Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15999
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was the only idiot. | Tek aptal benim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Keep your promise. | Sözünü tut. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Cold until the end. | Sonuna kadar sakin ol. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Cool headed until the end. | Sonuna kadar soğukkanlı ol. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I will absolutely | Kesinlikle... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
protect you. | ...seni koruyacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm not making any sort of promises to anyone anymore. | Bundan sonra kimseye vaatlerde bulunmayacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm not going to lean on anyone. | Kimseye dayanmayacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's time to die. | Ölüm zamanı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You can't just end it like this. | Bu şekilde bitiremezsin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you going to negotiate? | Pazarlık etmeyecek misin? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm under the impression you have nothing to negotiate with. | Beni etkileyebilecek anlaşma yapamazsınız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You think we're the only ones that know about you? | Hakkındakileri bilen tek biz miyiz sanıyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There are more people who know about this? | Bunu bilen çok kişi var mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm an investigator. | Ben dedektifim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You think I can provide a connection service on my own? | Kendi başıma bir iletişim hizmeti verebileceğimi düşünüyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How many more could there be? | Daha ne kadar orada olmalıydı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm curious. Shall I hear it again? | Merak ediyorum. Onu tekrar duyabilir miyim? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Begin. | Başla. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You know me, right? | Beni tanıyorsunuz değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You know me. I don't know anything. Anything! | Beni tanıyorsunuz. Hiçbir şey bilmiyorum. Hiçbir şey. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I don't have any connection to these people. | Bu insanlarla bir bağlantım yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The will, | Vasiyet... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
the will... | ...vasiyet... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Nakamura took it. | ...onu Nakamura aldı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I didn't give it to him. The bastard stole it! | Ona ben vermedim. O adi onu benden çaldı! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I didn't give it to him. | Ona ben vermedim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's a hemotoxic poison. | O hemotoksik bir zehir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
If I called it rattlesnake venom, | Çıngıraklı yılanın zehri dersem... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
would that be easier to understand? | ...daha kolay anlayabilir misin? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It will cause the blood in your body to clot. | Damarlarındaki kanın pıhtılaşmasına neden olur. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're going to die more painfully than you think. | Düşündüğünden daha fazla acı çekerek öleceksin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen me? | Bizim bölük askerleri altınlarla dolu 2 sırt çantası taşıdılar... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What? | Polisler geldi ve gitti. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Central Partnership | Central Partnership | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Magnum | Magnum | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
So, everything collected. | Böylece, her şey toplandı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Drawing his pistol, The hitman emptied the clip at the pursuer and... | Silahını çıkardı, tetikçi şarjörü hırsızın üzerine boşalttı ve... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Rushed to the gateway, lit only... | ...kapıya koştu, aydınlatıImış kapıya... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Only ... Only, only, only ... What is illuminated, Lord ... | Sadece... sadece, sadece, sadece... AydınlatıImış nedir, Bayım... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Alone, only ... | Yalnız, sadece... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Illuminated only by streetlight. | Sadece sokak lambalarıyla aydınlatıImış. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Dim light of streetlamps. 1 | Sokak lambalarının loş ışığı. 1 | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I go crazy... | Deliriyorum... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
MAGNUM YAPIM | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
SUNAR | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Konstantin HABENSKİY | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Vladimir MASHKOV | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Chulpan KHAMATOVA | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Filmde Karen OGANESYAN | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
The GHOST | HAYALET | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Come here, come on! Go arounds, go on, faster! | Buraya gel, hadi! Dolan da gel, çabuk ol! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
MÜZİK Nino KATAMADZE ve Grup İNSAYT | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Burada başIıkta Rublyovka yoktu. Öyleyse söyle. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Sasha, brutalized my work? Look! All red! | Sasha, zveryata zalim mi? Bak! Hepsi kırmızı! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
It was white and it became red... | Beyazdı ve kırmızıya dönüştü... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Alexander Mihajlovich! Hello. | Merhaba, Alexander Mihajlovich! Merhaba. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Suddenly the Ghost realised... | Birden Hayalet anladı... İyi günler. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What does it classify? Are you still drinking? | Ona ne açıkladın? Hala içiyor musun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I do not drink, I drink for creative purposes. The goal is not achieved, friend. | İçmiyorum, yaratıcı amaçlar için içiyorum. Amacına ulaşamadı, arkadaş. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You mad or what? | Deli falan mısın sen? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Wait! You read it yourself? | Bekle! Bunu okudun mu? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
This? Yes! | Bunu mu? Evet! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I allready read it five times. | Bunu zaten 5 kez okumuştum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hello! Sasha, yes? | Merhaba! Sasha, değil mi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Very nice. Yes, yes, yes. I heard. | Evet. Memnun oldum. Evet, evet, evet. Duydum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here. Come in. | İşte. İçeri girin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Zhenya! We want coffee, please! | Zhenya! Kahve yap, Iütfen! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Listen, maybe u can write with two hands... Try it. | Dinle, belki 2 elin ile yazabilirsin, ha? Bir dene. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
HAYALETİN İNTİKAMI | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
|
Dear customers! The autograph of writer Anton Prachenko you can get it... | Sayın müşterilerimiz! Yazar Anton Prachenko'nun imzasını alabilirsiniz. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
On the second floor of our store. | Mağazamızın ikinci katında. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Your name? Ilya. | Adın ne? Ilya. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. You're welcome. | Teşekkürler. Teşekürler. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Hello. I read your book. | Merhaba. Merhaba. Kitabınızı okudum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well? Yes, complete crap. i pay 100 rubles. | Ee, nasıIdı? Evet, Tamamen saçmalık. 100 ruble ödedim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You could had wrote better. | Çok daha iyi yazabilirdin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Name? Egor. | Adın ne? Egor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You better read comics, Egor. | Çizgi roman okusan daha iyi edersin, Egor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. That would be better than this. | Evet. Bundan daha iyi olurdu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, I'm not Sorokin. Thank God. Okay. | Afedersin, ben Sorokin değilim. Tanrıya şükür. Sorun değil. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Name? Anton. | Merhaba. İsim ne? Anton. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And you kill yourself? | Sen mi öldürdün? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I do not you understand? I said: kill yourself? | Anlamadım? Dedim ki: sen mi öldürdün? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I am actually a writer. I write books. | Aslında ben bir yazarım. Kitap yazarım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
It's a killer, huh? A Professional. | Bu bir katil, değil mi? Profesyonel. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And this, near the store, is that professional? | Ve bu, mağazanın yakınında ki, Oda mı profesyonel? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Remember the special wishes of the customer. | Müşterinin özel isteklerini hatırlayın. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What? The bullet in his mouth. | Hangisi? Ağzına bir kurşun. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
To avoid chattering. Yes, what you say to him? | Ağzını sıkı tutması için. Evet, Ona ne söyledi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
About anything. You didn't met him before? | Hiç bir şey. Onu daha önce gördün mü? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
It seems not. | Sanırım hayır. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Try to make a compositepicture. | Peki. Robot resmini yapmayı dene. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Today in central Moscow was committed a daring double murder. | Bugün Moskovanın orta yerinde cesaret isteyen iki cinayet işlendi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
In front of dozens of passers Anatol Shmelev... | Yoldan geçen onlarca kişinin içinde, Anatol shmelev... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And his bodyguard were shot. Shmelev was the principal witness at the trial against... | ...ve koruması vuruldu. Shmelev, Felix Egortseva duruşmasının en önemli... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Felix Egortseva, but the representative prosecutors had not yet holds... | ...tanığıydı, ama davayı yürüten savcılar, bu gerçekler arasında ki... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Connection between these facts. | ...bağlantıyı hala yakalayamadılar. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Our correspondent Olga Dolgorukov follows Felix Egortseva... | Muhabirimiz Olga Dolgorukov 6 aydan uzun bir süredir... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
More than ten months... | ...Felix Egortseva davasını takip ediyor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |