• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was just charismatic... Bir türlü vazgeçiremedim. Taking Lives-5 2004 info-icon
...telling me about the accident. Onu bulduğunuzda beni ararsınız değil mi? Taking Lives-5 2004 info-icon
He always had to wear those big glasses. Ama sonra sen ortadan kayboldun. Yokoldun. Taking Lives-5 2004 info-icon
Here you are. Hayır hayır orda bulundum Taking Lives-5 2004 info-icon
So? Oraya gidip araştırabileceğimiz anlamına gelmiyor bu Taking Lives-5 2004 info-icon
This kid broke a lot of bones. Yaz tatili, Fort Rupert. Taking Lives-5 2004 info-icon
Mostly in his face, hands and torso. Ve bu? Taking Lives-5 2004 info-icon
But as you can see, the left radius is intact. Sen ve ben. Taking Lives-5 2004 info-icon
Here, Mrs. Asher, 601 . Bu, Martin. Taking Lives-5 2004 info-icon
No, no. l'm afraid that room is unacceptable. Hep büyük gözlükler takmak zorundaydı. Taking Lives-5 2004 info-icon
lt's too near the elevator. Gözlükleri takmadığı zaman onları birbirinden ayıramazdım. Taking Lives-5 2004 info-icon
Taking lives. Yani Taking Lives-5 2004 info-icon
...uses his credit cards. He even pays his taxes. Tek kayıp olan ajandam ve iş not defteri, başka bir şey yok mu? Taking Lives-5 2004 info-icon
All of these men have something in common, something that he desires. Geceleri burdayım bir kaç kahve içtim karşı caddede Taking Lives-5 2004 info-icon
Asher had a twin brother who she clearly favored. Buraya döndüğümde kapı açıktı Taking Lives-5 2004 info-icon
So this guy can't stand to be who he actually is for even a moment. bu sorumu cevaplıyor Taking Lives-5 2004 info-icon
Okay. Dün aradı Taking Lives-5 2004 info-icon
The alarm system was cut. Scott. Illeana. Taking Lives-5 2004 info-icon
l come back in, the door's busted open, and my desk is all messed up. Çok tehlikeli bir şey ama en iyi vuruşumuz olacak Taking Lives-5 2004 info-icon
You're kidding me. Kimliği belirsiz kişi ile Henri Bissonette arasında boşluk var... Taking Lives-5 2004 info-icon
We're still talking about the same guy who smashes in people's faces... Başka kimse gelmezdi Evet, ViCLAS Doğu Kanada da bize 19 çözülmemiş cinayet bildirdi. Winnepeg'de kalmalıydım Taking Lives-5 2004 info-icon
He won't come within 50 yards of you, okay? İçeride beş adam ve dışarıda da bir düzine kadar var. Taking Lives-5 2004 info-icon
ls he gonna drive me home? Nasıl yapıyorsun? Nasıl hayatını böyle... Taking Lives-5 2004 info-icon
Could Agent Scott drive me home? Yani katillerle ve... Taking Lives-5 2004 info-icon
l should have stayed in Winnipeg, you know? Kurbanlar ve resimler... Taking Lives-5 2004 info-icon
Can l...? Bakın, Avrupayla tüm görüşmelerimi gece yaparım. Taking Lives-5 2004 info-icon
...and victims and these pictures, you know? Bak yarın Taking Lives-5 2004 info-icon
Refill? Oh, yeah. Yeah. Birisi evimize girmiş. Beni görünce üzerime doğru geldi. Taking Lives-5 2004 info-icon
He's late. Ama onu öldürdüm. Taking Lives-5 2004 info-icon
l just got a note. lt says, ''Meet me in the men's room.'' Sakin ol Sakin ol mu? Hey hey, sen hiç balık tuttun mu Taking Lives-5 2004 info-icon
Meet me outside. İyisin Taking Lives-5 2004 info-icon
Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one... Burda işim bitti, profil var tanık var Taking Lives-5 2004 info-icon
No, l really wish l didn't freak out like that. Anlıyorum Taking Lives-5 2004 info-icon
One that could cloud my judgment. Seni neredeyse tanıyamadım, ölü bir vücut resmi olmadan Taking Lives-5 2004 info-icon
How many times did you turn them down? Bu favorim Taking Lives-5 2004 info-icon
l really need you. Öyle mi? kasaba kızı mısın? Taking Lives-5 2004 info-icon
lt's him. Ve bu Taking Lives-5 2004 info-icon
Oh, hey. Would you mind taking these? Hadi bütün bu oynadığımız eğlenceli oyunlardan sonra... Taking Lives-5 2004 info-icon
But obviously, you don't understand. Bırak dedim! Taking Lives-5 2004 info-icon
So it's over? BazıIarını yeniden dikmeIiyim. Taking Lives-5 2004 info-icon
Bye. Kendime bir yer buIabiIirim. Taking Lives-5 2004 info-icon
lt's the stitches. Bayan Asher... Bayan Asher! Taking Lives-5 2004 info-icon
Those politician types, they like to hang things on their walls, don't they? Ne hissettiğini biIiyorum. Taking Lives-5 2004 info-icon
l'm just saying, l could start a little.... Ama sen izin vermedin Taking Lives-5 2004 info-icon
You know, a gallery. Paquette! Yeter! Tamam. Taking Lives-5 2004 info-icon
l could find a space there. Ama sen izin vermedin Taking Lives-5 2004 info-icon
Fuck! Aşk Taking Lives-5 2004 info-icon
What did you say? lf you have something to say Hadi Illiana Taking Lives-5 2004 info-icon
Somebody as beautiful and powerful as you... Bütün çıkışları kapatın hemen hemen Sen Taking Lives-5 2004 info-icon
l followed all that business down there in Washington... Üzgünüm üzgünüm, bunlar bebeklerim Taking Lives-5 2004 info-icon
They were lucky to have you. Very lucky. Bunlar senin bebeklerin değil Taking Lives-5 2004 info-icon
We are looking for some people in the Islamist movement, can you help us? [TELEFONDAKİ KİŞİ YABANCI BİR LEHÇE İLE] Bakın, İslami terör örgütlerinden... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Bilal, your dad... Bilal, baban... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Forget that! l don't want to be the object ofthose bigots! Olmaz! Yobazlarla muhatap olmak istemiyorum. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Do you know how much money they give eveyday? Günde ne kadar kazandırıyorlar, haberin var mı? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
...to 100.OOO within 3 years! ...100 bine çıkartabiliriz! Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
So you won't be supposed to do these dim works. O zaman bu pis işleri yapman gerekmeyecek. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Maybe l'm not a high school graduate as you are... Senin gibi lise mezunu değilim ama... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
To the mosque. Camiye. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
See you later. İyi, görüşürüz. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
The shop is going well! Vey well! Yes! Maşallah işler iyi. Evet. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
lnterest is a work of devil. Faiz şeytan işidir. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
... will not only increase incrementally, ...yatırım yapmakla, birikimlerinize birikim katmakla kalmayacaksınız... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
You will gain up to 30 percent. Hemen söyleyeyim size, % 30'a varan oranlarda kazanacaksınız. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
You may ask yourselves: How can they do this?! Şimdi kendinize soruyorsunuzdur: "Bunlar bunu nasıl yapıyor?" Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
...because we take Quran as our guide in the way to God! ...çünkü biz Allah'ın yolunda Kuran'ı kılavuz olarak belledik. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Metin, can you come tomorrow again? It will be vey crowded. Metin. Sen yarın da gelebilir misin? Çok insan gelecek. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
l have to work at the hospital. > Hastanede çalışmam gerekiyor. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Maybe you'll talk to him once again. Belki onu ikna edebilirsin. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Okay, l'll do. Olur, konuşurum. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Hodja, how is your son in law Metin? [BOZUK BİR TÜRKÇEYLE] Hoca, damadın Metin nasıl? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Talk to him! He should leave there. [BOZUK BİR TÜRKÇEYLE] > Onunla konuş! Oradan çıksın. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Actually, how are the things with you, Karl? Asıl sizde ne oluyor, Karl? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
lt is not like 15 years ago, when we prepared fake documents... 15 yıl öncesi gibi değil, seni buraya getirmek için... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
...by our own to bring you here. ...evrak yaptığımızda... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
lnternet, telephone, house, street... İnternette, telefonda, evde, burada sokakta... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
ls there the man we want among them? Aradığımız adam bu mu? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Thanks! > Sağ ol! Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Bilal, leave this game aside! Bilal, bırak şu oyunu kenara! Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
A little more, son! Biraz daha var, oğlum! Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Leave the kid alone. Bırak oynasın! Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
But believe me, you'll be one of us.. Ama inan bana, sen de bizden olacaksın... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
You can convert me only through polygami! Ancak beni çok eşlilikle döndürebilirsin! Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
And do not attempt investing money. Ve sakın para mara da yatırmaya kalkma oraya. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
What is the thing which is not what it seems? [OĞLU] Göründüğü gibi olmayan ne? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
...there are Islamic investment models even in the German banks. ...Alman bankalarda bile Müslüman yatırım modelleri var. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
1 , 2, 3, 4, 5. It is exactly 149.500 Euro. 1, 2, 3, 4, 5. Tamı tamına 149.500 Euro oldu. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Uncle leynel, would you withdraw your money or re invest it? Zeynel amca, parayı çekecek misin, yine yatıracak mısın? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
ln fact, l need the money mo or three months later for the shop. Bilmem ki! Aslında paraya dükkan için ihtiyacım var ama oyalayabilirim. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Okay then, leave it here. Maybe we'll make it 200.OOO. Tamam işte, bırak kalsın o zaman. Belki parayı 200.000 yaparız. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Add this too. Al bunu da ekle. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
You can! Güvenebilirsin. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Here is the money... Parayı getirdim... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
25.OOO Euro, the money that passed down from your dad. ...25.000 Euro, babandan kalan tüm para. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
This has nothing to do with God, son. Bu işin Allah'la bir ilgisi yok oğlum. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
lt's okay! Tamamdır. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Brother Huseyin... Hüseyin abi... Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
But you spoil him too much, brother... Hüseyin abi, onu çok şımartıyorsun. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
Don't dwell on it, your son is my son. > Uzatma, senin oğlun benim de oğlum. Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
You know why l called you, don't you. [İÇ ÇEKEREK] Buraya... seni neden çağırdığımı biliyorsun değil mi? Takiye: Allah yolunda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158309
  • 158310
  • 158311
  • 158312
  • 158313
  • 158314
  • 158315
  • 158316
  • 158317
  • 158318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim