• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157814

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want to cut me out with that story? Bu hikayelerinizle beni işin dışına mı itmek istiyorsunuz? Swindled-1 2004 info-icon
I haven't left my house since Ernesto rang me Ernesto arayana kadar evden hiç ayrılmadım Swindled-1 2004 info-icon
and told me to meet you here. ve burada buluşacağımızı söyledi. Swindled-1 2004 info-icon
Please. Please! Lütfen. Lütfen! Swindled-1 2004 info-icon
Federico, that's a lie. Federico, yalan söylüyor. Swindled-1 2004 info-icon
Didn't you tell me to come here? Sen çağırmadın mı beni buraya? Swindled-1 2004 info-icon
Yes, like your husband on the verge of death. Evet, ölümün eşiğindeki kocan gibi değil mi. Swindled-1 2004 info-icon
No, I can explain that. Onu açıklayabilirim. Swindled-1 2004 info-icon
But I didn't kill anyone or make any swap. Ama ne birisini öldürdüm ne de çantaları değiştirdim. Swindled-1 2004 info-icon
He called me, Beni o aradı, Swindled-1 2004 info-icon
he set up this farce. bu saçmalıklar onun başının altından çıkıyor. Swindled-1 2004 info-icon
Pilar, Pilar, Swindled-1 2004 info-icon
This morning, I'm supposed to have done the swap Bu sabah, çantaları değiştiriyorum, Swindled-1 2004 info-icon
and killed two people without leaving the house. iki adamı öldürüyorum, hem de evden hiç çıkmadan. Swindled-1 2004 info-icon
It's ridiculous. Saçma değil mi. Swindled-1 2004 info-icon
Go after him. Takip et şunu. Swindled-1 2004 info-icon
Give me the briefcase. Çantayı ver bakalım. Swindled-1 2004 info-icon
How you must have laughed at me. I didn't know how to do it. Arkamdan güldün değil mi. Ne olduğunu anlamamıştım. Swindled-1 2004 info-icon
I'm sorry. I didn't know how to do it. Üzgünüm. Beceremedim. Swindled-1 2004 info-icon
It was all her idea. Hepsi onun fikriydi. Swindled-1 2004 info-icon
She said that you'd take all the money. Parayı senin aldığını söyledi. Swindled-1 2004 info-icon
You're lying! Why? Niye yalan söylüyorsun? Swindled-1 2004 info-icon
That you killed Fingers and you'd kill all of us. Cepçi'yi öldürmüşsün, sıra bizdeymiş. Swindled-1 2004 info-icon
I don't understand. Bir şey anlamadım. Swindled-1 2004 info-icon
I had to swap the briefcase and bring it here. Çantaları değiştirip buraya getrimeye zorladı beni. Swindled-1 2004 info-icon
ls that all? Yes, I swear. Bu kadar mı? Evet, yemin ederim. Swindled-1 2004 info-icon
I'm sorry, Federico. Üzgünüm Federico. Swindled-1 2004 info-icon
The deaths, the swap... It was you. Ölümler, değiş tokuş... Senin işin. Swindled-1 2004 info-icon
You called me, you can't fool me. Beni sen aradın, kandıramazsın. Swindled-1 2004 info-icon
You're pathetic. Pathetic. Çok dokunaklı. Hem de çok. Swindled-1 2004 info-icon
You'll never change. Hiç değişmeyeceksin. Swindled-1 2004 info-icon
It wasn't enough that you and I would split it. İkimiz paylaşacaktık, ama sana yetmedi. Swindled-1 2004 info-icon
You wanted it all. Tümünü istedin. Swindled-1 2004 info-icon
What the hell are you talking about? Ağzından neler çıkıyor senin? Swindled-1 2004 info-icon
You'd have screwed us all for this whore? Bu orospu yüzünden hepimizi kazıklayacak mıydın? Swindled-1 2004 info-icon
You'll never humiliate me again. Beni bir daha kazıklamana izin vermeyeceğim. Swindled-1 2004 info-icon
No, Federico. Gelme, Federico. Swindled-1 2004 info-icon
Stay where you are. I didn't betray you! Olduğun yerde kal. Sana ihanet etmedim! Swindled-1 2004 info-icon
I didn't want to shoot! Why did you make me do it? Vurmak istemedim! Niye beni zorladın? Swindled-1 2004 info-icon
Federico, you must believe me! Federico, inan bana! Swindled-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, please! Bayanlar ve baylar! Swindled-1 2004 info-icon
Please keep calm. Lütfen sakin olun. Swindled-1 2004 info-icon
We're policemen. It's all under control. Emniyetteniz. Olay kontrolümüz altında. Swindled-1 2004 info-icon
Don't lie anymore, please. Daha fazla yalan söyleme lütfen. Swindled-1 2004 info-icon
It was all a set up. And I organized it all! Hepsi kurmacaydı. Ve benim başımın altından çıktı! Swindled-1 2004 info-icon
Gypsy's death. Çingenenin ölümü. Swindled-1 2004 info-icon
Orozco's swap. Orozco'nun çantaları değiştirmesi. Swindled-1 2004 info-icon
Guzman's death. Guzman'ın ölümü. Swindled-1 2004 info-icon
I knew you'd want to screw me Beni aldatacağını biliyordum, Swindled-1 2004 info-icon
so I took your advice. I kept one step ahead. ben de senin öğüdünü tuttum. Bir adım önde gittim. Swindled-1 2004 info-icon
The police are coming! Polis geliyor! Swindled-1 2004 info-icon
Please, an ambulance. Lütfen ambulans çağır. Swindled-1 2004 info-icon
It's too late. Why did you have to go so far? Çok geç. Niye bu kadar ileri gittin? Swindled-1 2004 info-icon
I wanted to be sure, you bastard! Emin olmak istedim, piç kurusu! Swindled-1 2004 info-icon
Who's in on it? Kimler işin içinde? Swindled-1 2004 info-icon
Good Lord, Tanrı aşkına, Swindled-1 2004 info-icon
I owed it to poor Fingers. Zavallı Cepçi'ye bunu borçluydum. Swindled-1 2004 info-icon
I've always wanted to travel, see the world. Hep bir dünya turuna çıkmak istemişimdir. Swindled-1 2004 info-icon
A month in the Caribbean, Karayipler'de bir ay, Swindled-1 2004 info-icon
another in Puerto Rico... bir ay da Porto Riko'da ... Swindled-1 2004 info-icon
I'd like to start a business. Bir iş kuracağım. Swindled-1 2004 info-icon
And go bankrupt, open another one, and another. Sonra batıp tekrar kuracağım, tekrar, tekrar. Swindled-1 2004 info-icon
I don't know what I'll do. Ben karar vermedim henüz. Swindled-1 2004 info-icon
Ernesto? Ernesto sen? Swindled-1 2004 info-icon
It's Mellado. O Mellado. Swindled-1 2004 info-icon
What'll we do with him? Onu ne yapacağız? Swindled-1 2004 info-icon
Drop him at the next bus stop. İlk otobüs durağında indiririz. Swindled-1 2004 info-icon
What'll I do with my share? Payıma düşenle ne yapacaktım? Swindled-1 2004 info-icon
I don't know and I don't care. But I know I have it. Bilmiyorum, umurumda da değildi. Tek bildiğim, paranın bende olduğu. Swindled-1 2004 info-icon
Life has taught me that fathers break their promises, Hayat bana, babaların sözlerinde durmadığını, Swindled-1 2004 info-icon
that the people you love die too, sevdiğin insanların da ölebileceğini, Swindled-1 2004 info-icon
that you never get the ace, her zaman eline as gelmeyeceğini, Swindled-1 2004 info-icon
that money can take possession of people, paranın insanlara hükmettiğini, Swindled-1 2004 info-icon
that there's always somebody smarter than you. ve her zaman senden daha akıllı birilerinin olduğunu öğretmişti. Swindled-1 2004 info-icon
To sum up, life is just a fucking scam, Hepsini toplarsak, hayat da sikik bir aldatmaca, Swindled-1 2004 info-icon
and it's best to be with the cheats. en iyisi de dolandırıcılar tarafında olmak. Swindled-1 2004 info-icon
I know what I'll do with it. Parayla ne yapacağımı biliyorum. Swindled-1 2004 info-icon
Give it all to the Church. Hepsini kiliseye bağışlayacağım. Swindled-1 2004 info-icon
This blood tastes like raspberry syrup. Try it. Kanın tadı aynı frambuazlı şurup gibi. Tadına baksana. Swindled-1 2004 info-icon
Give me the briefcase. Çantayı ver bana. Swindled-1 2004 info-icon
The briefcase! Çanta! Swindled-1 2004 info-icon
I'm sorry, Federico. Özür dilerim Federico. Swindled-1 2004 info-icon
The deaths and the swap... It was you. Ölümler, çantaların değiş tokuşu... Hepsi senin işin. Swindled-1 2004 info-icon
You're pathetic. Çok dokunaklı. Swindled-1 2004 info-icon
Lies have short legs. Yalanın bacakları kısadır. Swindled-1 2004 info-icon
When you want to win at all costs you might make mistakes. "Her ne pahasına olursa olsun kazanayım" derseniz, hata yapmanız kaçınılmaz olur. Swindled-1 2004 info-icon
Some one told me he can help me find the guitar. Birisi onun bana gitar bulmamda yardımcı olabileceğini söyledi. Swing-1 2002 info-icon
This guitar Bu gitar... Swing-1 2002 info-icon
Listen,I want your CD player. Hey, senin CD çalarını istiyorum. Swing-1 2002 info-icon
Get away Çekilin. Swing-1 2002 info-icon
Take this Al bunu. Swing-1 2002 info-icon
A string is missing Bir yayı eksik. Swing-1 2002 info-icon
Wait a moment,I'm gonna find it Bekle bir dakika, bir şey bulacağım. Swing-1 2002 info-icon
Yes,I give you this CD player as an exchange Evet, karşıIığında sana bu CD çaları veririm. Swing-1 2002 info-icon
An excellence guitarist Muhteşem bir gitarist. Swing-1 2002 info-icon
But i have to take back the battery first Ama önce pillerini geri alayım. Swing-1 2002 info-icon
"Don't forget the music" "Müzisyeni unutmayın. " Swing-1 2002 info-icon
You come here again? Yine buraya mı geldin? Swing-1 2002 info-icon
I'm here to listen to your playing guitar Gitar çalışını dinlemeye geldim. Swing-1 2002 info-icon
Yes,a very beautiful one Evet, güzel bir tane. Swing-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157809
  • 157810
  • 157811
  • 157812
  • 157813
  • 157814
  • 157815
  • 157816
  • 157817
  • 157818
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim