• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My dad's being my dad, john. It's not you. Babam, bir baba gibi davranıyor John. Seninle bir ilgisi yok. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
How is it not me? He's been like this for how many years? Nasıl benimle ilgisi yok? Kaç senedir böyle davranıyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He's just protective over me, that's all. Sadece beni korumaya çalışıyor hepsi bu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He's doesn't want me to... O benim... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
hook up with a mechanic from a family of mechanics? Tamirci ailesinden bir tamirci ile çıkmanı istemiyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I love you for exactly what you are. Seni olduğun gibi seviyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You've been trailing us since my house. Evden beri bizi takip ediyorsun. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I don't know what you're talking about. Oh, really? Neden söz ettiğini bilmiyorum. Öyle mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Okay, how about we talk about this, huh? Tamam, böyle konuşmaya ne dersin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Are you a hunter? Sen avcı mısın? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Dean, right? Dean, değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'm not sure you should come in. İçeri gelmen konusunda emin değilim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I mean, come on, we're all hunters, right? Hadi ama hepimiz avcıyız değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I mean, we're We're practically family. Yani biz aile sayılırız. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
The thing is, my dad, he's a little, um... Sorun babam o biraz... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
oh, I got to meet him. Onunla tanışmalıyım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You've heard of him? Onu duydun mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Clearly, not enough. Yeterince değil. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So, you're a hunter? Demek sen avcısın? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well, tell me something, mr. Hunter Söyle bana Bay Avcı... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You kill vampires with wooden stakes or silver? ...vampirleri tahta kazıkla mı yoksa gümüşle mi öldürürsün? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Neither. You cut their heads off. İkisiyle de değil. Kafalarını kesmen gerek. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So, do I pass your test? Testi geçtim mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now get out of my house. Dad! Şimdi evimde defol. Baba! Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I don't trust other hunters, Dean. Diğer avcılara güvenmem Dean. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Don't want their help. Onların yardımını istemiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Don't want them around my family. Ailemin etrafında olmalarını istemiyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Knock it off, Samuel. Kes şunu, Samuel. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He's a hunter. O bir avcı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Who passed your little pop quiz, Senin küçük sınavını geçti ve... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And now I'm inviting him to dinner. ...ben onu akşam yemeğine davet ediyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You hungry? Starving. Aç mısın? Açlıktan ölüyorum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I'm Deanna. Ben Deanna. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You've met my husband, Samuel. Kocamla tanıştın, Samuel. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now wash up. Git ellerini yıka. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Samuel and...Deanna? Samuel ve Deanna mı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
First time in lawrence, Dean? Lawrence'a ilk gelişin mi, Dean? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Well... been a while. Şey, uzun zaman oldu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Things sure have changed... I think. Her şey değişmiş. Sanırım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You working a job? Çalışıyor musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It means I don't trust other hunters either, Samuel. Bu bende diğer avcılara güvenmem demek, Samuel. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
so, why were you following me and john? Beni ve John'u neden izliyordun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I thought something was after your Your boyfriend. Erkek arkadaşının peşinde bir şey olduğunu düşünüyordum. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
But, um, I don't think that anymore. Ama sanırım artık yok. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
John winchester mixing it up with spirits. John Winchester ve etrafında ruhlar. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I saw that. Yaptığını gördüm. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That sour Lemon look. Garip bakışını. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now, hold on. Bekle bir dakika. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
John's a really, really nice... John gerçekten çok iyi... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
...naive civilian. ...saf bir insan. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So, what, would you rather me be with a guy like this? Ne yani böyle biri ile olmamı mı tercih edersin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Mary, of course not. It's just that I Mary, elbette hayır. Bu sadece... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That's enough, both of you. We have company. İkinizde kesin. Misafirimiz var. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So, what about you, Sam? You, uh, working a job? Peki ya sen, Sam? Sen çalışıyor musun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Might be. Belki. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He's working a job on the whitshire farm. Whitshire Çiftliği'nde çalışıyor. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Whitshire Why does that name sound familiar to me? Whitshire, ismi hiç yabancı gelmedi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
It's been all over the papers Tom whitshire. Gazetelerde görmüşsündür, Tom Whitshire. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Got tangled up in a combine a few towns over. Bir kaç kasaba ilerde biçerdöver tarafından parçalanmış bulundu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That kind of thing happens. Böyle şeyler olur. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Except why was he on it in the first place Elbette ama neden tüm ekinleri... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
When his crops are all dead? ...yok olmuşken oradaydı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Demonic omens? Şeytani bir işaret mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
That's what I got to find out. Öğrenmek istediğim de bu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What about the rest of the town? Peki ya kasabanın geri kalanı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Did you find anything on the web? İnternette bir şey buldunuz mu? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Of...information that you have assembled? Yani bilgi topladınız mı? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Electrical storms, maybe. Belki elektrik fırtınaları. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
The weather service graphs should be here on friday. Hava raporları ancak cuma günü burada olur. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
By mail? Posta ile mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
No, we hired a jetliner to fly them to us overnight. Hayır, bize bir gecede ulaştırması için bir uçak kiraladık. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You know, it sounds to me Sanırım aynı şeyi... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Like we might be hunting the Same thing. ...avlıyoruz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You know, if we go in there in numbers, Eğer oraya beraber gidersek... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
We'll take care of this real quick. ...onun işini hızlı bir şekilde bitirebiliriz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What part of "we work alone" do you not understand, son? Yalnız çalışıyorum lafının neresini anlamadın evlat? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And I'm here because... Ben de buradayım çünkü... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
family business, Mary. Aile mesleği, Mary. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What, you'd rather be waving pom Poms at a bunch of dumb jocks? Burada olmak yerine bir grup ahmakla pon pon sallamayı mı tercih ederdin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Uh, where you going? Nereye gidiyorsun? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
To do the job, dad. İşimi yapmaya baba. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I see you beat me here. Sanırım benden önce geldiniz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
The lord is funny that way. Tanrının mizah anlayışı diyelim. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Beth whitshire... this is my associate, Beth Whitshire, bu iş arkadaşım... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Our senior senior priest, father cheney. ...tecrübeli rahibimiz, Rahip Cheney. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Please accept our deepest condolences Bölge piskoposluğu adına... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
On behalf of the county diocese. ...taziye dileklerimi kabul edin. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Miss whitshire was just telling me all about tom Bayan Whitshire bana Tom'dan ve ölümünden önceki gün... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And how normal and ordinary things were ...olan normal ve sıradan şeylerden söz ediyordu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So you didn't notice anything unusual, ma'am? Sıra dışı bir şey fark ettiniz mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You mean like my husband's guts fertilizing the back 40? Kocamın bağırsaklarının tarlaya saçılması gibi mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Excuse me. İzlinizle. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Charlie, would you like to tell the father here Charlie, bana anlattıklarını... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What you just told me? ...pedere de anlatır mısın? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Dad drank sometimes. Babam bazen içerdi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Sometimes he got rough with mom. Bazen anneme kötü davranırdı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And that's when the stranger came? Yabancı kişi o zaman mı geldi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I just thought he was some bible Thumper, Onun sizler gibi İncili anlatan... Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Like you All. ...biri olduğunu sandım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He showed up about a week ago. Yaklaşık bir hafta önce geldi. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • 157150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim