• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157140

English Turkish Film Name Film Year Details
And some of them don't like you at all. Bazıları da senden hiç hoşlanmıyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
They talk about you all the time lately. Son zamanlarda hep senden bahsediyorlar. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I feel like I know you. Seni tanıyor gibi hissediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So,you talk to angels? Meleklerle mi konuşuyorsun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Oh,no. No,no way. Um,they probably don't even know I exist. Hayır, hayır bu imkansız. Muhtemelen varlığımdan haberleri bile yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I just kind of... Overhear them. Ben sadece onları duyuyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Youoverhearthem? Onları duyuyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,they talk, and sometimes I just... Evet, onlar bazen konuşuyor ve ben... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hear them in my head. ...kafamın içinde seslerini duyuyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Like... Right now? Şimdi mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Not right this second, but a lot. Şu an değil ama çok sık. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And I can't shut them out, there are so many of them. Ve onları susturamıyorum, çok fazlalar. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So,they lock you up with a case of the crazies when really you were just... Ne yani seni delilerin arasına... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Tuning in to angel radio? ...melekler radyosunu duyduğun için mi kapattılar? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Anna,when did the voices start? Do you rember? Anna bu sesleri ne zaman duymaya başladın, hatırlıyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I can tell you exactly september 18th. Tam olarak 18 Eylül. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The day I got out of hell. Cehennemden çıktığım gün. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
First words I heard, clear as a bell "Dean winchester is saved." İlk duyduğum şey " Dean Whinchester kurtarıldı" oldu. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's above my pay grade,man. Benim bilgimi aşıyor dostum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well,at least now we know why the demons want you so bad. En azından şeytanların neden s eni bu kadar istediğini biliyoruz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
They get ahold of you, they can hear everything the other side's cooking. Eğer seni ele geçirirlerse diğer tarafın tüm söylediklerini öğrenecekler. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You're 1 900 angel. Sen "0 900 Melek" hattı gibisin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hey,um,do you know are my parents okay? Ailem iyi mi, biliyor musunuz? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I I didn't go home. I was afraid. Eve gidemedim. Korkuyordum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You got the girl. Good,let's go. Her face! Kızı buldunuz iyi, gidelim. Onun yüzü! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's okay. She's here to help. Yeah,don't be so sure. Sorun yok. O yardım için burada. Evet, o kadar emin olma. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
We have to hurry. Why? Çabuk olmalıyız. Neden? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Because a demon's coming big timer. We can fight later,Dean. Çünkü bir çok şeytan geliyor. Başka zaman kavga ederiz Dean. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well,that's pretty convenient showing up right when we find the girl with some bigwig on your tail? Bu çok kolay oldu. Biz tam kızı bulduğumuzda peşinde bir şeytanla geliyorsun. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I didn't bring him here. Youdid. What? Onu ben getirmedim. Siz getirdiniz. Ne? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
He followed you from the girl's house. We got to gonow. Kızın evinden sizi izlemiş. Hemen gitmeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's too late. He's here. Çok geç. O burada. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
******** Buradan. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Okay. Stay in there. Don't move. Tamam, burada kal. Sakın kıpırdama. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,Sam,you got to pull him right away. Hayır Sam onu buraya çekmelisin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Whoa,hold on a sec. Bekle bir saniye. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Now'snotthe time to bellyache about Sam going dark side. Sam'in karanlık tarafa geçmesi ile ilgili tartışmaya vakit yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
He does his thing,he exorcises that demon,or we die. Gücünü kullanıp o şeytanı yok etmelisin yoksa öleceğiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
That tickles. Biraz gıdıkladı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You don't have the juice to take me on,Sam. Benimle başa çıkacak gücün yok Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hello again,Dean. Tekrar merhaba Dean. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Come on,Dean. Don't you recognize me? Hadi ama Dean, beni tanımadın mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Oh,I forgot I'm wearing a pediatrician. Unuttum, bir doktorun içindeyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
But we were so close... In hell. Ama cehennemde çok yakındık. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You're gonna have to try a whole lot harder than that,son. Bundan çok daha fazlasını yapmalısın evlat. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm going as fast as I can. Olabildiğince hızlı davranıyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Good,'cause you know I got a dislocated shoulder over here. İyi çünkü çıkık bir omuzum var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'll pop it back when I'm finished. İşimi bitirince yerine oturturum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So,you lost the magic knife,huh? Sihirli bıçağını kaybettin öyle mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,saving your ass. Evet, senin kıçını kurtarırken. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Who the hell wasthat demon? O şeytan da neydi öyle? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No one good. İyi biri değil. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
We got to find anna. Anna'yı bulmalıyız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Ruby's got her. I'm sure she's okay. Ruby onunla. Eminim iyidir. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
On three. 1... Üç diyince. Bir... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You sure about Ruby? Ruby hakkında emin misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
'Cause I think it's just as likely she used us to find radio girl Çünkü ben radyo kızı bulmamız için bizi kullandığını sonra da... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
and then brought that demon in to kill us. ...o şeytanı bizi öldürmesi için getirdiğini düşünüyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,she took anna to keep her safe. Hayır Anna'yı güvenli bir yere götürdü. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah. Well,why hasn't she called toell us where she is? Evet. Peki neden bizi arayıp nerede olduğunu söylemiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Because that demon is probably watching us right now, waiting to follow us right back to anna again. Çünkü muhtemelen o şeytan bizi izliyor ve Anna'yı bulmak için bizi takip edecek. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
That's why he let us go. Bu yüzden bizi bıraktı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You call this letting us go? Buna bırakmak mı diyorsun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,I do. Evet öyle diyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Look,killing us would've been no problem to that thing. Bizi öldürmek o şey için problem olmayacaktır. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
That's why,for now, we just got to lay low and wait for Ruby to contact us. İşte bu yüzden oturup Ruby'nin bizi aramasını beklemeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
How's she gonna do that? Bunu nasıl yapacak? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You got to do better than that. Bundan daha iyisini yapmalısın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hey,and I'm not trying to pick a fight here. I mean,I really want to understand. Bunu kavga etmek için söylemiyorum. Gerçekten anlamak istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
But I need to know more. I mean, I deserve to know more. Ama daha fazlasını bilmeliyim. Daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Because... She saved my life. Çünkü hayatımı kurtardı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
SIX MONTHS EARLIER Altı Ay Öncesi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Thanks for keeping this warm for me,Sam. Bunu sakladığın için teşekkürler Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's nice to be back. Geri dönmek güzel. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Where I was,even for hell, it was nasty. Gittiğim yer, cehhenem için bile kötü bir yerdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I guess I really pissed lilith off. Sanırım Lilith'i gerçekten kızdırdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Imagine my relief when she gave me one last chance to take it topside. Bana bir şans daha verdiğinde nasıl rahatladığımı tahmin edebilirsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And all I had to do was find you and kill you. Ve tek yapmam gereken sen bulup öldürmek. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Fine. Go ahead! Do it. Tamam, durma hadi! Yap. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Grab your keys. We got to go. Now! Anahtarlarını al, gitmeliyiz. Hemen! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
you know what sounds good? Şimdi ne iyi gelir biliyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
French fries. Kızarmış patates. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I just escaped hell. I deserve a treat. Cehennemden kaçtım. İyi davranılmayı hak ediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You know, a "thank you" would be nice. Bir teşekkür iyi olurdu. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Who asked for your help? Yardımını kim istedi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You have no idea what I've been through. Neler çektiğimden haberin yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
When lilith gets pissed, she gets creative. Lilith sinirlediğinde çok yaratıcı oluyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You want to hear about the corners of hell I've seen,Sam? Gördüğüm cehennem köşelerini öğrenmek ister misin Sam? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,I don't. Hayır, istemem. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And the things I had to do to convince her I was sorry? Tüm yaptığım onu üzgün olduğuma inandırmaktı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
That I could be trusted? Güvenilir olduğuma inandırmaktı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well,this'll definitely get you a fat christmas bonus. Evet muhtemelen büyük bir yılbaşı hediyesi alacaksın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm a fugitive... Foryou,Sam. Ben bir kaçağım, sen için kaçtım Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I took all of this risk to get back to you, so,yeah,I deserve a damn "thank you." Tüm bu riski sana geri dönmek için aldım ve bir teşekkürü hak ediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
who asked you to save me? Beni kurtarmanı kim istedi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm just trying to help. Sadece yardım etmeye çalışıyordum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Can you help me save Dean? Dean'i kurtarmama yardım eder misin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Nothing I know of is powerful enough to do that. Tanıdığım hiçbir şey bu kadar güçlü değil. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Then I have no use for you. O zaman benim işime yaramazsın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What? Get out. Ne? Çık dışarıya. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157135
  • 157136
  • 157137
  • 157138
  • 157139
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact