• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157150

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mary? John. Mary? John. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
I couldn't stop any of it. Hiçbir şeyi durduramadım. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
She still made the deal. Anlaşmayı yaptı. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
She still died in the nursery, didn't she? O gün gelince yine ölecek değil mi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Don't be too hard on yourself. Kendini bu kadar suçlama. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
You couldn't have stopped it. Bunu durduramazdın. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Destiny can't be changed, Dean. Kader değiştirilemez Dean. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
All roads lead to the Same destination. Tüm yollar aynı sonuca çıkar. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Then why'd you send me back? Öyleyse neden beni geri gönderdin? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
For the truth. Gerçek için. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Now you know everything we do. Şimdi yaptığımız her şeyi biliyorsun. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
We know what azazel did to your brother. Azazel'in kardeşine ne yaptığını biliyorsun. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
What we don't know is why What his endgame is. Bilmediğimiz şey nedeni. Amacı neydi? Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
He went to great lengths to cover that up. İzlerini kapatmakta çok usta. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
425 waterman. 425 Waterman. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Your brother is headed down a dangerous road, Dean. Kardeşin tehlikeli bir yolda gidiyor, Dean. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
And we're not sure where it leads. Ve yolun sonu nereye gidiyor bilmiyoruz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
So stop it. Durdur onu. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Or we will. Yoksa biz durdururuz. Supernatural In the Beginning-1 2008 info-icon
Who are you? Castiel. Kimsin sen? Castiel. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I mean, what are you? I'm an angel of the lord. Yani nesin sen? Tanrının bir meleğiyim. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Can you tell me where i can get reception on this thing? Söyler misin bana nereden sinyal alabilirim? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Momdy, April, 1973 PAZARTESİ, NİSAN, 1973 Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Good to have you home, John.. Damn good. Evde olman çok güzel, John. Çok güzel. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Say hello to your old man for me. You got it, mr. D. Babana benden selam söyle. Elbette Bay D. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Well, bend it back. Or tell me what the hell i'm doing here. O zaman geri döndür yada burada ne halt ettiğimizi anlat. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
How about i take off another $250? ...$250 daha düşürüyorum ne dersin? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Yeah, my dad taught me everything i know. Bildiğim her şeyi babam öğretmişti. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
And this.. This is a great car. Bu, harika bir araba. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Kind of promised someone i would. Birine alacağım diye söz vermiştim. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I don't know what you're talking about. Oh, really? Neden söz ettiğini bilmiyorum. Öyle mi? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I mean, we're.. We're practically family. Yani biz aile sayılırız. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Well, tell me something, Mr. Hunter.. Söyle bana Bay Avcı... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Now get out of my house. Dad! Şimdi evimde defol. Baba! Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
You hungry? Starving. Aç mısın? Açlıktan ölüyorum. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I thought something was after your.. Your boyfriend. Erkek arkadaşının peşinde bir şey olduğunu düşünüyordum. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Mary, of course not. It's just that I.. Mary, elbette hayır. Bu sadece... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Whitshire.. Why does that name sound familiar to me? Whitshire, ismi hiç yabancı gelmedi. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
It's been all over the papers.. Tom Whitshire. Gazetelerde görmüşsündür, Tom Whitshire. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I just thought he was crazy. I didn't think.. Onu deli sandım. Onun... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
There was one thing. What? Bir şey daha var. Ne? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
for a moment, I could have sworn.. ...yemin edebilirim sanki... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Just calm down, son. You don't get it, do you? Sakin ol evlat. Anlamıyorsun değil mi? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Sam's right, Dean.. It could be a demon, Sam haklı, Dean. Bu bir şeytan olabilir yada... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
What's this? It's a list. Nedir o? Bir liste. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
With the yellow eyed demon.. Who, where, and when. ...herkesi buraya yazmış. Kim, nerede, ne zaman hepsi var. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Whitshire farms.. That was two days ago. Whitshire Çiftliği. Bu iki gün önceydi. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Look at this.. Says he's gonna hit here tomorrow night. Şuna bak, burada yarın gece nereye gideceğini yazıyor. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
It doesn't matter what your dad thinks. Babanın ne düşündüğü önemli değil. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
What's he like.. John? John nasıl biri? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I'll run away if I have to. I just... Eğer gerekiyorsa kaçarım. Ben sadece... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I love John. And... ...John'u seviyorum ve... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Is for my children to be raised into this, like I was. ...çocuklarımın da benim gibi yetiştirilmesi. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Yeah. No, I'm.. I'm fine. Evet. Ben iyiyim. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Hey, m uh, Mary... Şey, Mary... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Tell me something.. Söyle bana. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
There's some hunters in Lawrence. The Campbells. Lawrence'daki avcılar Campbelllar. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Oh, I don't know.. Over in haleyville. Bilmiyorum, Haleyville'in oralara. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Oh, wait.. Not Liddy Walsh? Bekle Liddy Walsh mu? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Well, yeah, I.. I think so. Evet, sanırım. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
There is one way.. A cure, actually. Bir yol var. Bir tedavi aslında. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Mary, what else did he say to you? I told you.. Mary, sana başka ne söyledi? Sana söyledim... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Liddy's a strong kid. She'll be fine. Are you okay? Liddy güçlü bir kız. İyi olacak. Sen iyi misin? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
No, dad, I'm pretty far from okay. Can we go? Hayır, baba hiç iyi değilim. Gidebilir miyiz? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Well, maybe today,probably years from now. But it's happening.. Trust me. Belki bugün, muhtemelen yıllar sonra ama bu olacak. Güven bana. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
And I'm your grandson. Ben senin torununum. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Y.. You okay? Sen iyi misin? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
there's something about you.. I can't shake it. ...sende görmezden gelemeyeceğim bir şey var. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Right here.. The list. Burada liste yardımıyla. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
If that slug marries your mommy, are you.. Eğer sürtük Mary senin annen ise sen... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
So that's what this is about.. These deals you're making. Yani yaptığın bu mu? Anlaşma yapmak. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I know, I know.. The red tape will drive you nuts. Biliyorum beklemek insanı deli ediyor ama... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
Mary, Mary. Mary. Mary. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
John.. Just... John. Sadece... Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
I'll tell you what.. Bak ne diyeceğim. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
In 10 years, I need to swing by your house for a little something, that's all. 10 yıl sonra evine uğrayıp küçük bir şey yapmak için. Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
What we don't know is why.. What his endgame is. Bilmediğimiz şey nedeni. Amacı neydi? Supernatural In the Beginning-2 2008 info-icon
??? Neden bir melek beni cehennemden kurtardı? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Because we have a work for you. Çünkü yapman gereken bir iş var. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
You got a lot to learn, boy. Daha öğreneceğim çok şey var evlat. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Is it true? Did i break the first seal? Bu doğru mu? İlk mührü ben mi kırdım? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Did i start l this? Yes. Tüm bunları ben mi başlattım? Evet. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Why didn't you just leave me there, then? O zaman neden beni orada bırakmadınız? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
The righteous man who begins it Bunu başlatan iyi insan... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
is the only one who can finish it. ...bitirecekte sadece o olacaktır. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Our fate rests with you. Kaderimiz senin ellerinde. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Find someone else. Başka birini bulun. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
It's not me. Ben olamam. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
According to the wall street journal, Wall Street Journal'a göre... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
citigroup inc. Is negotiating with... ...Citigroup anlaşmaya başlayacağı... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
All i want to know is, Tek bilmek istediğim... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
when are they gonna have another show like "project runway"? ..."Project Runway" gibi bir program ne zaman yapacakları? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Net profitability aside, Kazanç bir yana... Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
it's the client retention rate that concerns me, ...müşteri tutma oranımız beni endişelendiriyor. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
vis ?vis maximizing return on sales. Geriye dönük satışlarımızı arttırmalıyız. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Buzz me back once you've seen the spreadsheets. Çizelgeyi hazırladığında bana haber ver. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Mr. Adler. Dean. Bay Adler. Dean. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Good stuff. Good stuff? İyi iş. İyi iş mi? Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Good stuff. Good stuff. İyi iş. İyi iş. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
Oh, i hear you. I haven't been to the gym in ages. Seni anladım. Uzun zamandır spor salonuna gitmedim. Supernatural It's a Terrible Life-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • 157149
  • 157150
  • 157151
  • 157152
  • 157153
  • 157154
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim