Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158043
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I hear you like the batting cages. | Beysboldan hoşlandığını duydum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Where did you hear that? I have my sources. | Kim söyledi bunu? Kendi kaynaklarım var. | Table for Three-1 | 2009 | |
| So, Friday at 7:00? | Cuma saat 7'de, tamam mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| And by the way, I have now asked you out twice. | Ve bu arada sana ikinci kez çıkma teklif ediyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know, and I'm way behind. | Biliyorum çok geride kaldım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I have to log at least twice as many as you | Eğer kendimi birazcık erkek gibi hissedeceksem... | Table for Three-1 | 2009 | |
| if I'm going to feel even remotely like a man. | ...senin kat ettiğin yolun iki mislini kat etmem gerekiyor. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Well, get to work, lazybones. I'll see you Friday, okay? | İşe gitmem gerek. Cuma günü görüşürüz, tamam mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Jesus, you guys hungry or something? | Tanrım, siz çocuklar aç falan mısın? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, I don't know, Scott. Maybe we're just being weird. | Bilemiyorum Scott. Belki de tuhaf birer insan olmaya başlamışızdır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, weird that you would say that, | Evet, tuhaf dedin de... | Table for Three-1 | 2009 | |
| because I've been feeling weird lately. | ...son zamanlarda kendimi oldukça tuhaf hissediyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| That is so weird! | Ne kadar tuhaf! | Table for Three-1 | 2009 | |
| That's weird. Weird. | Tuhaf. Tuhaf. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Guys, is something going on? | Çocuklar, bir şey mi demek istiyorsunuz? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Is this, like, a thing? | Bir şey mi yaptım? | Table for Three-1 | 2009 | |
| She heard you tell Lisa that you think we're weird. | Lisa'ya bizim tuhaf olduğumuzu düşündüğünü söylediğini duymuş. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Leslie. Leslie! Fuck! | Leslie. Leslie! Lanet olsun! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Why do I have such trouble with that name? | Neden sürekli bu isimle bir sorun yaşıyorum? | Table for Three-1 | 2009 | |
| I do too. It's like, Lisa, Leslie... | Ben de yaşıyorum. Aynı Lisa, Leslie | Table for Three-1 | 2009 | |
| But you had no right to hear that. | Ama konuşmamızı dinlemeye hakkın yoktu. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I was just in the process of hanging up the phone | Ben sadece senin telefonu açtığından... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and making sure you'd picked up the call, | ...emin olmak için ahizeyi kaldırdım... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and that it was connecting, and... | ...ve telefon açılınca | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scott, come on. | Scott, hadi ama. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Do you think we're weird? | Gerçekten de tuhaf olduğumuzu mu düşünüyorsun? | Table for Three-1 | 2009 | |
| If you want to know the truth, yes, I think you guys are a little weird. | Gerçeği duymak istiyorsanız eğer evet sizin biraz tuhaf olduğunuzu düşünüyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Us? | İkimizin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scott, I was a Gerber baby. | Scott, ben Gerber mamalarıyla büyüdüm. | Table for Three-1 | 2009 | |
| And I am from Marblehead, Massachusetts... | Ve ben de Marblehead, Massachusettsliyim... | Table for Three-1 | 2009 | |
| Idyllic! Born and raised. | ...şirin bir yerden. Doğma büyüme. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah. Scott, what is so weird about us? | Evet. Scott, bizi bu kadar çok tuhaf yapan şey nedir? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Well, okay, for starters, the whole no fighting thing. | İlk olarak şu hiç kavga etmeme alışkanlığınız. | Table for Three-1 | 2009 | |
| That's... it's just odd. | Bu biraz tuhaf. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We're not into the conflict thing, Scott. | Kavga etme taraftarı değiliz Scott. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm just curious. Do you want us to break up or something? | Merak ediyorum. Acaba bizim ayrılmamızı falan mı istiyorsun? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Right? No, I don't want you to break up. | Değil mi? Hayır, ayrılmanızı istemiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| But it's just that normal couples fight, | Ama normal çiftler kavga eder... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and it's very healthy for the relationship. | ...ve bu ilişki için oldukça sağlıklıdır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Now I'm just confused. | İşte şimdi şaşırdım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I mean, I don't even know how to do that. | Demek istediğim daha nasıl kavga edeceğimi bile bilmiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Okay. Just... here, come here. | Tamam. Buraya gelin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Okay. Mary, you sit here. | Tamam. Mary, sen buraya oturuyorsun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ryan, you sit here. | Ryan, sen de buraya. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No no, guys, get... trust me here. | Hayır, hayır. Sadece bana güvenin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Sit apart. | Ayrı oturun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Now, clearly there was something | Şimdi, açıkça görülüyor ki... | Table for Three-1 | 2009 | |
| going on last night, | ...dün gece bir şeyler yaşanmış... | Table for Three-1 | 2009 | |
| so let's draw from there. | ...bu yüzden ondan başlayalım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Now, tell him what you think. | Şimdi ona ne düşündüğünü söyle. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ryan, | Ryan... | Table for Three-1 | 2009 | |
| you were being a dummy. Okay, uh, | ...çok aptalca davrandın. Tamam... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I appreciate that you're speaking from a place of anger right now. | ...bunları bir anlık sinirle söylediğini varsayıyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Thank you. No! Okay, look. | Teşekkürler. Hayır! Beni dinleyin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Tell her what you were really thinking last night. | Ona dün geceyle ilgili gerçekte ne düşündüğünü söyle. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Okay. Uh, I... | Tamam. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mary, I wish that you would shut your trap, uh, | Mary, keşke klozet konusunda... | Table for Three-1 | 2009 | |
| about the toilet seat. | ...çeneni kapalı tutsaydın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yes, very good. Blabbermouth. | Evet, çok iyi. Geveze. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Nice. Okay now, Mary, your rebuttal. | Güzel. Tamam Mary, şimdi sıra sende. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ass hat. Bitch. | Dallama. Sürtük. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Shitheel. | Aşağılık. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Strumpet. | Fahişe. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Jerkoff. | İbne. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Queef waffle. | Osuruk. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Nagfucker. | İhtiyar. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Tampon wrapper. | Tıkaç. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Bloody fucking cun... | Kahrolası amcı | Table for Three-1 | 2009 | |
| You know, in the UK that word's not really that big of a deal. | İngiltere'de bu kelime o kadar önemsenmez. | Table for Three-1 | 2009 | |
| But this is an important lesson on escalation. | Ama kızışma konusunda güzel bir ders almış oldun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You can't go from a slap fight to a C bomb. | Yani ağız dalaşı yaparken yumruk atmaman gerekir. | Table for Three-1 | 2009 | |
| And look. You had a fight and you're not breaking up. | Ve baksana. Kavga ettiniz ama ayrılmıyorsunuz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scott, you're right. | Scott, sen haklısın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We have a lot of issues that we've repressed | İçimize attığımız birçok şey var aslında... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and you're right, we need to work on that. | ...ve haklısın, bunlar üzerinde çalışmamız gerekiyor. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah. Thank you, Scott. | Evet. Teşekkürler Scott. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I think it's clear that we both learned a lot tonight. | Sanırım bu gece hepimiz bir şeyler öğrendik. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I can't tell you how much you mean to us, buddy. | Bizim için ne kadar önemlisin anlatamam. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Wow. Well, that's really nice. | Vay canına. Bu oldukça hoş. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm just so glad we found you. | İyi ki seni bulmuşuz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Aw, come here. | Gel buraya. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What's up, roomie? Whoa! | N'aber ortak? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey. You okay there, buddy? | İyi misin ahbap? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Do you want to move on to free weights, blasts those delts? | Ağırlık çalışmak, omuzlarını biraz daha genişletmek ister misin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Pump your lats? Pound your glutes? | Kanat çalışmak? Popunu sıkılaştırmak? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Uh, no thanks. I'm done. | Hayır, teşekkürler. Benim işim bitti. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What a coincidence. We're done too. | Ne tesadüf. Bizim de öyle. | Table for Three-1 | 2009 | |
| But you guys just got here. | Ama siz daha yeni gelmiştiniz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey, we work hard, not long. | Biz sıkı çalışırız, uzun değil. | Table for Three-1 | 2009 | |
| That's how we roll. God damn right it is. | Tarzımız bu. Aynen öyle. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Where are you headed? | Nereye gideceksin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mind if we come with? | Seninle gelebilir miyiz? | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, it won't be necessary. | Hayır, gerek yok. | Table for Three-1 | 2009 | |
| My head's kind of hurting, so I'm gonna go get some aspirin or something. | Başım biraz ağrıyor, gidip aspirin ya da o tür bir şey alacağım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Golly. | Aman Tanrım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Didn't think it was a crime to want to spend some time with a friend. | Bir arkadaşla zaman geçirmek istemenin suç olduğunu düşünmemiştim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, I mean if you want to be alone, be alone. | Tabii yalnız kalmak istiyorsan o başka. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We're history. Past tense. | Biz geçmişte kaldık. Geçmiş zaman. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ghosts. Hasta lasagna. | Uçtuk. Görüşürüz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Peace out... Okay, later. | Rahatına bak. Tamam, görüşürüz. | Table for Three-1 | 2009 |