• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157267

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We are failing, Uriel. Basarisiz oluyoruz Uriel. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
You think our Father would... Sence babamiz... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Well, I won't wait to be gutted. Tükenmeyi bekleyemem. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Anna, please. Anna, lütfen. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
What do you want from me, Castiel? Benden ne istiyorsun, Castiel? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
No, It isn't. Hayir, değil. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I feel... ...hissediyorum. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
It's confusing. ...kafa karistirici. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I'm just trash. Ben sadece bir pisliğim. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
You called? Sen mi çağirdin? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
What do you say, Castiel? Ne söyleyeceksin Castiel? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
are supposed to be the agents of fate. Biz kaderin temsilcileri değil miydik? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
We've been friends for a long time, Uriel. Uzun zamandir dostuz Uriel. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
for what seems like... Bu sanki sonsuz gibi... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
We're brothers, Uriel. Biz kardesiz Uriel. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
is another angel. ...melek öldürebilir. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Alastair should never have been taken alive. Alastair canli yakalanmamaliydi. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Really inconvenient, Cass. Gerçekten berbat bir durum, Cass. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Yes, I did turn the screw a little. Evet, vanayi biraz çevirdim. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Alastair should have killed Dean and escaped, Alastair Dean'i öldürüp kaçmaliydi. Bizde seytanlarin pesinden gidecektik. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Not murders, Castiel. Öldürmek değil Castiel. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
My work... is conversion. Benim isim değisim. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
How long have we played this game? Ne kadar zamandir mantiksiz kurallarla... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
It is our Father's world, Uriel. Bu babamizin dünyasi Uriel. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
He stopped being that, if he ever was, Onlari yarattiği andan itibaren... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
His whining, puking larvae. Ağlayip zirlayan kurtçuklar. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Are you trying to convert me? Beni de değistirmeye mi çalisiyorsun? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I wanted you to join me, and I still do. Senin bana katilmani istiyorum. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
With you, we can be powerful enough to... Seninle birlikte yeterince güçlü... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
You do remember him. Onu hatirliyorsun. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
How strong he was. Ne kadar güçlü... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Now, if you want to believe in something Cass, Eğer bir seye inanmak istiyorsan Cass... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Lucifer is not God. Lucifer tanri değil. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
He doesn't care what we do. Bizim ne yaptiğimizi önemsemiyor. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I am proof of that. Ben bunun kanitiyim. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
What were you gonna do, Uriel? Ne yapacaksin Uriel? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Others have joined me, Cass. Diğerleri bana katiliyor, Cass. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Now please, brother. Don't fight me. Lütfen kardesim. Benimle dövüsme. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Help me bring on the apocalypse. Kiyameti getirmeme yardim et. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
is be unafraid. ...korkmaman. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I am. ...korkmuyorum. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
You can't win, Uriel. Kazanamazsin Uriel. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
No... God. Tanri yok. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Maybe, or maybe not. Belki, belki de yok. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
No, thanks to you. Senin sayende değil. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
When we discovered Lilith's plan for you, Lilith'in seninle ilgili planini öğrenince... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
we laid siege to Hell, ...cehenneme doğru harekete geçtik. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
And we fought our way to get to you before you... Seni bulabileceğimi düsünmüstük... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Why didn't you just leave me there then? Neden beni orada birakmadiniz? Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
blame that falls on you Dean. ...suçlusun sen değilsin Dean. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
is the only one who can finish it. ...sonlandiracak kisi de sadece o olacaktir. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Don't you go disappearing on me, you son of a bitch. Sakin kaybolup gitme asağilik herif. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Dean, they don't tell me much. Dean, çok sey söylemiyorlar. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
our fate rests with you. ...senin elinde olduğunu biliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Well then, you guys are screwed. O zaman battiniz. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I can't do it Cass. Yapamam, Cass. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
I'm not...I'm not strong enough. Yeterince güçlü değilim. Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
Well, I guess I'm not the man either of our dads wanted me to be. Sanirim ben ikimizin babasinin da... Supernatural On the Head of a Pin-2 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Lilith is trying to break the 66 seals To free lucifer from hell.</font> Lilith încearcã sã rupã 66 de peceti, sã l elibereze pe Lucifer din Iad. Lilith 66 mührü kirip Lucifer'i serbest birakmak istiyor. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00"> Who are you? Castiel.</font> Kimsin sen? Castiel. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I'm an angel of the lord.</font> Sunt unul din îngerii Domnului. Tanrinin bir meleğiyim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00"> Anna, you all right? I remember now who i am.</font> Te simti bine, Anna? Acum, îmi amintesc cine sunt. Anna, sen iyi misin? Kim olduğumu hatirliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I'm an angel.</font> Sunt înger. Ben bir meleğim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You can't run...</font> Nu poti fugi... Kaçamazsin... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">dean.</font> Dean. ...Dean. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Alastair.</font> Alastair... Alastair. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">This is uriel, a specialist.</font> El e Uriel. E ceea ce noi numim "specialist în domeniu". Bu Uriel bir uzmandir. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Pamela barnes, best damn psychic in the state.</font> Ea e Pamela Barnes, cel mai bun medium din stat. Pamela Barnes eyaletteki en iyi medyum. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Pamela!</font> Pamela! Pamela! Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">He took me off the rack, and i tortured souls,</font> M a dat jos de pe masã, iar eu am început sã torturez suflete... Beni oradan çikardi ve ben ruhlara iskence etmeye basladim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">And i liked it.</font> Bu hosuma gitti. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">No matter how many people i save,</font> Indiferent câti oameni as salva, nu pot umple golul pe care l am în suflet. Kaç insan kurtarirsam kurtarayim... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I can't fill this hole.</font> Indiferent câti oameni as salva, nu pot umple golul pe care l am în suflet. ...bu bosluğu dolduramayacağim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">It's not the psychic thing i got a problem with.</font> Nu cu abilitatea mea am eu o problemã. Sorunum bu psisik olayi ile değil. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Yeah, i know what you got a problem with, But tough.</font> stiu ce nu ti convine, dar... taci si nghite. Evet sorunun ne ile biliyorum ama bununla savasmalisin. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00"> It's the only way. No.</font> Bu tek yol. Hayir. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I know what you did to that demon, sam.</font> stiu ce i ai fãcut demonului, Sam. O seytana ne yaptiğini biliyorum Sam. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Goodbye, sister.</font> Adio, sorã. Hosça kal kardesim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">What the hell?</font> Ce naiba... Ne olmus böyle? Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Ruby will meet us outside cheyenne.</font> Ruby ne asteaptã, undeva lângã Cheyenne. Ruby bizimle Cheyenne'nin disinda bulusacak. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">She's been tracking some leads.</font> A gãsit niste urme. Bazi izler bulmus. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Look, i know she's not exactly on your christmas list,</font> stiu cã nu ti place de ea, Bak onundan pek hoslanmadiğini biliyorum ama... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">But if she can help us get to lilith </font> dar, dacã ne poate ajuta sã dãm de Lilith... ...bize Lilith'i bulma konusunda yardimci olabilir. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Man, work with ruby, don't. I don't really give a rat's ass.</font> Frãtie... lucreazã cu cu Ruby sau nu... treaba ta. Nu mi pasã. Dostum bu is Ruby ile olmaz. Bence bu gereksiz bir sey. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">What's your problem?</font> Care i problema ta? Sorunun nedir? Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Pamela didn't want anything to do with this,</font> Pamela n a vrut sã se bage în tãrãsenia asta, Pamela bu islere bulasmak istemiyordu ve... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">And we dragged her back into it, sam.</font> ...biz onu sürükledik Sam. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">She knew what was at stake.</font> stia ce e n joc. Da... salvarea lumii. isin ucunda ne olduğunu biliyordu. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Oh, yeah, saving the world.</font> stia ce e n joc. Da... salvarea lumii. Evet dünyayi kurtarmak. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">And we're doing such a damn good job of it.</font> Ne descurcãm de minune, n am ce zice. Biz de bu iste oldukça iyiyiz. Evet dünyayı kurtarmak. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00"> Dean I'm tired of burying friends, sam.</font> Dean... M am sãturat sã mi îngrop prietenii, Sam. Dean. Arkadaslarimi gömmekten biktim, Sam. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Look, if we catch a fresh trail </font> stii cum e... dacã gãsesti o urmã recentã... Eğer taze bir iz bulursak... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">We follow it. I know.</font> Da, stiu. Trebuie s o urmãrim. izleyeceğiz, biliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Like i said, i'm just I'm just getting tired.</font> Precum spuneam, sunt... am început sã obosesc. Dediğim gibi artik yoruldum. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Well, get angry.</font> În cazul ãsta... enerveazã te! Kizgin ol o zaman. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Home, crappy home.</font> Casã, naspa casã... Evim, iğrenç evim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Winchester and winchester.</font> Cei doi Winchester... Winchester ve Winchester. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Oh, come on!</font> Nu se poate! Hadi ama! Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">You are needed.</font> E nevoie de voi. "E nevoie"? Sana ihtiyacimiz var. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Needed?</font> E nevoie de voi. "E nevoie"? ihtiyacin mi var? Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157262
  • 157263
  • 157264
  • 157265
  • 157266
  • 157267
  • 157268
  • 157269
  • 157270
  • 157271
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim