Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157105
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
cold... | Soğuk. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
no choice... | Seçme şansı yok... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
only obedience. | ...sadece itaat etmek var. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
dean, do you know how many angels | Dean kaç tane melek... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
have actually seen god? | ...tanrıyı gördü biliyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
seen his face? | Yani yüzünü. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
four angels. | 4 melek. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
and i'm not one of them. | Ve ben onlardan biri değilim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
well, then how do you even know that there is a god? | Peki tanrının olduğunu nereden biliyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
we have to take it on faith... | Buna inanıyoruz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
which we are killed if we don't have. | Eğer inanmazsak öldürülürüz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i was stationed on earth 2,000 years. | 2000 yıl dünyada kalmak için görevlendirilmiştim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
just...watching... | Sadece izlemek için. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
silent... | Sessizce. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
invisible... | Gizlice. Sessizce. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
out on the road... | Yolun dışında. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
sick for home... | Evde oturarak. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
waiting on orders | Hiç bilmediğim bir babadan... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
from an unknowable father i can't begin to understand. | ...gelecek anlamadığım emirleri bekleyerek. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
so don't tell me that | Sakı bana... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
what is so funny? what? | Komik olan ne? Ne? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
nothing. sorry. | Yok bir şey. Üzgünüm. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i can relate. | Anlayabiliyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
did you find something? | Bir şey mi buldunuz? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
union, kentucky. | Union, Kentucky. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
found some accounts of a local miracle. | Bir kaç yerel mucize haberi bulduk. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
in '85, there was an empty field outside of town. | 1985 yılında kasabanın dışında boş bir arazi varmış. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
six months later, there was a full grown oak. | 6 ay sonra aynı yerde kocaman bir meşe ağacı çıkmış. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
they say it looks a century old at least. | Yüz yaşından fazla göründüğünü söylüyorlar. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
anna, what do you think? | Anna sen ne düşünüyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
the grace. | Öz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
where it hit, it could have done something like that, easy. | Eğer bir yere düşerse bunu kolayca yapabilir. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
so grace ground zero | Yani özün düştüğü noktada... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it's not destruction. it's... | ...bir yıkım olmuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
pure creation. | Saf bir şey oluşuyor. ...bir yıkım olmuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it's just an angel and a demon riding in the backseat. | Arka koltukta bir şeytan ve bir melek oturuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it's like the setup to a bad joke... | Bu bir şaka gibi yada... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
or a penthouse forum letter. | ...Penthouse okuyucu mektupları gibi. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
sam: dude... | Dostum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
reality... | Gerçek ve... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
porn. | ...porno. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
you call this reality? | Buna gerçek mi diyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it's where the grace touched down. | Bu özün düştüğü yer. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i can feel it. | Hissedebiliyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
you ready to do this? | Bunu yapmaya hazır mısın? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
anna, what are we even looking for? | Anna biz nasıl bir şey arıyoruz? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it doesn't matter. | Fark etmez. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
someone took it. | Biri onu almış. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i say we head back to the panic room. | Panik odasına geri dönelim diyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
what, forever? | Ne, sonsuza kadar mı? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i'm just thinking out loud! | Sadece yüksek sesle düşünüyorum! | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
oh, you call that thinking? | Buna düşünmek mi diyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
hey! hey, hey, hey. stop it. | Durun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
anna's grace is gone. you understand? | Anna'nın özü artık yok. Anlıyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
she can't angel up. she can't protect us. | Melek olamaz. Bizi koruyamaz. Durun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
we can't fight heaven and hell. | Cennet ve cehennemle savaşamayız. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
one side maybe, but not both. not at once. | Bir taraf belki. İkisi olmaz. Aynı anda olmaz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
um...guys? | Çocuklar. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
the angels are talking again. | Melekler yeniden konuşuyor. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it's weird... | Bu garip. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
like a recording... | Bir döngünün... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
a loop. | ...kaydı gibi. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it says, "dean winchester | Diyorlar ki Dean Winchester... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
gives us anna by midnight, or..." | ...gece yarısına kadar Anna'yı bize vermezse... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
or what? | Vermezse? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
"or we hurl him back to damnation." | Onu cehennem azabına geri yollayacağız. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
do you know of any weapon that works on an angel? | ...melekler üzerinde işe yarayan bir silah biliyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
to what? to kill them? | Ne için? Öldürmek için mi? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
nothing we could get to... | Bulabileceğimiz bir şey yok. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
okay, wait, wait. i say we call bobby. | Tamam, bekle. Bobby'i arayalım diyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
we get him back from hedonism. | Onu zevk ortamından geri çağıralım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
dean, what's he gonna tell us that we don't already know? | Dean bize bilmediğimiz ne söyleyebilir? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i don't know, but we got to think of something! | Bilmiyorum ama bir şeyler düşünmeliyiz! | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
holding up okay? | İyi misin? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
a little scared, i guess. | Sanırım biraz korkuyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
dean... | ...Dean. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i just wanted to thank you. | Sana teşekkür etmek istiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
you guys you didn't have to help me | Bana yardım etmeyebilirdiniz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
hey, let's can the "thanks for trying" speech, you know? | Denediğiniz için teşekkürler konuşması yapmayalım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
participation trophies suck ass. | Teselli kupaları berbattır. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
maybe i don't deserve to be saved. | Belki de kurtarılmayı hak etmiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i disobeyed. | Karşı geldim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
lucifer disobeyed. | Lucifer'de karşı gelmişti. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it's our murder one, and i knew it. | Bu bizim için ölümcüldür ve ben bunu biliyordum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
maybe i got to pay. | Belki de bedelini ödemeliyim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
yeah, well, we've all done things we got to pay for. | Evet hepimiz bedelini ödememiz gereken şeyler yapmışızdır. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i got to tell you something. | Sana bir şey söylemeliyim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
okay. what? | Tamam, nedir? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
about a week ago, i heard the angels talking... | Yaklaşık bir hafta önce meleklerin senin hakkında konuştuklarını... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
about you... | ...duydum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
what you did in hell. | Cehennemde yaptıklarını konuşuyorlardı. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
dean, i know. | Dean biliyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
it wasn't your fault. | Bu senin suçun değil. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
you should forgive yourself. | Kendini affetmelisin. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
anna, i don't w want to, uh... | Anna ben bunun hakkında... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i don't want to... | Ben bunun hakkında... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
i can't talk about that. | ...konuşmak istemiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
but when you can, | Ama yapmak istediğin zaman... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
you have people that want to help. | ...sana yardım etmek isteyen insanlar var. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |
that's all i'm trying to say. | Tüm söylemek istediğim bu. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | ![]() |