Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15991
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Whether it's bracken or bellflower roots, he eats whatever we feed him. | Eğreltiotu ve çan çiçeğinin kökleri ile yaptığımız yiyeceklerin hepsini yiyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Isn't because you don't have anything else to feed him? | Bunu yemesinin nedeni onu besleyecek başka bir şey olmamasından dolayı olabilir mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Buy him some cat food, will you? | Ona biraz kedi maması alın. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How can that be possible? | Bu nasıl mümkün olur ki? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There are mice all over the place here. | Burada her yerde fare var. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's not a cat who preys on mice. | O, fareleri avlayarak yaşayan bir kedi değil. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's living naturally as he should, and has slowly lost it. | Elinden geldiği kadar doğal ortamda yaşıyor, ilk zamanki hevesini kaybetti. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's not against logic living life like water. | Su gibi mantık dışı bir yaşama sahip değil. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes I think animals live a better life than humans. | Bazen hayvanların insanlardan daha iyi yaşadıklarını düşünüyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
This friend of yours, other than his handsome features, | Bu arkadaşın da, diğeri gibi oldukça yakışıklı görünüyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
what else does he do? | Ne iş yapıyor? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm in shipping... | Taşımacılıkla uğraşıyorum... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's a business friend of mine. | Benim iş arkadaşım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I invested in his company. | Onun şirketine para yatırmıştım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You don't look like you're only friends. | Sadece arkadaş gibi görünmüyorsunuz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Is he the person you mentioned the last time? | En son geldiğinde bahsettiğin kişi bu muydu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The person you love. | Sevdiğini söylemiştin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you say he's Japanese? | Japon olduğunu söylememiş miydin? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's living in Japan. | Japonya'da yaşıyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Well, he's Japanese then. | Öyleyse Japon’dur. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Teacher… | Hocam… | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps Grandpa or Grandma, or... | Belki büyükbabam ve büyükannem veya... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Mom or Dad, perhaps… | ...annem ve babam... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
may have said something to you? | ...size bir şeyler söyledi mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Chosun... | Joseon... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Jini. | Jini. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's a Chosun bank note. | Joseon parası ile ilgili. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Go away. Go away quick! | Git buradan. Çabuk git! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Spill it out! | Bildiklerini söyle! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I am going to count to five. | Beşe kadar sayıyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What's that for? We're of the same race, after all. | Bunlar ne için? Tüm bu olanlardan sonra sizinle aynı yarıştayız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm not an abettor. | Ben suç ortağı değilim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm also a detective. Detective. | Bende bir dedektifim. Dedektif. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Sit. Sit down. | Otur. Otur. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
My ugly side is going to be revealed. | Kötü yanım açığa çıkmak üzere. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
This cannot happen. | Bu olmamalı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I thought of my daughter all of a sudden. | Birden kızımı anımsadım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I had to stay in Japan no matter what. | Ne olursa olsun Japonya'da kalmak zorundaydım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
My daughter who called "Father!" repeatedly. | Kızım bana defalarca "baba" derdi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I came to where I am today without turning to look at her. | Buraya geldim ama şu ana kadar onu göremedim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Welcome, welcome. | Hoş geldin, hoş geldin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, back to what I said, if my daughter had grown up healthily, | Her neyse, ne diyordum, eğer kızım sağlıklı bir şekilde büyüseydi... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
she should be very pretty like you. | ...senin gibi çok güzel birisi olurdu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Squad Leader? | Ekip liderim? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I can have just a sip of coffee, can't I? | Kahvenden bir yudum alabilir miyim? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You guys who call yourselves detectives… | Sizler kendinize dedektif diyorsunuz... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
cannot be considered friends at all. | ...ancak birbirinizle arkadaş değilsiniz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Everything's a mess right now. | Şu anda her şey karmakarışık. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I feel like I'm in a cloud of confusion. | Bir karmaşa içinde olduğumu hissediyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
When everything's over, I have something to say to you. | Her şey bittiği zaman, sana bir şey söylemem gerek. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
This marriage you're talking about. | Bu bahsettiğiniz evliliğe... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I object. | ...itiraz ediyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
My God, you have bad timing. | Tanrım, zamanlaman çok kötü. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you supposed to be in jail? | Senin hapishanede olman gerekmiyor mu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There are a hundred famous analytical quotes about marriage. | Evlilikle ilgili 100 kişi ile istatistik yapıldı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
85 percent of them warn that marriages might not be blissful. | Yüzde 85'i evliliklerin mutsuz olabileceği konusunda uyarıda bulundu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The remaining 15 percent... | Geri kalan yüzde 15'i ise... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
warn that marriage might lead to unfortunate events. | ...başlarına talihsiz olaylar gelebileceği konusunda uyarıda bulundu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Are you still going to get married? | Hala evlenmek istiyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You escaped? | Kaçtın mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I was released. | Delil yetersizliğinden dolayı... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Lack of suspicion. | ...serbest bırakıldım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The account itself was ridiculous. | Banka hesabı çok saçmaydı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The fact that the account was created in Thailand indicates that. | Banka hesabının Tayland'da oluşturulduğu söyleniyordu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
First comes the bank identification number. | İlk olarak banka hesap numarası. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Second, the routing code. | İkincisi de, yönlendirme kodu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
However, | Her nasılsa... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
when those alleged transactions took place in 2005, | ...bu iddiaların ortaya atıldığı 2005 yılında... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
the bank didn't exist. | ...banka mevcut değildi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That bank has been there since 1986. | Banka 1986 yılından beri mevcut. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That is the oldest bank in Thailand. | Bu Tayland'ın en eski bankası. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Jerk. | Seni salak. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Nothing that comes from you is true. | Söylediklerinin hiç biri doğru değil. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
But... there is a law in the Republic of South Korea, | Ama... Güney Kore'de bir kanun var. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
that illegally obtained evidence can be omitted from admission in court. | Yasadışı elde edilen kanıtlar mahkemede kullanılamıyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Evidence which is not obtained via proper routes... | Doğru yollarla elde edilmemiş kanıtlar... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
is not admissible. | ...kabul edilmiyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You didn't know that, right? | Bunu bilmiyordun değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
So you were released? | Bu yüzden serbest mi bırakıldın? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You want us to believe that? | Buna inanmamızı mı istiyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hallelujah. | Tanrıya şükür. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Lawyer. | Bay Jang, bana yalan mı söylediniz? Teşekkürler avukat. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We must meet again. | Tekrar görüşmek zorundayız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Must. | Zorundayız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You saw that, right? | Bunu gördün değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The Thailand account. | Tayland banka hesabını. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The police hadn't even finished their investigation. | Polis henüz araştırmasını bile bitirmedi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How were you guys able to see that? | Nasıl oluyor da bunu görebiliyorsunuz? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That's disappointing, Detective. | Bu hayal kırıklığına uğratıcı dedektif. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It was me. | Polise bilgileri... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Who gave the police the information. | ...veren kişi bendim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
These are all the documents confiscated by the police. | Bunlar polisin el koyduğu belgeler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You see, Detective. | Görüyorsun, dedektif. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ever since you covered up your case in Las Vegas, I've been tracking you. | Las Vegas'daki davayı kapattığından beri seni izliyordum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I found your account after searching the globe, | Dünya çapında bir arama yaptıktan sonra senin hesabını buldum... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
and I found evidence from legitimate sources. | ...ve yasal kaynaklardan kanıt da buldum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And you're telling me they let you go? | Onların senin gitmene izin verdiklerini mi söylüyorsun şimdi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There isn't any number indicated on it, right? | Bu arayan numara sende kayıtlı değil, değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
This is the Foreign Affairs Division of the Police Department. | Emniyet Müdürlüğü Dış İşler Polis Birimi'nden arıyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're not a lawyer, right? | Sen avukat değilsin, değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |