Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15850
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was looking at flats for sale on Kuybyshev Street | Kuybyshev Caddesi'ndeki satılık dairelere bakıyordum. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They only have two left in building five: Number five and twelve, and that's it | Beşinci binada iki tane kalmış: 5 ve 12 numaralı. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Are they the ones on the ground floor? | Zemin katta olanlar mı? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
With you, I can live on the ground floor | Seninle zemin katta yaşayabilirim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So then, Denis Sergeyevich got in a real panic | Sonra Denis Sergeyevich büyük bir paniğe kapıldı. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They've already earmarked money from the fund for the land | Fondan arazi için parayı tahsis ettiler. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We have to include it in the plan | Artık sadece plana dâhil etmek gerekiyor. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
The development plan? The so called development plan | İmar planına mı? Sözde imar planına. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Now they have to bribe you, as Denis put it | Denis'in söylediği gibi, sana rüşvet vermeliler. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
But they'll make the money back anyway | Ama o parayı kazanacaklar. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They were complaining that we're not profitable | Kâr getirmiyoruz diye şikâyet ediyorlardı. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So they're welcome to pay | Ödesinler o zaman. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Since it's better without us | Madem biz olmadan daha iyiler. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Sasha, soon you'll live the life you deserve | Sascha, yakında hak ettiğin yaşama kavuşacaksın. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
You'll move to the city You'll start a normal business | Şehre taşınacaksın, normal bir işin olacak. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Yet we still have to harvest the potatoes anyway | Yine de patatesleri toplamalıyız. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I don't want to move with no money | Parasız taşınmak istemiyorum. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
There's still so much work... | Yine de yapılacak çok iş var. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Shit, if I'd knew I'd never take this farm | Bilseydim bu çiftliği hiç satın almazdım. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Well, you met me here | Benimle burada tanıştın. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Aah, so that's what it's all for! | Demek hepsi bunun içindi! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
OK then | Tamam o zaman. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Now they are all scared of me, these department bitches | Hepsi benden korkuyor, şu bakanlıktaki şerefsizler. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Even Denis Sergeyevich | Denis Sergeyevich bile. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I'll finish the harvest soon. The snow falls, I'm off to the city | Yakında hasat bitecek. Kar yağdığında şehre gideceğim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Where is your watch, lost it? Gave it as a gift. | Saatin nerede, kayıp mı ettin? Birine hediye ettim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
That's it, money cost you no labour | Harcamadan para kazanıyorsun. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
You don't fucking value them | Hiç değer bilmiyorsun. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Why, I do | Hayır, biliyorum. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Whatever, it's all bullshit. Let's go, I have the harvest waiting | Neyse, hepsi saçmalık. Hadi gidelim, hasat beni bekliyor. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Look, your diggers are already here, can smell their lord master coming 1 | Bak, kazıcılar gelmiş bile, patronlarının geldiğini hissetmişler. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
You're a master yourself | Sende patronsun. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I'm not a master! You're the master | Ben patron değilim! Sen patronsun. 1 | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
No, Volodya, you're the master. Thank you for the lift | Hayır, Volodya, sen efendisin. Bıraktığım için sağ ol | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We're stacking potatoes into piles right now... the ones for storage | Şimdi patatesleri topluyoruz, depoya gidecek olanları. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Should we save some potatoes for seeding? | Tohum için biraz patates ayıralım mı? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
How much we keep for seeding? Don't keep it for seeding for now | Tohum için ne kadar ayıralım? Şu anda tohum için ayırmayın. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I'll tell you after I get back from town | Kasabadan döndükten sonra size söylerim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Still calculates something | Hâlâ bir şeyleri hesaplıyor. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Fuck him, I don't care | Canı cehenneme, umurumda değil. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Well, Sasha! I can congratulate you | Sascha! Tebrik ederim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
The compensation for you is approved | Tazminat talebi kabul edildi. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
You have to move from the land before the first snow | İlk kar düşmeden araziden ayrılman gerek. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Once you sign the papers, the agreements will go into effect | Belgeleri imzaladıktan sonra, anlaşma geçerli olacak. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Right, so where are the papers? | Peki, belgeler nerede? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We'll draw up the papers, don't worry about it | Biz belgeleri hazırlayacağız, sen merak etme. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
The general decision has already been made | Genel karar zaten alınmış durumda. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So congratulations! | Yani tebrik ediyorum! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Here, read this for now | Al, şunu oku. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Miss, which part do I have to read? | Bayan, hangi bölümü okumam gerekiyor? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Help me out | Bana yardım eder misiniz? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Let's see... right, here... | Bakalım... evet, burası... | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
And here... | Ve burası. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
It's what you should read | Buraları okuyun. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Our farm is shutting down | Çiftliğimiz kapatılıyor. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I didn't want to tell you until I beat compensation out of them | Tazminat alana kadar size söylemeyi istemedim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Now, I'm telling you: We're driven off this land | Şimdi, söylüyorum: Bu araziden çıkarıldık. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We have no legal right for it anymore, we are squatting here | Artık yasal bir hakkımız yok, burada izinsiz bulunuyoruz. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So we have to end with it all | Her şeyi bitirmemiz gerekiyor. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We'll harvest and sell the potatoes | Hasatı yapıp, patatesleri satacağız. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I've got fine buyers | Sağlam alıcılar var. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
The storage is to be dismantled | Depoyu boşaltacağız. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We'll discuss the details later | Detayları sonra konuşacağız. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
The most important of all is that everyone gets money... | En önemlisi herkes parasını alacak. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
A small victory for us all | Hepimiz için küçük bir zafer. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So I congratulate you | Sizleri tebrik ederim. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
It could be much worse for us considering the times we're in | İçinde bulunduğumuz zaman düşünülürse, çok daha kötüsü olabilirdi. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
No, we're not leaving anything! | Hayır, hiçbir şeyi bırakmıyoruz! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
It's not up to us anymore | Artık bize bağlı değil burası. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They didn't even think of us! What are we supposed to do? | Bizi düşünmediler! Bizler ne yapacağız? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
People just want to keep working | İnsanlar sadece çalışmaya devam etmek istiyor. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
What are we supposed to do? We are to fight! | Biz ne yapacağız? Savaşacağız! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We have until the first snow to finish the harvest | Hasatı bitirmek için ilk kar yağana kadar zamanımız var. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
It was either close it down or close it down with compensation | Ya kapatacaklardı ya da tazminat verip kapatacaklardı. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
That was our only choice. | Tek seçeneğimiz buydu. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
It was a done deal What do you propose to fight? | Olan olmuştu zaten. Ne için mücadele edeceğiz? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Let's fight! | Hadi savaşalım! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They'll buy us up, they'll eat us alive, Sasha | Bizi satın alacaklar, bizi diri diri yiyecekler, Sascha. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
You're leaving, but we're still here | Sen gidiyorsun, ama biz buradayız. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Is this supposed to be fair? Are you the master or what? | Bu adil mi sence? Sen patronuz musun değil misin? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They have official documents how do you propose we fight that? | Resmi evrak onlarda. Bununla nasıl mücadele edeceğiz? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Let's fight! Let's fight! This is our land! | Savaşalım! Savaşalım! Bu topraklar bizim! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We'll keep working and not give in and we'll prove that we can do it! | Çalışmaya devam edip, teslim olmayacağız. Bunu onlara göstereceğiz! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Stand up for ourselves! | Kendimiz için ayağa kalkmalıyız! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So you say we should fight? Of course! | Mücadele mi edelim diyorsunuz? Elbette! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They can't just marry us off without our consent! | Bizim onayımız olmadan bizi evlendiremezler! | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
When I leased the farm I married you off without your consent too | Çiftliği kiraladığımda bende onayınızı... | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
but our marriage didn't really work out | ...ama evliliğimiz yürümedi. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I enjoyed working with all of you! | Sizlerle çalışmaktan memnun oldum. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
When we were starting out, we had a lot of ideals | İşe başlarken birçok idealimiz vardı. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
And I still think that our business plan | Bu arazi için iş planımızın gerçekçi olduğunu düşünüyordum. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
for this land was realistic: Realistic and promising | Gerçekçi ve çok umut verici. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
So what are you talking about? What compensation? | O zaman neden söz ediyorsun sen? Ne tazminatı? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
Today we have compensation, but what about tomorrow? | Bugün tazminat veriyorlar, yarın ne olacak? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
What are we supposed to do, sell our bodies? | Ne yapacağız, kendimizi mi satalım? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We don't need their compensation! | Tazminatlarına ihtiyacımız yok. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
We have to fight! I vote for self defence | Mücadele etmeliyiz! Kendimizi savunalım. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
That's ok, we were all in the army What army? Are you insane? | Hiç sorun değil, hepimizi ordudaydık. Ne ordusu? Siz delirdiniz mi? | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
They'll eat us alive, the bastards! We'll meet them by force! | O adiler bizi diri diri yer! Onlara karşı koyacağız. | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |
I'll buy a machine gun, put it in the attic, | Makinalı silah alıp, tavan arasına koyacağım,... | Dolgaya Schastlivaya Zhizn-2 | 2013 | ![]() |