• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16081

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm going out with mark tonight, Ben de bu gece Mark'la çıkıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And you and trey should come, Trey ve sen de bize katılın. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And we all should get blotto! Let's start now! Hep birlikte dut gibi sarhoş olalım. Hadi biz başlayalım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Whoo! What are you talking about? Sen neden söz ediyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You're the one who said I had a problem. Benim bir sorunum olduğunu söyleyen sendin. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Well, I'm a food addict, so don't... don't listen to me. Ben de yemek bağımlısıyım, o yüzden sen bana bakma. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Drink! İçelim! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Drink it. No, I don't want it. İç şunu. Hayır, istemiyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Drink it. I'm good. İç şunu. İstemiyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Drink it. June... İç şunu. June... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Drink it! Drink it! Drink it, you bitch! İç şunu! İç dedim! İç, seni sürtük! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
June, what the hell is wrong with you?! Drink it! Drink it! June, senin derdin ne? İç şunu, iç! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
What the hell?! now I'm gonna have to go change! Ne oluyor be! Şimdi üstümü değiştirmek zorundayım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Trey was right about you. Trey senin hakkında doğru söylemiş. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You are a loud lady with a nice caboose. Sen güzel vagonlu gürültücü bir kadınsın. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I gotta get creative. Yaratıcı olmam gerekiyor. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
But you said that Chloe shouldn't have these, Ama sen Chloe'nin bunları içmemesi gerektiğini söylemiştin. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
That they contribute to her "problem" and... Sorununun kötüleşmesine neden olur diye, ve... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
She needs antioxidants. Antioksidana ihtiyacı var. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh. Okay. Well, in that case, you can have 'em... O zaman alabilirsin. Ama bir şartım var. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I get to go out with you guys. Ben de sizinle geleceğim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ they see me rollin' ♪ Görüyorlar coştuğumu Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ they hatin' ♪ Kuduruyorlar Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ patrollin', they tryin' to catch me ridin' dirty ♪ Açığımı kolluyorlar Faka bastırmak için Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ tryin' to catch me ridin' dirty ♪ Beni faka bastırmak için Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ tryin' to catch me ridin' dirty ♪ Faka bastırmak için Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ my music so loud ♪ Açmışım müziğimi Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ I'm swangin' ♪ Sallanıyorum sağa sola Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
♪ they hopin' that they gon' catch me ridin' dirty ♪ Peşimdeler halaBeni faka bastırmak için Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
There's money in my head! Kafamda para varmış! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I like that, but it scares me. Hoşuma gitti ama ödüm koptu. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
It should! I'm a wizard! Korkmalısın! Ben bir büyücüyüm! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
What's up with Chloe? Chloe'nin nesi var? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
What? Nothing. Nothing's wrong with Chloe. Ne? Hiç. Hiçbir şeyi yok. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Chloe's a party girl. Party girls party. Chloe bir parti kızı. Parti kızları eğlenir. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
She's punching some lady's cake. Kadının birinin pastasını yumrukluyor. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You're a grown woman! Koskoca kadınsın! Bunun üstünde palyaço var! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I gave her something called a mind bang Ona "kafa patlatan" denen bir şey içirdim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So she'll keep thinking trey is a hot piece of ass. Böylece hala Trey'in seksi olduğunu düşünüyor. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
She's only ever seen him with martini goggles, Onu hep martini gözlükleriyle gördü. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And he's the boss' son, and I sign my contract on Friday. Ve o patronun oğlu ayrıca kontratı cuma günü imzalayacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
June, I know how much getting back on Wall Street means June, Wall Street'e geri dönmenin ne kadar önemli olduğunu... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Better than anyone, but morally, this is just wrong. ...herkesten daha iyi biliyorum ama ahlaki olarak yanlış bu. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Once I'm in, I'll get you a job. Ben girersem, sana da iş ayarlarım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
She is fine. Chloe gayet iyi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Party, party girl! Party! Eğlen, parti kızı! Eğlen! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yeah, we're going to hell. Yes, we are. Cehenneme gideceğiz. Evet gideceğiz. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
It's a beautiful, beach adjacent, 2 bedroom condo Kumsalın kıyısında, çok güzel 2 yatak odalı bir ev. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
On the Mexican Riviera. Meksika Riviera'sında. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Now my chiropractor's earmarked August, Kayropraktörüm Ağustos ayını aldı. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
But any other time, it's yours. Ama onun dışında ne zaman istersen senindir. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You wanna trade your timeshare Devre mülkünü, "Yıldızlarla Dans" partnerimle değiştirmek mi istiyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Dean, honestly, if I were you, I would jump on this. Dean, açıkçası ben olsam balıklama dalardım buna. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
This is... I mean... Bu, yani... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Tortuga del cielo. Tortuga del Cielo. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I isn't that a gay resort? Orası eşcinseller için değil mi? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
It wasn't when I bought it. Ben aldığımda öyle değildi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I'm not gonna sell you on the Mexican Riviera. Meksika Riviera'sında seni satacak halim yok. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I know why you're doing this. Bunu neden yaptığını biliyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yeah, your partner's Angie Beckencort, Partnerin Angie Beckencort. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And you're gonna lose. I need Karina Smirnoff, Dean, Ve yarışmayı kaybedeceksin. Karina Smirnoff'a ihtiyacım var, Dean. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And I'm not gonna make a fool of myself on national television. Kendimi ulusal televizyonda aptal durumuna düşürmeyeceğim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yes, you are, Evet, düşüreceksin. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And I'm gonna be backstage, eating fresh pineapple Ben de sahne arkasında oturup taze ananas yiyeceğim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Flipping you the mental bird, Sana kuş bakışı atacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Just like I'm doing right now. Tıpkı şu anda yaptığım gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Dean Cain sounds like an animal. Dean Cain de hayvanın biriymiş. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You should've heard him, diminishing Mexico. Meksika'yı nasıl küçümsediğini görmeliydin. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
How badly do you want this? Bunu ne kadar istiyorsun? Çok fazla istiyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Then you have to do whatever it takes to get it. O zaman elde etmek için ne gerekiyorsa yapacaksın. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Is your money pretty liquid right now? Paranı şu anda nakit olarak kullanabilir misin? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Then we can liquidate our little Angie problem. O zaman küçük Angie sorunumuzu halledebiliriz. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, by the way, Bu arada, kilise grubum sana browni gönderdi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I hope you're not allergic to nuts or love. Umarım aşk cevizine alerjin yoktur. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
To the newest analyst here at Sharpe Financial Management... Sharpe Finansal Yönetim'in en yeni analistine. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Hi, how are you? Hi, how are you? Merhaba nasılsın? Selam nasılsın? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, gosh. She's here. Hello. Tanrım. Buraya gelmiş. Merhaba. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Hi! And she looks sober. Selam. Ve ayık görünüyor. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Trey invited me. Merhaba. Beni Trey davet etti. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
What are you... what are you... oh, are you wondering Sen ne yapı... Merak ediyorsundur. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Why I'm kissing Trey without my martini goggles on? Martini gözlüklerim olmadan Trey'i neden öpüyorum diye. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
How did you know? James told me. Nereden bildin? James söyledi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Ugh. These brownies taste like love. Who made them? Bu brownilerin tadı aşk gibi Kim yaptı bunları. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
June's mom. June'un annesi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You're dating "I am Sam." Çıktığın adam biraz geri. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So... You've seen trey as he is and you're okay with that? Trey'in gerçek halini gördün ve bu sorun değil mi yani? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Well, I googled him and found out İnternette araştırdım onu. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
He's worth $3.2 billion. Ve öğrendim ki, kendisi 3.2 milyar dolarlık bir adam. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So I took my martini goggles off and put my money goggles on. Bende martini gözlüklerimi çıkarıp para gözlüklerimi taktım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So... We're okay? Bana kızmadın mı yani? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I mean, you get a rich boyfriend, Sen zengin bir sevgili buldun. Ben de hayalimdeki işe girdim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And everybody wins? Herkes mutlu yani. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Sweetheart! Oh, my pretty wife! Hayatım! Güzel karım! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
He's married?! Evli miymiş? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, so what? I don't care. She probably knows. Ne olmuş? Bana ne. Muhtemelen biliyordur. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yeah. Yeah, I mean, come on, we're all grownups. Evet, tabii. Sonuçta hepimiz yetişkiniz. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, my tiny son! Ah benim küçümen oğlum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I climbed on top of my wife, and a little man came out. Karımın üstüne çıktım sonra da bu küçük adam geldi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I guess you didn't know about the, uh... Sanırım bu konuyu bilmiyordun. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, but most of our brokers have an extra parking space. Ama simsarlarımızın çoğunun ikinci bir 'park yeri' vardır. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16076
  • 16077
  • 16078
  • 16079
  • 16080
  • 16081
  • 16082
  • 16083
  • 16084
  • 16085
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim