Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158118
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It'll take you 20 years to look like me, | Bana benzemek için daha 20 yılınız var. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| She asks you where the name Alyosha is from, | Size, Alyosha adının nereden geldiğini soruyor. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Alyosha? Right! Alyosha, | Alyosha mı? Evet! Alyosha. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| What about Kachyosha? Soviet too, | Peki, Kachyosha? O da Rus. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| A cannon with a woman's name. | Bir kadın adı taşıyan bir top. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| She doesn't understand anything, | Bir şey anlamıyor. Ya sen? Sen anlıyor musun? | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Me neither, | Ben de anlamıyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'm sixteen and I can sing "Li Tiemei". | On altı yaşındayım ve "Li Tiemei"i söyleyebilirim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Our catch of the day. | İşte bu günkü avımız. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| The first is the pheasants, the second is them. | İlki sülünler, ikincisi onlar. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| and you are the third, | Ve üçüncüsü sensin. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'm giving you work credits. | Sana iş kredisi vereceğim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'm not going yet. The kids are waiting there, | Daha gitmiyorum. Çocuklar orada bekliyor. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Your father's is a long story, | Babanınki uzun bir hikaye. Büyük baban onu evden kovmuş. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is your father. | Senin baban bu. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| The enemy killed your grandfather the year after your father left, | Babanın gittiği yılın ertesinde düşman büyük babanı öldürdü. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| The village people buried him. | Köy halkı onu gömdü. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| He once gave me candy. | Bir keresinde bana şeker vermişti. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| The first candy of my life. | Hayatımın ilk şekeri. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| When I first came here. | Buraya ilk geldiğimde... hem baban hem büyük baban ölmüştü... | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| On the same day. | ...aynı günde. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I've never met my father nor my grandfather, | Ne babamı ne de büyük babamı tanıyabildim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Y es. | Evet. Sabah döneceğim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Quit following me. | Beni takip etmeyi bırakın. Dönün! | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Your Uncle T ang says... | Amcan Tang diyor ki... karnım kadife gibiymiş. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Just call me Alyosha, | Bana Alyosha de sadece. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Come here, I want to talk to you, | Buraya gel, seninle konuşmak istiyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| No, | Olmaz. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Come here, | Buraya gel. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| No, | Hayır. Buraya gel. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| just do whatever you want. | Ne istiyorsan yap. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You know. | Biliyorsun... | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| what you did might cost a man his life, | ...yaptığın bir insanın hayatına mal olabilirdi. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You want to die. | Ölmek istiyorsun. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| But there's one thing I don't understand. | Ama anlamadığım bir şey var. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Uncle T ang. | Tang amca... kadife nedir? | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You're already dead. | Sen artık öldün. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Stop inventing excuses. | Bahane uydurmayı bırak. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'm not looking for excuses, | Bahane uydurmuyorum. Beni hemen öldürebilirsin. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| But I really don't know what velvet is, | Ama gerçekten kadifenin ne olduğunu bilmiyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Okay, | Peki. Sana söyleyeceğim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You don't get it. do you? | Anlamıyorsun, değil mi? | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Alright, | Pekala... Sana bir parça bulacağım. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| But remember | Ama unutma... | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| is the day you die, | ...senin öldüğün gün olacak. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Beijing Station | Beijing İstasyonu | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is your wife, | Bu senin karın. 40 yaşında. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is the group leader. 20 years old, | Bu takım lideri. 20 yaşında. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| She's a sophisticated woman, | Tahsilli bir kadın. Takım lideri bir köylü delikanlı. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| If they get together. | Beraber olmuşlarsa... kim suçlu? | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You even divorced your wife over this, | Bu yüzden karını boşamışsın bile. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I tell you, it's not, | Sana söyleyeyim, değil. Senin için çizeyim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is you. You've been married for 20 years. | Bu sensin. 20 yıldır evlisin. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You two have lived apart for years, | İkiniz yıllardır ayrı yaşamışsınız. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| All your affairs over the years. I'll just ignore, | Onca yıldır tüm kaçamaklarını görmezden geliyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Now, you're in the hills with a bunch of kids. | Şimdi, bir gurup çocukla tepelerdesin. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| hunting, drinking. blowing horns, | Avlanıyor, içiyor, trompetini çalıyorsun. Ve karın evde tek başına. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You act crazy and leave your wife at home, | Çılgınca davranıyor ve karını evde bırakıyorsun. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Get out of the toilet if you don't need it, | İhtiyacın yoksa tuvaletten çık. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I can get you velvet if you want, | İstersen sana kadife bulabilirim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| But it'll take 5 or 6 days, I'm not the boss at our unit, | Ama 5 ya da 6 gün alır. Birimimizin patronu ben değilim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is the trend in Beijing. | Beijing'deki moda bu. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'll count to 3 again, | Yine 3'e kadar sayacağım. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is for you, | Bu sana. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Thank you for the present. | Hediye için teşekkür ederim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'm leaving in a couple of days. | Birkaç gün içinde gidiyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| This is for our brigade, | Bu birliğimiz için. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| And this too. | Bu da. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Two extra credits. | Fazladan iki kredi. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I went away too, | Ben de uzaklara gittim. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You didn't find it. but I did. | Sen bulamadın, ama ben buldum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| It isn't like your wife's belly at all. | Senin karının karnı hiç de böyle değil. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| First he cooked the shoes, | İlkin ayakkabıları pişirdi. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| so well you could eat them. | ...böylece onları yiyebilesin diye. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| then he put them on a bigger shoe mould. | Sonra onları daha büyük bir ayakkabı kalıbının üzerine koydu. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| When the shoes dried. they got bigger! | Ayakkabılar kuruyunca, daha büyümüşlerdi! | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| "I can make your shoes big, I can also make your belly big!" | "Ayakkabılarını büyüttüğüm gibi karnını da büyütebilirim!" | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Where I'm from in the south, there's a big bridge, | Güneyde, geldiğim yerde, büyük bir köprü var. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| When they rescued him his heart had stopped beating, | Onu kurtardıklarında kalbi durmuştu. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| But one evening we went there again, | Ama bir akşam yine oraya gittik. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I knew what he wanted and I shook my head. | Ne istediğini biliyordum ve başımı salladım. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| And he jumped off the bridge again. but again he survived. | Yine köprüden atladı, ama yine kurtuldu. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| You know. no one has ever jumped off that bridge | Oysa, o köprüden atlayıp da sağ kalan hiç kimse olmamıştı. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| to help rebuild the country, | ...ülkesini yeniden inşa etmeye. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| He was gone for three years. He began writing to me from day 1, | Üç yıllığına gitmişti. İlk günden bana yazmaya başladı. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I nearly fainted. | Neredeyse bayılıyordum. Ama merak da ediyordum, öyle gerçekti ki. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| He wrote about having a son with me, | Beni hamile bırakıp bir oğlu olacağını yazıyordu yine. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| See how awful he was? Comparing it to shooting a gun, | Oysa bir tüfekle doğru dürüst ateş edemezdi. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Suddenly. one day. there were no more letters, | Aniden, bir gün, artık hiç mektup gelmez oldu. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Like when he jumped from bridge and was washed away by water. | Sanki, köprüden atlamış da, suyla sürüklenip gitmiş gibi. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I started getting really worried, | Gerçekten telaşlanmaya başlamıştım. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| During those three years I had another man courting me, | O üç yıl boyunca bana kur yapan başka bir erkek vardı. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| We even got engaged, | Hatta nişanlandık bile. On gün önce, ondan bir mektup daha aldım. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| "Come. marry me. September 10th, I'll wait for you here!" | "Gel. Benimle evlen. Eylül'ün 10'unda, seni burada bekleyeceğim!" | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| T day is September 10th, I come to here for wedding. | Bugün 10 Eylül, ve buraya evlenmeye geliyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| And he said I must ride a white camel, | Beyaz bir deveye binmemi söyledi... beni geceleyin de görebilsin diye... | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| and that he'd be waiting at the end of the road. | ...ve yolun sonunda bekleyeceğini. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| I'm going this way. | Ben bu yoldan gidiyorum. Ya sen? | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Maybe you don't speak Chinese. | Belki de Çince bilmiyorsundur. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 | |
| Alright then, | Peki, o halde. Hoşça kal. | Tai yang zhao chang sheng qi-4 | 2007 |