• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15909

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We put a dead lady in her. İçine ölü bir bayan koyduk. Dollhouse-1 2009 info-icon
That's what I heard, but I didn't believe it. Ben de öyle duydum ama inanmamıştım. Ölü bir müşteri demek. Dollhouse-1 2009 info-icon
I guess she's special friends with Adelle, or something. Sanırsam Adelle'in yakın arkadaşıymış. Dollhouse-1 2009 info-icon
I mean, not special friends. Öyle yakın demek istemedim. Dollhouse-1 2009 info-icon
Although, late night, too much wine... Ama bir gece yarısı şarabı fazla kaçırdıktan sonra... Dollhouse-1 2009 info-icon
Only if we really like you. Yalnızca çok sevdiğimiz ölüleri. Dollhouse-1 2009 info-icon
Hey, uh, Boyd... Boyd... Dollhouse-1 2009 info-icon
I need an Active. Bir ajana ihtiyacım var. Küçük kıza babasının fişini çekeceğimizi söylemek ister misin? Dollhouse-1 2009 info-icon
What? Anlamadım. Neden? Dollhouse-1 2009 info-icon
I'm doing my annual anterior Yıllık ön beyin kabuğu... Dollhouse-1 2009 info-icon
insular cortex diagnostic, ...kontrol taramasını yapacaktım. Dollhouse-1 2009 info-icon
and though it may sound simple, Kulağa basitmiş gibi geldiğini biliyorum ama... Dollhouse-1 2009 info-icon
it's actually a very complicated super specific imprint ...ama bunun için çok karmaşık bilimsel kopya kişiliği olan Dollhouse-1 2009 info-icon
Is there risk? Riskli mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
Not if I know what I'm doing. Ne yaptığımı biliyorsam, değil. Dollhouse-1 2009 info-icon
Sierra's been idle the longest. Sierra uzun süredir boşta. Dollhouse-1 2009 info-icon
Look at you with the big decisions, Nasıl da büyük kararlar veriyorsun... Dollhouse-1 2009 info-icon
big boss man. ...büyük patronumuz. Dollhouse-1 2009 info-icon
Life after death. Öldükten sonra yaşamak. Dollhouse-1 2009 info-icon
Where does that end? Bu işin sonu ne? Dollhouse-1 2009 info-icon
Same place it begins. Başladığı yerle aynı. Dollhouse-1 2009 info-icon
This is so... stunning. Bu çok nefes kesici bir şeymiş. Dollhouse-1 2009 info-icon
Last thing I remember is coming here a month ago Hatırladığım son şey senin şu korkunç testlerin için... Dollhouse-1 2009 info-icon
Well, if we'd spoken in the meantime, Eğer o üç hafta zarfında seninle konuşmuş olabilseydik... Dollhouse-1 2009 info-icon
this way I don't have to remember dying. Bu sayede öldüğümü hatırlamak zorunda kalmadım. Dollhouse-1 2009 info-icon
Undoubtedly a plus. Bir avantajı bu. Dollhouse-1 2009 info-icon
God, it's all a plus. Tanrım, her şeyi avantajlı. Dollhouse-1 2009 info-icon
I mean, more life! Daha yaşam doluyum. Dollhouse-1 2009 info-icon
Can you imagine? İnanabiliyor musun? Dollhouse-1 2009 info-icon
And this body... Hele bu vücut... Dollhouse-1 2009 info-icon
Nice work, Addy. Aferin sana, Addy. Dollhouse-1 2009 info-icon
I'm pointing to the sky. Artık yukarıyı gösteriyorlar. Dollhouse-1 2009 info-icon
Shame it's only a loaner. 1 Bir süreliğine olması çok yazık. Anlaşmalarımızda hep bu koşul vardır. Dollhouse-1 2009 info-icon
I swear I've never felt this good. Yemin ederim, kendimi hiç bu kadar canlı hissetmemiştim. Dollhouse-1 2009 info-icon
Did being young Genç olmak bu kadar iyi bir şey miydi? Dollhouse-1 2009 info-icon
I seem to recall it was rather nice. Hoş bir şey olduğunu hatırlıyorum. Dollhouse-1 2009 info-icon
I wonder why we gave it up. Acaba neden peşini bıraktık? Dollhouse-1 2009 info-icon
You're, what, ten years younger than me? Benden 10 yaş gençsin, değil mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
And, oddly, 15 years older. Ama işe bak ki artık 15 yaş da yaşlıyım. Dollhouse-1 2009 info-icon
Just remember, Bu durumun geçici olduğunu aklında çıkarma. Dollhouse-1 2009 info-icon
Just a chance to indulge my curiosity. Merakımı gidermek için bir şansım oldu. Dollhouse-1 2009 info-icon
See my own funeral. Kendi cenazemi görebileceğim. Dollhouse-1 2009 info-icon
Who wouldn't want that? Böyle bir şeyi kim istemez ki? Dollhouse-1 2009 info-icon
To hear what the world really thought of us? Dünyanın hakkımızdaki gerçek düşüncelerini öğrenmek. Dollhouse-1 2009 info-icon
To count up the number who love us? Gerçekten kaç kişinin bizi sevdiğini öğrenmek. Dollhouse-1 2009 info-icon
Addy? Addy. Dollhouse-1 2009 info-icon
Are you all right? İyi misin? 1 Dollhouse-1 2009 info-icon
My friend just died. Arkadaşım öldü. Dollhouse-1 2009 info-icon
We've got a funeral to go to. Gideceğimiz bir cenaze var. Dollhouse-1 2009 info-icon
Then maybe you can help me wrap this up. Belki de sonra çözmeme yardım edersin. Dollhouse-1 2009 info-icon
Wrap this up? Your life? Neyi çözmene? Hayatını mı? Dollhouse-1 2009 info-icon
Well, I thought maybe I'd solve my murder. Cinayetimi çözerim diye düşünüyordum. Dollhouse-1 2009 info-icon
massive heart attack. Otopsi şiddetli bir kalp krizi olduğunu söyledi. Dollhouse-1 2009 info-icon
When I was three, Fazlası var. Dollhouse-1 2009 info-icon
I was a lucky woman. İstersen... İstersen... İstersen gidebilirsin. Dollhouse-1 2009 info-icon
that was Camille Beauvais, the tennis player. Çağırdığı kişi bir yabancı değildi. Tenis oyuncusu Camille Beauvais'dı. Dollhouse-1 2009 info-icon
She left him the horses. Etrafımdakilere Dollhouse kelimesini çıtlattım. Dollhouse-1 2009 info-icon
Julia, I know we're being terribly shocking, Hava almam gerekiyordu. Dollhouse-1 2009 info-icon
She wouldn't let it lie. Mookie Wilson sol defansta... Dollhouse-1 2009 info-icon
Hey. İç çamaşırım olacak mı, olmayacak mı? Dollhouse-1 2009 info-icon
God, no. ...bu da seni yeni ortağım yapıyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
"In any case, that means "Jocelyn... Dollhouse-1 2009 info-icon
Previously on Dollhouse... Dollhouse'da daha önce Dollhouse-1 2009 info-icon
You tell me that you programmed one of your dolls to be Jack the Ripper? Bebeklerinizden birini Karındeşen Jack gibi programladığınızı mı söylüyorsun? Dollhouse-1 2009 info-icon
All I know is Alpha accessed multiple imprints Tek bildiğimiz Alpha'nın çok sayıda kişiliğe erişim sağladığı. Dollhouse-1 2009 info-icon
And one of them did this, Bu kişiliklerden birisi bunu yaptı... Dollhouse-1 2009 info-icon
I'm the only person to know how to find the Dollhouse and you're the only person who knows how to get in. 1 Dollhouse'un yerini bilen bir tek ben... Dollhouse-1 2009 info-icon
We're under the skin of the mighty... "beast". Büyük canavarın ininin temeline giriş yaptık. Dollhouse-1 2009 info-icon
You really think you could just walk into the Dollhouse... Dollhouse'a elini kolunu sallayıp girebileceğini mi sandın? Dollhouse-1 2009 info-icon
when everyone knows it doesn't exist? Herkes buranın var olmadığını düşünüyorken hem de? Dollhouse-1 2009 info-icon
Alpha! Alpha. Dollhouse-1 2009 info-icon
Victor... Victor. Dollhouse-1 2009 info-icon
He... He attacked Victor. Victor'a saldırdı. Dollhouse-1 2009 info-icon
Alpha. Alpha. Dollhouse-1 2009 info-icon
We need EMT response. Derhal buraya acil durum ekibi yollayın. Dollhouse-1 2009 info-icon
He had a scalpel. Neşteri vardı. Dollhouse-1 2009 info-icon
He cut... Doğradı... Dollhouse-1 2009 info-icon
Exits have been secured. Çıkışlar tutuldu. Dollhouse-1 2009 info-icon
But I think the horse has left the barn. Ama atı alan Üsküdar'ı çoktan geçmiştir. Dollhouse-1 2009 info-icon
Motorpool's reporting a dumped van about two blocks from here. Araç bölümü iki sokak ileride terk edilmiş bir minibüs bulunduğunu rapor ediyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
Full lockdown. Tüm çıkışlar kapatılsın. Dollhouse-1 2009 info-icon
I want a complete head count actives and staff. Herkesin sayılmasını istiyorum, hem çalışanların hem de ajanların. Dollhouse-1 2009 info-icon
Go and help Victor. Victor'a yardıma git. Hemen. Dollhouse-1 2009 info-icon
He came for Echo. Echo için geldi. Dollhouse-1 2009 info-icon
He took her. There was an imprint. Echo'yu almış. Ne olduğunu bilmediğim bir kişilik yazmış. Dollhouse-1 2009 info-icon
He somehow buried the signature. Bir şekilde de izini kapatmayı başarmış. Dollhouse-1 2009 info-icon
We can find them both because she's tagged. Echo'daki izleme cihazı sayesinde ikisini de bulabiliriz. Dollhouse-1 2009 info-icon
Not anymore. Hayır, bulamayız. Dollhouse-1 2009 info-icon
Her GPS strip dug it out of her, Hem GPS vericisini çıkarmış... Dollhouse-1 2009 info-icon
I can't see her vitals. She's just... Artık durumunu izleyemem. Dollhouse-1 2009 info-icon
Gone. O gitti. Dollhouse-1 2009 info-icon
I want to know what he's imprinted her with. Ona hangi kişiliği yazdığını öğrenmek istiyorum. Dollhouse-1 2009 info-icon
I'm looking. Keep looking. Araştırıyorum. Araştırmaya devam et. Dollhouse-1 2009 info-icon
He asked me if I always wanted to be a doctor. Bana hayalimdeki mesleğin doktorluk mu olduğunu sordu. Dollhouse-1 2009 info-icon
Who can fathom the mind of a crazy person? Deli birinin kafasından geçenleri kim anlayabilir ki? Dollhouse-1 2009 info-icon
The one who made him crazy? Onu delirten kişi olabilir mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
How do you like your new togs, baby? Yeni kıyafetlerini beğendin mi bebeğim? Dollhouse-1 2009 info-icon
Love them. Thank you. Bayıldım. Teşekkürler. Dollhouse-1 2009 info-icon
I had to get it out. Çıkarmak zorundaydım. Dollhouse-1 2009 info-icon
You trust me, don't you? Bana güveniyorsun, değil mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15904
  • 15905
  • 15906
  • 15907
  • 15908
  • 15909
  • 15910
  • 15911
  • 15912
  • 15913
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim