• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157100

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We can kill Lucifer. Lucifer'i öldürebiliriz. Lucifer'ı öldürebiliriz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
All right, you primitive screw heads... Tamam ilkel beyinliler... Pekâlâ, seni ilkel aptal. Dinle bakalım. Kafayı mı yedin oğlum? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
listen up. ...beni dinleyin. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'm out of options. Başka seçeneğim kalmadı. Seçeneğim kalmadı. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Now, on any other given day, Başka bir günde olsaydık... Başka bir zaman olsa, kahrolası işimi yapıp siz lanet olasıcaları öldürürdüm. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'd be doing my damnedest to, uh, kill you, ...yapacağım en iyi şey siz aşağılık pislikleri... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
you filthy, murdering chimps. ...öldürmek olurdu ama... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But, uh, hey... ...zor bir zamandayız. Ama şu sıralar biraz çaresiziz, değil mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
So even though I'd love nothing better Beni sizin gırtlağınızı kesmekten daha çok mutlu edecek... Her ne kadar boğazını kesmek kadar hiçbir şeyden zevk almasamda... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
than to slit your throats, you... dicks... ...bir şey olmasa da, size yardım etmeye karar verdim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'm gonna help you ice the devil. Şeytanı öldürmeniz için yardım edeceğim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And then we can all get back to ganking each other, like normal. Sonra yeniden birbirinizi yemeye devam edebilirsiniz. Sonra tekrar birbirimizi doğramaya devam edebiliriz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You want Lucifer? Lucifer'i mi istiyorsunuz? Lucifer'ı istiyorsunuz, değil mi? Sarı sayfalarda bulamazsınız onu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Well, dude's not in the yellow pages. Dostum onu sarı sayfalarda bulamazsınız. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But me and Sam, we can get him here. Ama ben ve Sam onu buraya getirebiliriz. Ama ben ve Sam, onu buraya getirebiliriz. Nasıl? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
First, you let those main courses go. Önce insanların gitmesine izin verin. İlk olarak, yiyeceklerinizin gitmesine izin vermelisiniz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Then we talk. Sonra konuşuruz. Ondan sonra konuşabiliriz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
We can either take on the devil together... Ya şeytanı beraberce öldürürüz ya da... Şeytanı birlikte öldürebiliriz ya da siz sürtükler beni yersiniz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
or you lame ass bitches can eat me. ...siz pislikler beni yiyebilirsiniz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Literally. Gerçek anlamda. Tam anlamıyla. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Dean: Come on, everybody! Let's go! Hadi millet! Gidin! Hadi, herkes çıksın. Yürüyün. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Gidin. Gidin. Hadi, hadi. Yürüyün. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
All right. All right. Tamam, tamam. Pekâlâ. Gidin, gidin! Uzaklaşın buradan. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Go! Go! Go! Get out of here! Gidin, gidin! Gidin buradan! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Psst! Dean! Dean! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
D... don't look at me! Bana bakma! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Act natural. Bir şey yokmuş gibi davran. Normal davran. Arabaya bin. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Man, there is nothing natural about this at all. Dostum burada normal olan bir şey yok ki. Dostum, bu konuda normal davranılacak bir şey yok. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I thought you were dead. Öldüğünü sandım. Öldüğünü sanmıştım. Sence Kali'ye gerçek bedenimi yollar mıyım? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You think I'd give Kali my real sword? Kali'ye gerçek kılıcı vereceğimi mi sandın? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
That thing can kill me. O şey beni öldürebilir. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Then what do they have in there? Onların elindeki şey ne? İçerideki neydi o hâlde? Bir kopya. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Made it out of a can of diet orange slice. Portakal dilimlemek için yapıldı. Diyet portakal konservesinden yapmıştım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
go snag our blood, would ya? Gidip kanımızı çal olur mu? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I heard you in there. Seni orada duydum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Kali likes you. You can get close. Kali senden hoşlandı. Ona yaklaşabilirsin. Kali, senden hoşlandı. Ona yaklaşabilirsin. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Lift the plasma, then we vamoose. Kanı alınca hemen gidebiliriz. Kanları al, ondan sonra çekip gideriz buradan. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Hand over the real blade. Gerçek bıçağı ver. Gerçek bıçağı teslim et. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Better yet, why don't you sack up Daha iyisi neden oradan çıkıp... Ya da neden bize Lucifer'ı öldürmemiz için yardım etmiyorsun? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
and help us take down Lucifer? ...Lucifer'i öldürmemize yardım etmiyorsun? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You can't be serious. Ciddi olmazsın. Ciddi olamazsın. Ölümüne. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Deadly. Çok ciddiyim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Since when are you butt buddies with a bunch of monsters? Ne zamandan beri bir grup yaratıkla arkadaş oldun? Ne zamandan beri bir avuç canavarla birlikte çalışıyorsunuz? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
That's all they are to you, aren't they? Sana göre öyleler, değil mi? Senin için öyleler, değil mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
All right, you know what? Sam was right. It's nuts. Tamam, ne var biliyor musun? Sam haklıydı. Bu delice. Pekâlâ, biliyor musun? Sam, haklıydı. Bu delilik. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
But it's the best idea I've heard. Ama şimdiye kadar duyduğum en iyi fikir. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
So unless you have a better one... Tabii sende daha iyisi yoksa. Bu yüzden, daha iyi bir fikrin yoksa... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Well, good luck with that. Sana iyi şanslar o zaman. Size iyi şanslar. Ben, buradan ayrılıyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Me, I'm blowing Jonestown. Ben Jonestown'a uçuyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Those lemmings want to run off a cliff, Uçurumdan atlamak istiyorlarsa... O yaban sıçanları uçurumdan aşağı atlamak istiyorlarsa, onların bileceği şey. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
that's their business. ...bu, onların bileceği iş. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I see right through you. You know that? Seni çok iyi anlıyorum, tamam mı? Tüm bu "Benim hiçbir sorunum yok." görünümünün arkasından bile seni... Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
The smart ass shell, the whole "I could give a crap" thing. Ukalalık yapıyorsun, hiçbir şeyi umursamam diyorsun. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Believe me, it takes one to know one. İnan bana nasıl bir şeydir biliyorum. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And maybe those freaks in there aren't your blood, Belki o ucubeler senin kanından değil ama... İçerideki ucûbeler senin kanından olmayabilir; ama onlar senin ailen. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
but they are your family. ...onlar senin ailen. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
They just stabbed me in the friggin' heart! Beni kalbimden bıçakladılar! Beni az önce kalbimden bıçakladılar! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Maybe, but you still give a crap about them, don't you? Olabilir ama onları hala önemsiyorsun, değil mi? Olabilir ama hâlâ onları umursuyorsun, değil mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Dean... Dean. Dean... Şimdi, sensiz ölecekler. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Now, they're gonna die in there without you. Sensiz ölürler. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I can't kill my brother. Kardeşimi öldüremem. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
"Can't" or "won't"? Öldüremez misin, yoksa öldürmez misin? "Öldüremez" misin yoksa "öldürmez" misin? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
So, you're going to summon Lucifer? Demek Lucifer'i çağıracaksın. Lucifer'ı çağıracaksınız yani? Öyle de denebilir. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I just need you to squeegee some stuff from my ribs, Kaburgalarımdaki şeyleri silmeniz gerekiyor sonra... Kaburgalarımdaki bazı şeyleri silmeniz gerekiyor, o zaman koşa koşa gelecektir. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
and he'll come running. ...o direk buraya gelecektir. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Breaking them would be easier. Kırmak daha kolay olur. Kırmak çok daha kolay olurdu. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Sword's a fake. Kılıç sahte. Beden bir kopyaymış. Gabriel hâlâ dışarıda bir yerde. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And Gabriel... he's still kicking. Gabriel hala hayatta. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I hate to break it to you, sister, but you've been tricked. Seni üzmek istemem dostum ama kandırıldın. Söylemek istemezdim ama kandırıldın. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Checking in. Kayıt yaptıracaktım. Giriş yapacağım. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Lucifer. Lucifer. Lucifer. Geldiğin için teşekkürler. Beni aramakla iyi yaptın. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Oh, you did right calling me. Beni çağırmakla doğru olanı yaptın. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
the way the talk is heading in there, it's... Burada konuştukları şeyler... Şu içeride konuşulanlar tamamen çılgınlık. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
it's insane. ...delice. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You know, I never understood you pagans. Siz Paganları hiç anlamadım. Biliyor musun, siz Paganları hiçbir zaman anlamamışımdır. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You're such... petty little things. Siz zavallı küçük şeylersiniz. Sizi değersiz, ufak şeyler. Her zaman kavga ediyorsunuz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Always fighting... Her zaman kavga ediyorsunuz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
always happy to sell out your own kind. Her zaman kendi türünüze ihanet etmeye hazırsınız. Kendi ırkınıza ihanet etmekten zevk alıyorsunuz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
No wonder you forfeited this planet to us. Bu dünyayı kaybetmenize şaşırmamalı. Dünyayı bizlere kaptırmış olmanıza şaşmamak gerek. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You are worse than humans. İnsanlardan daha aşağılıksınız. Siz insanlardan da kötüsünüz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You're worse than demons. Şeytanlardan da daha aşağılıksınız. Hatta şeytanlardan bile. Ayrıca kendinize "Tanrı" diyorsunuz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And yet you claim to be gods. Yine de tanrı olduğunuzu iddia ediyorsunuz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
And they call me prideful. Bir de bana kendini beğenmiş derler. Bir de bana kibirli derler. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
It's him. Bu o. Bu, o. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
How? Nasıl? Nasıl? Fark eder mi? Bizi buradan ışınlasanız olmaz mı? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Shazam us out of here, would you? Bizi buradan götür olur mu? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Of course you can't. Elbette yapamazsınız. Tabii ki yapamazsınız. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You didn't say "mother, may I?" "Anne yapabilir miyim?" demediniz. "Anne, izin verir misin?" demediniz. Sam, Dean. Sizi tekrar görmek ne güzel. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Sam, Dean. Good to see you again. Sam, Dean. Sizi yeniden gördüğüme sevindim. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Baldur... don't. Baldur yapma. Baldur. Yapma! Dünyanın hâkimi olduğunu mu sanıyorsun? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
You think you own the planet? Bu gezegen sizin mi sanıyorsunuz? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
What gives you the right?! Size bu hakkı kim verdi? Kim bu hakkı sana verdi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
No one gives us the right. Bize kimse hak vermedi. Kimse bize hak vermez. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
We take it. Biz aldık. Biz alırız. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Are you okay? Sen iyi misin? Sen iyi misin? Pek sayılmaz. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Better late than never, huh? Geç kalmak hiç gelmemekten iyidir, değil mi? Geç olsun, güç olmasın, değil mi? Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Guard this with your life. Bunu hayatın pahasına koru. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
I'm home. Ben geldim. Ben, geldim! Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Guys...! Çocuklar! Çocuklar! Onu buradan götürün. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
Get her out of here. Onu çıkarın buradan. Supernatural Hammer of the Gods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157095
  • 157096
  • 157097
  • 157098
  • 157099
  • 157100
  • 157101
  • 157102
  • 157103
  • 157104
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim