Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157097
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| 'Course I can. | Elbette burada olmalıyım. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Someone's got to get everything ready. | Birinin hazırlık yapması gerek. Birinin her şeyi hazır etmesi gerekiyor. Geliyorlar. Hepsi birden. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| They're coming... all of them. | Hepsi geliyor. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| And we've each got our part to play. | Ve hepimizin oynaması gereken bir rol var. Ve hepimizin kendi rolleri var. Senin bile. Ne? Sen, akşam yemeğisin. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| You're dinner. | Sen yemeksin. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Nice digs, for once. | İlk defa güzel bir yer bulduk. İlk defa güzel bir yerde kalacağız. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Busy night. | Yoğun bir gece. Yoğun bir gece. Sanırım, herkes fırtınada sığınacak bir liman arıyor. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Any port in a storm, I guess. | Fırtınada sığınılacak her yer gibi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| If you could just fill this out, please. | Bunu doldurun lütfen. Lütfen, gerekli yerleri doldurur musunuz? Evet. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Sir, I think you got a little... | Efendim sanırım tıraş olurken... Efendim, sanırım ufak bir tıraş kazası geçirmişsiniz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| shaving Nick there. | ...şuranızı kesmişsiniz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Your key. | Anahtarınız. Anahtarınız. Teşekkürler. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Hey, you wouldn't happen to have a coffee shop, would you? | Burada bir kafeniz yok değil mi? Bir şeyler yiyip içebileceğimiz bir yer var mı? Açık büfemiz var. Yiyebildiğiniz kadar yiyin. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Buffet. All you can eat. | Açık büfe. Yiyebildiğiniz kadar. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Best pie in the tri state area. | Bu civardaki en güzel turta burada. Şehrin en iyi turtaları bizde. Valla mı? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| You don't say? | Öyle mi? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Heaven, right? | Cennet gibi değil mi? Cennet gibi, değil mi? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Trust me, pal... better. | Güven bana dostum, daha da iyi. İnan bana dostum, daha da iyi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| How you doing? | Nasılsın? Nasıl gidiyor bakalım? Hayır. Ama ben... Hayır. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Oh, lady, I'm just... you know... | Bayan ben sadece... Bayan ben sadece... Anlıyorum. Ama "hayır!". | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I understand. | Anlıyorum ama... | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| And no. | ...hayır. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| 10 4. Copy. | Anlaşıldı, tamam. Anlaşılmıştır. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Sam, unpucker, man. Eat something. | Sam, yüzünü buruşturma dostum. Bir şeyler ye. Sam, somurtma dostum, bir şeyler ye. Yola koyulmalıyız, Dean. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| We should hit the road, Dean. | Yola çıkmalıyız Dean. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| In this storm? What? I it's... | Bu fırtınada mı? Bu... Bu fırtınada mı? Ne? İncil'deki gibi. Kesinlikle. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| It's biblical. Exactly. | Doğaüstü bir şey. Tam olarak. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I it's friggin' Noah's ark out there, and we're eating pie. | Nuh gemi yapıyor, biz ise burada turta yiyoruz. Dışarıda bir Nuh'un gemisi eksik ve biz burada oturmuş turta yiyoruz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| How many hours of sleep did you get this week? | Bu hafta kaç saat uyudun? Bu hafta kaç saat uyudun? Üç mü, dört mü? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| What... three, four? | Kaç, üç mü, dört mü? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Bobby's got his feelers out, okay? | Bobby kulaklarını açtı tamam mı? Bobby araştırma yapıyor, tamam mı? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| We have talked with every hoodoo man | Ülkedeki tüm büyücüler ve... On iki eyaletteki bütün büyücülerle ve cadılarla konuştuk zaten. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| and root woman in 12 States. | ...bilge kadınlarla konuştuk. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Yeah, well, I'm not giving up. | Evet ama ben vazgeçmiyorum. Evet ama ben pes etmiyorum. Kimsenin pes ettiği yok! | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Nobody's giving up. | Kimse vazgeçmiyor. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Especially me. | Özellikle de ben. Özellikle de benim. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| We're gonna find a way to beat the devil, okay? | Şeytanı öldürmenin bir yolunu bulacağız, tamam mı? Şeytanı yenmenin bir yolunu bulacağız, tamam mı? Yakında. Hissedebiliyorum. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Soon. I can feel it. | Yakında. Hissediyorum. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| And we will find Cass, we'll find Adam. | Adam ve Cass'i de bulacağız. Ayrıca Cass ve Adam'ı da bulacağız. Fakat biraz dinlenmeliyiz, hiç iyi gözükmüyorsun. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| But you are no good to me burnt out. | Ama böyle moralin bozukken işime yaramazsın. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Yeah. | Tamam. Evet. Peki. Hadi ama. İlk defa gerçekten bir gece tatil yapabileceğiz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Come on. We've actually got the night off for once. | Hadi ama. Bir gecelik izin yapma şansımız çıktı. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Let's try to enjoy it. | Keyfini çıkarmaya çalışalım. Tadını çıkaralım. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Oh, what are you, 12? [scoffs] | Kaç yaşındasın sen, 12 mi? Nesin sen, on iki yaşında falan mı? Ruhum genç oğlum benim. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I'm young at heart. | Kalbim genç. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Wow. Look at this. | Şuna bakın hele. Amanın, maaşallah. Rockefeller'lar gibiyiz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| We're like Rockefellers. | Rockefeller gibiyiz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Chocolates! | Çikolatalar! Çikolata! | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| You want yours? | Seninkini yiyecek misin? Seninkini ister misin? Keyfine bak. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| "Casa Erotica 13" on demand. | Yoğun istek üzerine, Casa Erotica 13. "Casa Erotica 13" talep üzerine. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| What? | Ne oldu? Ne? Burası biraz ıssız bir yerde değil mi? Ne olmuş yani? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Isn't this place kind of... | Bu yer bir hiçliğin ortasında gibi değil mi? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| So what's a four star hotel doing on a no star highway? | Boş bir otoyolda dört yıldızlı otel ne arıyor? Yani dört yıldızlı bir otelin böyle bir yerde ne işi var? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Hello? | Merhaba. Kimse yok mu? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Dean: The, uh, the room next to ours... | Yan odamızdakiler... Yan odamızdaki, yapış yapış çifti gördünüz mü? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| th the couple that are, uh, joined at the lips... | ...hani şu sürekli öpüşen çift. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Mr. And Mrs. Logan... the honeymooners? | Bay ve Bayan Logans, balayı çifti. Bay ve Bayan Logan. Balayındaki çiftimiz. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| They checked out. | Çıkış yapmışlar. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Is something the matter? | Bir sorun mu var? Bir sorun mu var? Çıkış mı yapmışlar? Evet, az önce. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| They checked out? | Çıkış mı yapmışlar? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Mm hmm. Mm, just now. | Az önce. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Really? | Gerçekten mi? Gerçekten mi? Bir şeyin tam ortasında olduklarına oldukça eminim. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| It sort of seemed like they were, um... | Bana tam da bir şeyler... | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| [chuckles] in the middle of something. | ...yapacaklarmış gibi görünmüşlerdi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Yeah, it's kind of weird for honeymooners | Evet, balayı çiftinin... Evet, balayında olanların bunu almadan çıkış yapmaları biraz garip. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| to, uh, check out without this. | ...bunu unutup gitmesi biraz garip. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Oh, dear. | Tanrım. Hadi canım. Bunu hemen kayıp eşya kutusuna koyacağım. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I'll just put that right in the lost and found. | Onu hemen kayıp kutusuna koyacağım. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Don't you worry. | Merak etmeyin. Hiç endişelenmeyin. Yardımcı olabileceğim başka bir husus var mıydı? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Is there anything else I can help you with? | Yardım edebileceğim başka bir şey var mı? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Uh, no. No, we're good. | Hayır. Hayır, biz iyiyiz. Sağ olun. İyiyiz biz. Tamamdır o zaman. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Super fantastic. | Bu harika. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Creepy. | Ürkütücü. Korkunç. Tam üstüne bastın. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Broke the needle. | İşler değişti. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| All right, well, I'll scope out the joint, | Tamam ben etrafa bir bakayım sen de... Pekâlâ, ben müşterileri kontrol edeyim, sen de şu manyağa göz kulak ol. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| and you keep an eye on Norman Bates over here. | ...Norman Bates'e göz kulak ol. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I mean, one night off... | Bari bir gececik izin yapsaydık. Yalnızca bir gece tatil. Çok şey mi istiyoruz ya? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| is that too much to ask? | Çok mu şey istedim? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| This ain't no peep show, man! | Burada gösteri yapmıyoruz dostum! Burası, Peep Show değil! | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| You're beautiful. | Çok güzelsin. Çok güzelsin. Sen de hoşsun. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I hate sweet. | Tatlıdan nefret ederim. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| [clears throat] Sorry to interrupt. | Böldüğüm için üzgünüm. Rahatsız ettiğim için üzgünüm; ama son misafirimiz de geldi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| The last guest just arrived. | Son konuk da geldi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| So everything's ready? | Her şey hazır mı? Her şey hazır mı? Hiç olmadığı kadar. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| As it will ever be. | Her zaman olduğu gibi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Pantry's full. | Kiler dolu. Kiler ağzına kadar dolu. Ya Winchester'lar? Şüpheleniyorlar ama kontrol altındalar. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| And the Winchesters? | Peki ya Winchester'lar? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Suspicious, but under control. | Şüphelendiler ama kontrol altındalar. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| You have their blood? | Kanlarını aldın mı? Kanlarını aldın mı? Elbette. Çok hızlıyımdır. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| I'm quick. | Hızlıyımdır. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Boys never even knew what hit them. | Başlarına gelen şeyi anlamayacaklar bile. Onları neyin çarptığını anlamadılar bile. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Thank you, Mercury. | Teşekkürler Mercury. Teşekkürler, Mercury. Tamam, hadi işe koyulalım. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Okay. Let's get this show on the road. | Tamam. Hadi gösteriye başlayalım. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| An elephant? Yeah. | Bir fil mi? Evet. Fil mi? Evet. Bildiğimiz fil? Babar gibiydi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Like, an elephant? | Bildiğimiz fil? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Like, full on Babar. | Aynı Babar gibi. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| So what the hell... is... | Peki onun burada... Peki neler oluyor... | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Let me guess... it's locked. | Tahmin edeyim, kilitli. Kilitli, değil mi? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| So, what? The roaches check in, they don't check out? | Ne yani girenler bir daha çıkış yapamıyorlar mı? Ne yani, giren çıkamıyor mu bir daha? | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 | |
| Think about how we got here. | Buraya nasıl geldiğimizi bir düşün. | Supernatural Hammer of the Gods-1 | 2010 |