• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16079

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These guys are jerks, and I'm exhausted and hungry and... Bu adamlar beş para etmez. Ben yoruldum ve acıktım ve... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Fine! Give me your drink and get out of here, quitter! Tamam! İçkini bana ver ve git buradan seni dönek! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Wait, what were we talking about? Why am I mad at you? Dur biraz, neden bahsediyoruz? Niye kızdım sana ben? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Here you go. Thank you. Buyurun. Teşekkür ederim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh! Nice Rolex. Saat güzelmiş. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Who's its daddy? Sahibi kim? Adım, Trey. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Hi, Trey. Are you in the finance game? Sen de para oyununda mısın? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, I love games... Oyunlara bayılırım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Monopoly, Monopol, Yılan ve Merdiven. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Candyland. Şeker Diyarı. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You should see my gumdrop mountains. Sen bir de benim şeker dağlarımı gör. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Let's take before and after pictures. Hadi, önce ve sonra fotoğrafı çekelim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
What? Okay? Let's see how sweaty we get. Ne? Tamam. Bakalım ne kadar terleyeceğiz. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I sweat when I eat peppers. Acı biber yiyince terliyorum ben. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Really? Oh, yeah. Öyle mi? Evet. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Let's get down to business, businessman. Hadi işimize bakalım, iş adamı. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Hey, is Chloe here? Mnh mnh. Chloe burada mı? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
She asked me to give her a heads up Yeni parti kombinasyonları öğrenirsem ona iletmemi istemişti. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Last night, I was working at the E.R... Dün gece Acil Serviste çalışıyordum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
and someone got a little creative... Yaratıcılığım tavan yaptı. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Expired mexican nasal spray and pomegranate juice. Tarihi geçmiş Meksika malı burun spreyi ve nar suyu. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
When mixed together, they become what is known as a "mind bang." Bunları karıştırınca, "kafa patlatan" olarak bilinen karışım meydana geliyor. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Like, kaboom! Böyle patlıyorsun! Sonra da "Ne oldu ya" diyorsun. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Hello? June Colburn? Alo? June Colburn mu? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yes, this is June Colburn. Evet, ben June Colburn. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Miss Colburn, I'm calling from Gabe Sharpe’s office Bayan Colburn, ben Gabe Sharpe'ın ofisinden arıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
At Sharpe Financial Management. Sharpe Finansal Yönetim'den. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
We'd like you to come in for an interview. Sizi görüşmeye davet etmek istiyoruz. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I'd would g... j... w... excellent. Ben g... z... j... Mükemmel. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
3:00 today. Bugün saat 3'te. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Was that for the job interview I got you Sharpe Finansal Yönetim'den sana ayarladığım iş görüşmesi için miydi o? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Wait! You did this? Dur bakalım. Bunu sen mi ayarladın? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I told you... networking. Söyledim sana. Bağlantılar. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I went out, I met this super hot guy Trey. Dışarı çıktım. Trey adlı süper seksi adamla tanıştım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
He works there. And... Boom. Orada çalışıyor. Ve... Bum! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Got you the interview. Sana görüşme ayarladım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Whoo! I'm gonna feel this tomorrow. Bunu yarın doldururum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, your hangover? Akşamdan kalma mısın? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Before graduating at the top of my class, Sınıf birincisi olarak mezun olmadan önce... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I had two premier internships... ...iki tane birinci sınıf stajım oldu. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Mm hmm. How very impressive. Ne kadar etkileyici. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Caramel chew? Karamelli şeker almaz mısın? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh. Uh, sure. Tabii alırım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I've... I've been trying for... months to... Aylardır burada bir görüşme ayarlamaya çalışıyordum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Sorry. Hmm? Pardon. Efendim? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Um... Yeah? Ne dedin? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
This caramel chew... Ah. Karamelli şeker diyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
There's a lot. Çok büyükmüş. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So your resume made it to the top of the heap Senin özgeçmişin listenin en üstüne, oğlum Trey... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Because my son Trey is so taken with your friend Chloe. ...arkadaşın Chloe'den çok etkilendiği için çıktı. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Trey's your son? Trey sizin oğlunuz mu? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Mm hmm, and I would do anything for him. Evet. Ve ben onun için her şeyi yaparım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So... Congratulations. Yani, tebrik ederim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You are hired! İşe alındın! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, my god! Aman Tanrım! Bu harikulade! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, I'm so sorry. I just... I just drooled on you. Çok affedersiniz. Üzerinize biraz salya akıttım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I'm trying to swallow this thing whole but it... it fought me. Yutmaya çalıştım ama, kendisi benimle mücadele etti. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
We just have a few more formalities... Sadece bazı formaliteler var. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Background check, drug test. Geçmişe yönelik kontrol, uyuşturucu testi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Just take a few more days, Sadece birkaç gün sürer. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And then we can make it official. O zaman resmiyete dökeriz. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
You will not be disappointed. Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, here's my son Trey. He wants to meet Chloe’s roommate. İşte oğlum Trey de burada. Chloe'nin ev arkadaşıyla tanışmak istiyor. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I put stickers on my tie. Kravatıma çıkartma yapıştırdım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
This is... Mm hmm. Yani bu... Evet. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Uh, C Chloe’s Trey? Chloe'nin Trey'i bu mu? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Chloe cut my belt and then did things to my jumbles. Chloe kemerimi kesip kopardı ve alt katta bazı çalışmalar yaptı. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I have a fever now... Şu an bile ateş bastı... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
In my swimsuit. Hem de mayomun içini. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Trey works here? Trey burada mı çalışıyor? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I like trains. Trenleri severim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yeah, he used to be one of En amansız ve başarılı simsarlarımızdan biriydi. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
before "the incident." O "olay" olmadan önce. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Look, professor x, Bak profesör X. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
We have been over this. Bu konuyu kapatmıştık. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I took a gamble with your money, and you lost. Paranla bir kumar oynadım ve sen kaybettin. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
The money is gone. Para gitti. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Move out of your R.V., move in with your daughter, O karavandan ayrılıp kızının yanına taşın. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Start organizing your pills, and get ready to die, bitch. Haplarının düzenlemesini yap ve ölmeye hazırlan, kaltak! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Seriously, what are you doing? Ciddiyim, ne yapıyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
But the doctors Ama doktorlar tamamen iyileşeceğinden eminler. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
If he comes in every day and keeps to his routine. Tabii eğer her gün buraya gelip rutinine devam ederse. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Now being intimate with, uh, your friend Chloe Arkadaşın Chloe'yle yakınlaşmak oğlum için bir dönüm noktası oldu. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
If they should break up, that would make me very sad, Şayet ayrılırlarsa bu beni çok üzer. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
And I don't know if I'd still be in the hiring mood. Ve hala işe alma modunda olur muyum, bilemem. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I I will do whatever I... Need to do Onların yakınlığını korumak için ne yapmam gerekiyorsa yaparım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I will get in their myself. Kendimi ortaya koyarım! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Get in there! Kendimi! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
What's going on here? Bu halin ne? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh. I'm waiting for my pedicure to dry Küba topuklularımı giymeden önce pedikürümün kurumasını bekliyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
As I make the transition from actor to dancer, Aktörlükten, dansçılığa yaptığım bu geçişte... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
My feet are my new face. ...ayaklarım, yüzümün yerini alacak. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Well, then I kinda want to punch you in the feet. O zaman ben de ayaklarını yumruklamak isterim. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Oh, hey! How'd it go? Selam! Nasıl geçti? Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Great. Um, they hired me on the spot. Harika. Beni hemen işe aldılar. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
If all goes well, I start on Friday. Her şey yolunda giderse Cuma günü başlıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Yay! All right! Yaşasın! Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
So you're finally back in the restaurant biz. Demek sonunda yemek sektörüne geri dönüyorsun. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
I'm not... Ben, hayır... Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
Um, so... I met Trey. Neyse, Trey'le tanıştım. Dont Trust the B in Apartment 23-4 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16074
  • 16075
  • 16076
  • 16077
  • 16078
  • 16079
  • 16080
  • 16081
  • 16082
  • 16083
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim