• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Over a girl. Bir kız için mi? Gabriel, bir kız için ha? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Gabriel, really? Gabriel, gerçekten mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I mean, I knew you were slumming, but... Senin sefil olduğunu biliyordum ama... Senin kenar mahallelerde gezdiğini biliyordum; ama umarım bir şey kapmamışsındır. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I hope you didn't catch anything. ...umarım hastalık bulaşmamıştır. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Lucifer... Lucifer. Lucifer, sen benim kardeşimsin ve seni seviyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
you're my brother, and I love you. Sen benim kardeşimsin ve seni seviyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But you are a great big bag of dicks. Ama sen büyük bir pisliksin. Ama sen tam anlamıyla bir baş belasısın. Bana ne dedin? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
What did you just say to me? Bana ne dedin? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
"Daddy was mean to me, so I'm gonna smash up all his toys." Babam bana kötü davrandı, ben de onun her şeyini yok edeceğim. "Ühü ühü, babam bana kötü davrandı. Ben de onun bütün oyuncakları parçalarım." Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Watch your tone. Ses tonuna dikkat et. Söylediklerine dikkat et. İstediğin kurbanlarla oynayabilirsin. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Play the victim all you want. İstediğin kadar kurbanı oyna. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But you and me... we know the truth. Ama sen ve ben gerçeği biliyoruz. Ama sen ve ben, gerçekleri biliyoruz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Dad loved you best. Babam en çok seni sevdi. Babamız en çok seni severdi. Michael'dan daha fazla. Benden de. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
More than Michael. Michael'dan fazla. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
More than me. Benden de fazla. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Then he brought the new baby home, Sonra eve yeni bir bebek geldi ve... Sonra yeni bebeklerini getirdi eve; ama sen bunu kaldıramadın. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
and you couldn't handle it. ...sen buna dayanamadım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
So all this is just a great big temper tantrum. Bunların hepsi büyük bir öfke nöbeti geçirmek gibi. Yani tüm bunlar, sadece büyük bir öfke nöbeti. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Time to grow up. Büyümenin vakti geldi. Artık büyüme vaktin geldi. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'm not getting in that thing. O şeye asla binmem. Ben, o şeye binmem. Arabaya gir, prenses. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Just get in the car, princess. Arabaya bin prenses. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Gabriel, if you're doing this for Michael... Gabriel, eğer bunu Michael için yapıyorsan... Gabriel, eğer bunu Michael için yapıyorsan... Salla onu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Screw him. Boş ver onu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
If he were standing here, I'd shiv his ass, too. Eğer burada olsaydı onun da canına okurdum. Burada o olsaydı onu da keserdim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You disloyal... Sadakatsizsin. Seni hain... Hayır, ben sadığımdır. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Oh, I'm loyal... Ben onlara... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
to them. ...sadığım. Onlara. Kime? Şu kendilerine "Tanrı" diyenlere mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Who... Kime? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
these... so called gods? Kendilerine tanrı diyenlere mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
To people, Lucifer. Hmm. İnsanlara Lucifer. İnsanlara, Lucifer. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
People. İnsanlara. İnsanlara. Yani bir yığın hamam böceği için ölmeye razısın, öyle mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
So you're willing to die for a pile of cockroaches? Bir grup böcek için ölmeyi göze alıyorsun yani. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Why? Neden? Neden? Çünkü babamız haklıydı. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Because dad was right. Çünkü babam haklıydı. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
They are better than us. Onlar bizden daha iyiler. Onlar bizden daha iyiler. Onlar kusurlular, zararlılar. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
They are broken, flawed abortions. Onlar bozuk, hatalı tohumlar. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Damn right they're flawed. Hataları olduğunda haklısın. Haklısın. Zararlılar. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But a lot of them try... to do better, Ama birçoğu daha iyi olmak için uğraşıyor. Ama o kadar çok çabalıyorlar ki, daha iyi olmak için. Affedilmek için. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
to forgive. Bağışlanmak için. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And you should see the spearmint rhino. Bir de Spearmint Rhino'yu görmelisin. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I've been riding the pine a long time, Uzun süredir yedekte bekliyordum ama... Uzun zamandır, işlerden uzak kalmıştım ama artık geri döndüm. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But I'm in the game now. ...artık ben de oyuna dâhilim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And I'm not on your side or Michael's. Ve ne senin, ne de Michael'ın tarafındayım. Ve ne senin ne de Michael'ın tarafında değilim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'm on theirs. Onların tarafındayım. Ben, insanların tarafındayım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Brother, don't make me do this. Kardeşim bana bunu yaptırtma. Kardeşim, beni bunu yapmaya zorlama. Kimse bizi bir şey yapmaya zorlamıyor. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
No one makes us do anything. Kimse bize bir şey yaptırtmıyor. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I know you think you're doing the right thing, Gabriel... Doğru şeyi yaptığını düşündüğünü biliyorum Gabriel. Doğru şeyi yaptığını sanıyorsun biliyorum, Gabriel. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
but I know where your heart truly lies. Ama kalbinin gerçekte nerede olduğunu biliyorum. Ama kalbinin nerede olduğunu tam olarak biliyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Amateur hocus pocus. Acemi büyüler. Amatörce bir hile. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Don't forget... Unutma... Tüm hilelerini benden öğrendiğini unutma, ufak kardeşim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
you learned all your tricks from me, little brother. ...tüm numaralarını benden öğrendin küçük kardeşim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Woman: [thinking] dear diary... Sevgili günlük. Sevgili günlük... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Being a high powered business president is super fun Büyük bir işte başkan olmak çok eğlenceli... Ciddi bir mühessesenin başında olmak çok eğlenceli. Ama çok yorucu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But so exhausting. ...ama çok yorucu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Sometimes I just need to relax. Bazen rahatlamam gerekiyor. Bazen sadece rahatlamak istiyorum. Casa Erotica'ya ihtiyacım var. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I need... Casa Erotica. Casa Erotica'ya ihtiyacım var. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Come in! İçeri gelin! Girin! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Gabriel wanted you to guard this with your life? Gabriel bunu mu hayatın pahasına koru dedi? Gabriel, bunu mu hayatın pahasına korumanı istedi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Maybe he's a fan. Belki bunun hayranıdır. Belki de hayranı falandır. Bu çok iyi ya. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
It is a good one. İyiymiş. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I've got the kielbasa you ordered. Sipariş verdiğiniz Kielbasa'yı getirdim. Kielbasa'nızı getirdim. Polonya mı? Macar. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Mmm. Polish? Polonyalı mısın? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Hungarian. Macar’ım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
What the hell's going on? Neler oluyor böyle? Neler oluyor? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You're probably wondering what the hell's going on. Muhtemelen neler olduğunu merak ediyorsunuzdur. Büyük ihtimalle neler olduğunu merak ediyorsunuzdur. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
if you're watching this... Eğer bunu izliyorsanız... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'm dead. ...ben öldüm demektir. ...öldüm demektir. Hadi ama, lütfen! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Oh, please! Hadi ama! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Stop sobbing. Ağlamayı kesin. Ağlamayı kesin. Hepimiz için utanç verici bu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
It's embarrassing for all of us. Bu çok utanç verici. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Without me, you've got zero shot at killing Lucifer. Ben olmadan Lucifer'i öldürme şansınız yok. Ben olmadan, Lucifer'ı öldürme şansınız da yok. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Sorry. Üzgünüm. Üzgünüm. Ama... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
you can trap him. ...onu hapsedebilirsiniz. Onu tuzağa düşürebilirsiniz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
The cage you sprung Lucifer from is still down there. Lucifer'i çıkardığınız kafes hala orada bir yerde. Lucifer'ı çıkardığınız kafes hâlâ aşağıda bir yerde. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And maybe... just maybe... you can shove his ass back in. Belki, küçük bir ihtimal ama onu oraya geri kapatabilirsiniz. Ve belki, küçük bir ihtimalle, onu tekrar oraya gönderebilirsiniz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Not that it'll be easy. Bu kolay olmayacak. Tabii kolay olmayacaktır. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You got to get the cage open, trick my bro back into it... Kafesi açıp onu oraya çekmeli ve... Kafesi açmanız ve kardeşimi oraya girmesi için kandırmanız gerekiyor. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
and, uh... oh, yeah... Ayrıca bir de... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
avoid Michael and the God squad. ...Michael'la tanrının adamlarını atlatmalısınız. Michael'ın ve Tanrı'nın takımından da uzak durmanız gerekiyor. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But hey, details, right? Ama bunlar ayrıntı, değil mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And here's the big secret İşte büyük sır. İşte büyük sır geliyor. Lucifer bile bilmiyor. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Lucifer himself doesn't even know. Lucifer'in kendi bile bilmiyor. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But the key to the cage... it's out there. Kafesin anahtarı dışarıda bir yerde. Kafesin anahtarı dışarıda bir yerlerde. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Actually, it's keys... plural. Aslınla anahtarlar, çoğul yani. Aslında anahtarlar. Çoğul. Dört anahtar. Yani, dört yüzük. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Four keys. Dört anahtar. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Well, four rings... Dört yüzük. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
from the horsemen. Atlıların yüzükleri. Mahşerin Dört Atlısı'ndan. Hepsini alırsanız kafesi de ele geçirirsiniz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You get them all, you got the cage. Hepsini alırsanız kafesi açarsınız. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Can't say I'm betting on you boys. Başarabileceğinize inandığımı söyleyemiyorum çocuklar... Size inandığımı söyleyemeyeceğim; ama daha önce de yanılmıştım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But, uh, hey, I've been wrong before. ...ama daha önce de yanıldım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And, Dean... Ve Dean. Ayrıca Dean, haklıydın. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I was afraid to stand up to my brother. Kardeşimin karşısına çıkmaya korkuyordum. Kardeşime karşı durmaktan korkuyordum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Not anymore. Artık değil. Ama artık değil. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
So this is me standing up. Karşınızda duran benim. İşte ayaktayım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And this is me... Ve şimdi de... Şimdi de yatıyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
lying down. ...yatıyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Oh! Oh, man. Dostum. Aman be. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Horsemen, huh? Atlılar demek? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Well, we got War's, Savaş'ın yüzüğünü aldık. Savaş'ın yüzüğü bizde. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
we nicked Famine's. Açlık'ın da. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157096
  • 157097
  • 157098
  • 157099
  • 157100
  • 157101
  • 157102
  • 157103
  • 157104
  • 157105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim