Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157659
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Mum? I've had enough! | Anne? I've had enough! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I don't want to be a Saami any more! I quit! | Artık bir Saami olmak istemiyorum! I quit (çıktım! bıraktım!) | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Hi, Anna. You pump really well. | Merhaba Anna. Gerçekten iyi pompalıyorsun. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Do you think so? Thirsty? | Öyle mi düşünüyorsun? Susadın mı? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Do you want some water? Yes please. | Biraz su ister misin? Evet lütfen. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'll get you! | Seni alacağım (yakalayacağım)! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| You're soaking wet. | Çok ıslaksın. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Tell me more about Ammrica. | Bana biraz daha amerikadan bahset. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Right. There was this Saami called Columbus... | Pekala. Orada bu Saami'ler Columbus olarak bilinirler.. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Hallelujah. He has risen! | Hallelujah. (Haleluya!) Büyüyor! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| The vicar! | Bölge papazı! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Dad! The vicar! | Baba! Bölge papazı! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Anna. Come here. | Anna. Buraya gel. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What's he doing here? You're getting married today. | Orada ne yapıyor o? Bugün evleniyor. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| To whom? Peder. | Kimle? Peder'le. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Such a nice vicar! | Ne güzel bir papaz! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Out of the way! Who are you? I'm Norman. | Yol bitti! Kimsin sen? I'm Norman. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| You're a Saami. What are you doing here? | Sen bir Saami'sin. Burada ne yapıyorsun? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Working. So get on with it! | Çalışıyorum. So get on with it! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'm marrying Anna. We need a cross. | Anna ile evleniyorum. Bir çarmıha (haça) ihtiyacımız var. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'll give you a fucking cross! | Ben sana vereceğim şimdi bir çarmıh! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Stop crying. Everything will be all right. | Ağlama artık. Herşey yoluna girecek. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| We're gathered here today... | Bugün burada... | Svidd neger-1 | 2003 | |
| To join you two. | sizi evlendirmek için toplandık. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I've got the question. You've got the answer. | Bir soru soracağım. Cevabını alacaksın. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| You do? I do. | Yaptın mı? Yaptım. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Then I pronounce you husband and wife. That's right. | sizi karı koca ilan ediyorum. Hepsi bu. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Now the bride needs a kiss. | Şimdi gelinin bir öpücüğe ihtiyacı var. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| That will have to wait till tonight! | Bu geceye kadar bekleyeceksiniz! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Let the drinking begin! | İçmeye başlayın! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| No. Let the eating begin. | Hayır. Yemeye başlayın. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| OK. Let's eat first. | Tamam. Önce yemek. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| For the happy couple. | Mutlu çifte. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Holy shit. Look at this. We can wash it down with this! | Holy shit (Yüce bok!) Şuna bak. Onu bununla yıkayabiliriz! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Let the drinking begin! I'll get the vicar. | Tekrar içmeye başlayın! Papazı alacağım. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| He's not getting any. Right. The fewer, the better. | Hiç almadı. Pekala. The fewer, the better (daha iyi) | Svidd neger-1 | 2003 | |
| You're not getting any either. Get lost. | İkisini de almıyorsun. Kaybol. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Men! | Men! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Anna! Come on! | Anna! Hadi! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Women will be women. And vicars will be vicars. | Kadın kadın olacak. Pazaz da papaz. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Let's drink a toast for Peder and Anna. | Peder and Anna'nın sağlığına içelim. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Get lost! Go and look for some mushrooms, you jerk! | Kaybol! Git ve güçlü birilerini bul. Sen salak! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What the hell are you laughing at, you Lapp bastard? | Ne sikime gülüyosun, koduğumun piçi? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Here's to the Saami people and the wedding presents. | Here's to the Saami people ve evlilik hediyesi. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'll take that. | Onu alacağım. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Fucking hell! I just did what I had to do. | Hassiktir! Sadece yapmam gerekeni yaptım. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Believe me! I'm sorry. | Bana inan! Üzgünüm. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I always loved you, Magda. | Seni hep sevdim, Magda. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I loved you, Magda. | Seni sevdim, Magda. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| A four letter word for "intercourse"? | "intercourse" (cinsel ilişki) için dört sayfa yazı mı? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Fuck. Of course. | Sikiş. Pekala. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| You Saami bastard! I'll kill you! | Seni Saami piçi! Seni öldüreceğim! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Keep your mouth shut! | Kapa şu ağzını! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| If you're man enough to drink, you're man enough to work! | Eğer yeterince içmiş bire adamsan, yetrince çalışmış bir adamsındır! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'm going fishing. | Balığa gidiyorum. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| A wonderful wedding night, right? | Harika bir düğün gecesi, değil mi? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What are you doing? No idea. | Ne yapıyorsun? Fikrim yok. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Anna. Aren't you feeling well? | Anna. Kendini iyi hissetmiyor musun? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'm fine! Poor girl. Is your stomach upset? | Ben iyiyim! Fakir kız. bu senin iştah...? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| No. I'm just feeling a bit sick. | Hayır. Biraz midemin bulandığını hissediyorum. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Go to bed. I'll take care of the groceries. | Yatağa git. Ben markete bakacağım. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Norman. I'm pregnant. | Norman. Ben hamileyim. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Fuck! Peder will kill us | Siktir! Peder bizi öldürecek | Svidd neger-1 | 2003 | |
| when he finds out that it's yours. | bulduğunda onun olacak. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| We have to run away. Take me with you to Ammrica. | Uzaklara gidebiliriz. Beni de yanında Amerikaya götür. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Of course. I just need to get some money together first. | Pekala. Bunun için öncelikle biraz paraya ihtiyacım var. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Don't worry. Everything will be all right. | Üzülme. Her şey güzel olacak. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'll find a way. I just need more time. | Bir yol bulacağım. Sadece biraz daha zaman ihtiyacım var. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I love you, Anna. | Seni seviyorum Anna. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| We'll go to Ammrica. | Amerikaya gideceğiz. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| We're going to have a baby! | Bir bebeğimiz olacak! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What's so funny? You look just like a Pakistani. | Bu kadar eğlenceli olan ne? Bir pakistan'lıya benziyorsun. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What's that you're wearing? | Nedir seni bu kadar bezdiren? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Did someone give you that Saami hat? | Sana o Saami şapkasını biri mi verdi? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| It belongs to Norman! You were going to steal it! | O Norman'a göre! Onu çaldınız! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Yes, you were! Then why are you wearing it? | Evet çaldık! Bundan rahatsız mı oldun? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| If you must. | Gerekliyse evet. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Still got an upset stomach? I'm late. | Hala miden ağrıyor mu? Geç kaldım. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Are you in the family way? Family way? | Bir aile yolunda mısın? Family way? (Aile yolu) | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Let me examine you. | İncelememe izin ver. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| That's right. You're pregnant. | İşte bu. Hamilesin. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Congratulations, my dear. Hooray. Come with me. | Tebrikler, my dear. Hooray! Benimle gel. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Listen to me. What's going on? | Beni dinle. Neler oluyor? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Anna is expecting a baby. | Anna bir bebek bekliyor. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Bloody tractor! | Kanlı traktör! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What's that? She is expecting your baby. | Nedir o? O senin bebeğini bekliyor. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| What makes you say that? | Ne demek istiyorsun? | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Are you sure? Ellen Margrethe has looked at me. | Emin misin? Ellen Margrethe bana baktı. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Absolutely sure. | Tamamen eminim. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Oh boy! That was quick! | Of oğlum! Ne kadar çabuk! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I've fathered a child! | I've fathered a child! (Bir çocuk babası olacağım!) | Svidd neger-1 | 2003 | |
| My little son. | Küçük oğlum. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'm expecting a baby! | Bir bebek bekliyorum! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| I'm going to give birth to a baby boy! | Bir erkek çocuk doğuracağım! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| A little Peder! | Bir küçük Peder! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| My baby son! | Erkek oğlum! | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Keep quiet about Norman and me, Ante, or I'll kill you. | Norman ve benim hakkımda konuşmayı kes Ante, yoksa seni öldüreceğim. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| One day we'll go away. Me, you, Norman and the baby. | Bir gün uzaklara gideceğiz. Ben, sen Norman ve bebek. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Far away. To Ammrica. | Çok uzaklara. Amerikaya. | Svidd neger-1 | 2003 | |
| Keep quiet. | Kapa çeneni. | Svidd neger-1 | 2003 |