this broadcast with breaking news. | Yayınımıza bir son dakika haberiyle ara veriyoruz. | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
[To himself] What the hell? | Bu da ne böyle? | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
[Out of breath] The images are starting to get a lot clearer. | Görüntüler daha net olmaya başladı. | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
(News report): Well after ten years | Geçen 10 yılın ardından... | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
(TV NEWS:) Shocking, unimaginable images from Europe. | Şok edici, hayal edilemez bu görüntüler Avrupa'dan. | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
I don't know and I don't care. 1 | Bilmiyorum ve umrumda da değil. | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
from seven buried Moai heads | ...enerjisini yayıyor... | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
(Radio): As reports of rioting and looting pour in | Tüm dünyadan gelen ayaklanma ve isyan... | Doomsday Prophecy-2 | 2011 | ![]() |
I just read that money as we know it is dead. | Bildiğimiz paranın ömrünün dolduğunu okudum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
It's like a complicated math equation. | Karmaşık bir matematik denklemi gibi. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
So, one day we're gonna buy things with numbers from a math equation? | Yani, bir gün matematik denklemindeki sayılarla mı alışveriş yapacağız? 1 | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Dope, right? | İlginç, değil mi? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm Adekanbi is a geek. | Malcolm Adekanbi bir inek. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm lives with his single mother and has only one memory of his father. | Malcolm dul annesiyle yaşıyor ve babasına ait tek bir hatırası var. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm lives in Inglewood, California, | Malcolm, Kaliforniya Inglewood'ta, Darby Dixon mahallesinde oturuyor... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Give me your bike, nigga! | Bisikletini ver pislik! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm's friends, Jib and Diggy, are also geeks. | Malcolm'ın arkadaşları Jib ve Diggy, onlar da inek. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
All I want to do is a zoom, zoom, zoom and the boom, boom. | Hem emmek hem de gömmek istiyorum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Word. | Aynen. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm, Jib and Diggy... | Malcolm, Jib ve Diggy 90'ların hip hop kültürüne aşırı derecede takıntılılar. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
submerging themselves in the music, | Kendilerini müziğe adamışlar. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
and using the slang. | Ve argo konuşuyorlar. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Huh? Bro, that shit was whack. | Nasıl? Kardeşim bu bok sağlam. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
What? They were biting Brand Nubian. | Ne? Bran Nubian'ı ısırıyorlardı. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
That's not even possible. | Bu mümkün bile değil. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Jackpot, niggas. | Bingo, dostlarım. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Gushy, gushy. Mmm! | Allah'ım sana geliyorum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Oh, did I mention that Diggy was a lesbian? | Diggy'nin lezbiyen olduğundan bahsetmiş miydim? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Although from the way she dresses, you might not have noticed she's a girl. | Giyim tarzından dolayı onun bir kız olduğunu bile farketmemiş olabilirsiniz. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Save her, Lord! Yo, hallelujah! Hallelujah! | Tanrım onu kurtar. Şükürler olsun! Şükürler olsun! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Every Sunday, her grandmother asks the church to lay their hands on her... | Her Pazar büyükannesi kilisedekilerden onu eşcinsellikten kurtarmak için... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
in order to pray away the gay. | ...dua etmelerini istiyor. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Praise the Lord! | Şükürler olsun Tanrım! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
So, did it work? You know. | İşe yaradı mı? Bilirsin. Geçen gece Justin Bieber izliyordum, biraz ıslandım. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Yeah? So maybe. | Belki de. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
That's just because he's a little ho. That's true. | Onda da biraz ibnelik olduğundan. Doğru söylüyorsun. Tatlı herif. Evet öyle. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
What's up, boss? | N'aber şef? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
For most geeks, a bad day might be being the butt of jokes in class, | Birçok inek için kötü bir günde sınıfta dalga geçilebilinilir... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
the occasional food prank and the worst being beat up by a jock. | ...yemek şakası yapılabilinilir veya en kötüsü, okul takımı seni dövebilir. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
But when you live in The Bottoms, | Ama Varoşlar'da yaşıyorsan en kötüsü kazara ölmektir. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Like Wytony Johnson, who got shot buying a pastrami cheeseburger... | Wytony Johnson gibi mesela, pastırmalı çizburger alırken Jimmy's Burger'da vuruldu. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Hey! It's the Rollin' 60s, dumb ass niggas! | Rolling 60's geldi pislikler! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
The real tragedy is... | Asıl trajedi ise, Ganon'ı yenmeye sadece birkaç saniye kalmıştı. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
He had a hell of a comic book collection. | Sürüyle çizgi romanı vardı. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Jib has been trying to talk Wytony's mom into giving them to him... | Jim, 2 haftadır Wytony'nin ailesini... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm, Jib and Diggy don't play sports and they aren't in a gang. | Malcolm, Jib ve Diggy spor yapmazlar ya da herhangi bir çeteye üye değiller. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
They're always getting ridiculed by their peers because they're into white shit... | Kaykaylar, çizgi romanlar, Donald Glover gibi... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
like skateboards, manga comics, Donald Glover... | Beyaz bokları yaptıkları için akranları tarafından dalgaya alınırlar. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
and for listening to white shit like Trash Talk, TV on the Radio... | Aynı zamanda TV ve radyoda Trash Talk gibi beyaz boklarını dinledikleri için ve de... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
and for doing white shit like getting good grades and applying to college. | Yüksek notlar ve üniversiteye kabul edilme gibi bayaz bokları yaptıkları için. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Malcolm, Jib and Diggy used to be in the school marching band, | Malcolm, Jib ve Diggy bir zamanlar okul bandosundalardı ancak... | Dope-1 | 2015 | ![]() |
but quit in protest after refusing to play the Harlem Shake. | ...Harlem Shake çalmayı reddederek ayrıldılar. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
They arranged to use the music room during lunch... | Sonradan kurdukları punk grup Awreeoh için öğle arasında müzik odasını kullanıyorlardı. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
One, two. One, two, three, four! | Bir, iki. Bir, iki, üç, dört! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Hey hey! You know the program, niggas. | Hey, hey! Olayı biliyorsunuz pislikler. Ayakkabı olayı. Arkanı dön. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Let me see what the fuck you working with. | Bir bakayım. Ne sikim yapıyorsun sen böyle. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Oh, shit, man. All these motherfuckers got small feet around this bitch. | Siktir be. Bu orospu çocuklarının hepsinin küçücük ayakları var. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Goddamn. Nigga, I don't know why you was looking. | Lanet olsun. Neden baktığını bilmiyorum dostum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Hey hey! My nigga, my G. | Hey, hey! İşte benim adamım. Ne sikime gidiyorsun adamım? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Goddamn. What's up with you? | Lanet olsun. Neyin var senin böyle? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Hey, them last shoes you gave me, man, I was feeling them. | Son verdiğin ayakkabılar adamım, onları hissediyordum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Classics. The Force 2s? Yeah, I was liking those. | Klasik. Force 2 miydi? Evet, onları sevdim. Bu ayağındakiler ne? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Bro, these are straight from the flea market. | Bunları bit pazarından aldım adamım. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Shut the fuck up, nigga. These the J 3s with the red mark on 'em. | Kapa çeneni pislik. Bunlar kırmızı logolu Jordon 3. Evet aynen öyle. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Come up out those right now. | Çıkar hadi hemen şunları. Hemen dedim pislik, İngilizce biliyor musun? | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Do I gotta beat the shit out of you again and take them? | Çıkarman için seni yine altına sıçana kadar dövmem mi lazım? Lanet olsun. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
This nigga's speaking African or some shit, like he don't speak what we speak. | Bu zenciler Afrikaca falan konuşuyorlar. Bizim konuştuğumuz gibi konuşmuyorlar. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
This nigga always | Bu pislikler her zaman... Hey! Gel buraya! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Go, Dig! Come on! | Koş Dig! Hadi! Dig! Koş! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Come on, Dig! | Hadi Dig! Ha siktir! | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Hey, hey. Hold up, hold up. Get your fuckin' hands off me, man! | Hey, Hey! Durun bakalım. Şu siktiğimin ellerini üstümden çek. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Don't think I won't beat your ass, Marquis! | Kıçını tekmeleyemeyeceğimi sanma Marquis! Babanla büyüdüm. Ona Stacey'i sor. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
And see what's what around this motherfucker! | Ve bu orospu çocuğunun ne yaptığını biliyorum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Let's go, man. | Hadi gidelim dostum. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
I'm gon' get the other one, you little, bitch ass nigga. | Diğerini de alacağım seni kıçı kırık serseri. | Dope-1 | 2015 | ![]() |
Go, man. | Gidin adamım. | Dope-1 | 2015 | ![]() |