• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157144

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's what you would've said. ...senin söyleyeceğim şeylerdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Sir, I've got clean towels. Efendim temiz havlu getirdim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Go through the bathroom window, don't stop, don't take your car, don't pass go. Banyo kapısından git, arabayı almayın ve çıkış yapmayın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Okay, yes, so I'm possessing this maid for a hot minute. Sue me. Tamam bir süre için temizlikçinin içine girdim. Beni dava et. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
What about coma girl? Peki ya... Komadaki kız mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Glad you could make it. Yeah, thanks. Gelebildiğinize sevindim. Evet, teşekkürler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Anna, are you okay? Anna, sen iyi misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Yeah, I hear she does that. Evet bunu yaptığını daha önce de duydum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Okay, then. Is the moment over? Tamam o zaman. Bitti mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Hey, Sam, you think it'd be safe to make a quick call, Sam sence aileme iyi olduğumu söylesem... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Anna, um... Anna... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No, they're not... Hayır olamaz... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Anna, I'm sorry. Anna üzgünüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Back room. Arka odaya. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
uh... about that... Şey o... Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Hey, don't look at me. Bana bakma. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Great. Just peachy. Impeccable timing, guys, really. Harika, mükemmel. Gerçekten kusursuz zamanlama beyler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
You want to explain why you have that stain in the room? O lekenin odada ne aradığını söyler misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Here for her like... here for her. Onun için geldik demek, ona yardım mı edeceksiniz? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
Give her to us. Onu bize verin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
No. Hayır onun ölmesi gerekiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-3 2008 info-icon
What book is the prophecy from? Hangi kitaptan bir kehanet? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Those seals are being brokenby lillith Bu mühürler Lilith tarafından kırılıyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
about all the things you and this demon bitch do in the dark Sen ve bu kaltak şeytanın karanlıkta yaptığınız şeylerden bahset. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Do you even know how far off the reservation you've gone Ne kadar ileri gittiğinin farkında bile değilsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Cas said that if i don't stop you,he will. Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
What was i supposed to do? Ne yapsaydım? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
The second you become more trouble than you're worth, then i will turn you to dust. Bir kez daha sorun çıkarırsan seni küle çeviririm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Look... I get it. You think i'm nuts. Bakın anlıyorum. Beni deli sanıyorsunuz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
If i were you, i'd think i was nuts. Sizin yerinizde olsaydım bende öyle sanırdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
This demon,lillith, is trying to break the 66 seals to free lucifer from hell. Şeytan Lilith 66 mührü kırıp Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I just have some info, and then i'm gone. Biraz bilgi verip gideceğim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
But i'm thinking that she's important, 'cause the order is to capture her alive. Ama önemli biri olmalı çünkü onu canlı yakalama emri verilmiş. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Far as i'm concerned, i told you,i'm done. Bildiğim kadarını size söyledim ve bitti. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Can i get a copy of the missing persons report? Kayıp kişilerin raporunu alabilir miyim? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Oh,i'm saying it this sucks. Söyleyeceğim, bu iş berbat. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Yeah,boy,something major must've happened while i downstairs, 'cause i come back, and Ben aşağıdayken çok önemli bir şey olmalı. Ben geri geldiğimde... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Well,thanks for the thumbnail real vivid. Başlık için teşekkürler, çok açıklayıcıydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Why not? Lillith wants me dead. Just let dean go, and she can have me. Neden olmaz? Lilith benim ölmemi istiyordu, Dean'i bırakırsanız beni alabilir. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
All right, so,i'm "girl,interrupted," and i know the score of the apocalypse, Tamam yani ben dünyanın sonunun nasıl olacağını bilen... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Where do i go? Nereye giderdim? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Well,yeah. Thedean,i guess. Evet. O Dean sanırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Oh,no. No,no way. Um,they probably don't even know i exist. Hayır, hayır bu imkansız. Muhtemelen varlığımdan haberleri bile yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Yeah,they talk, and sometimes i just... Evet, onlar bazen konuşuyor ve ben... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And i can't shut them out, there are so many of them. Ve onları susturamıyorum, çok fazlalar. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
The day i got out of hell. Cehennemden çıktığım gün. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
First words i heard, clear as a bell "dean winchester is saved." İlk duyduğum şey " Dean Whinchester kurtarıldı" oldu. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I i didn't go home. I was afraid. Eve gidemedim. Korkuyordum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Oh,i forgot i'm wearing a pediatrician. Unuttum, bir doktorun içindeyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I'm going as fast as i can. Olabildiğince hızlı davranıyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Good,'cause you know i got a dislocated shoulder over here. İyi çünkü çıkık bir omuzum var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I'll pop it back when i'm finished. İşimi bitirince yerine oturturum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
'Cause i think it's just as likely she used us to find radio girl Çünkü ben radyo kızı bulmamız için bizi kullandığını sonra da... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Yeah,i do. Evet öyle diyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Hey,and i'm not trying to pick a fight here. I mean,i really want to understand. Bunu kavga etmek için söylemiyorum. Gerçekten anlamak istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
But i need to know more. I mean, i deserve to know more. Ama daha fazlasını bilmeliyim. Daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Where i was,even for hell, it was nasty. Gittiğim yer, cehhenem için bile kötü bir yerdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I guess i really pissed lilith off. Sanırım Lilith'i gerçekten kızdırdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And all i had to do was find you and kill you. Ve tek yapmam gereken sen bulup öldürmek. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
You have no idea what i've been through. Neler çektiğimden haberin yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
You want to hear about the corners of hell i've seen,sam? Gördüğüm cehennem köşelerini öğrenmek ister misin Sam? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
No,i don't. Hayır, istemem. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And the things i had to do to convince her i was sorry? Tüm yaptığım onu üzgün olduğuma inandırmaktı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
That i could be trusted? Güvenilir olduğuma inandırmaktı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I took all of this risk to get back to you, so,yeah,i deserve a damn "thank you." Tüm bu riski sana geri dönmek için aldım ve bir teşekkürü hak ediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Nothing i know of is powerful enough to do that. Tanıdığım hiçbir şey bu kadar güçlü değil. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Then i have no use for you. O zaman benim işime yaramazsın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Or i send you right back to hell. Yada seni cehenneme geri gönderirim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Who do i have to kill to get some french fries around here? Biraz kızartma için kimi öldürmem gerekiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
and i made sure that the spirit was gone. ...bende ruhun gittiğinden emin oldum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
But i can get you something else that you want. Ama istediğin başka bir şeyi elde etmeni sağlayabilirim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Lillith. Lilith. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Look,i know that it spooks you Bak bu seni korkutuyor biliyorum... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Just tell me what i have to do. Sadece bana ne yapmam gerektiğini söyle. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Look,lillith is one scary bitch. Lilith korkunç bir kaltak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
When i was in the pit, there was talk. Ben aşağıdayken konuşuyorlardı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And i will teach you everything i know. ...bende sana tüm bildiklerimi öğreteyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Well,the first thing i learned... İlk öğrendiğim şey... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
i don't want to talk about it. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And i still remember what it feels like to lose someone. Ve hala birini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Because i told you it's all me inside of here. Çünkü sana söyledim, bunun içinde sadece ben varım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Hey,i told you i was coming clean. Sana her şeyi anlatacağımı söylemiştim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Yeah,but now i feel dirty. Evet ama şimdi kendimi kötü hissediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And i wanted to strike her first. Ve önce ben saldırmak istedim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
All right,i'll usethis. Tamam bunu kullanırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Oh,i'll take her out all right. Tamam onu dışarı çekerim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Please,i want to go home. Lütfen eve gitmek istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Lillith sends her regrets. Lilith en iyi dileklerini yolladı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
When we get you down in the basement. Seni bodrum katında tutacağız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
If it wasn't for her, i wouldn't be here. Eğer o olmasaydı ben de burada olmazdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Sir,i've got clean towels. Efendim temiz havlu getirdim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Okay,yes,so i'm possessing this maid for a hot minute. Sue me. Tamam bir süre için temizlikçinin içine girdim. Beni dava et. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Slowly rotting on the floor back at the cabin with anna, so i've got to hurry back. Anna'nın olduğu bölmede çürüyor o yüzden hemen dönmeliyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Yeah,i hear she does that. Evet bunu yaptığını daha önce de duydum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I guess i... Sanırım ben... Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
I guess i owe you for... Sam. Sanırım sana borçluyum. Sam için. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
And just i want to you know? Ve ben sadece bilirsin işte. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Just to tell my parents i'm okay? ...bu güvenli olur mu? Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Look,i'm sorry. Üzgünüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
Anna,i'm sorry. Anna üzgünüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157139
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • 157146
  • 157147
  • 157148
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim