• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157045

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, you're not. Hayır, dokunamaz. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Now, come on. I want to know what the strings are before you attach 'em. Hadi, kullanmadan önce bunun karşılığı ne olacak bilmek istiyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You said this was for Bobby singer, right? Bunun Bobby Singer için olduğunu söyledin değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Well, I'm doing it for him, not you.</I> Ben de onun için yapıyorum senin için değil. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
He saved my life once... in flagstaff. Flagstaff ile hayatımı kurtarmıştı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I screwed up, and he saved me, okay? Are you satisfied? İşi batırdım o da beni kurtardı tamam mı? Mutlu musun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
So, when do we go on this little magical mystery tour? Peki bu büyülü ve gizemli geziyi ne zaman yapıyoruz? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Oh, you're not going anywhere.</I> Sen hiç bir yere gitmiyorsun. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>I don't trust you enough to let you in my car,</I> Seni arabama alacak kadar güvenmiyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Much less Bobby's head. Bobby'nin kafasına asla olmaz. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's 2:00 a.M. Where am I supposed to go? Saat sabahın 2' si, nereye gitmemi bekliyorsun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Get a room. Bir oda tut. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Oh, they got the magic fingers, Oh, odalarda Magic Fingers ve... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
A little "casa erotica" on pay Per View. ... izle öde de "Casa Erotica" oynuyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
nice to S Seeing you... Seni..görmek...güzeldi... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
...Bela. ...Bela. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, shall we dim t lights Sence ışıkları kısıp... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And sync up "wizard of oz" and "dark side of the moon"? ..."Wizard of Oz" ve "Dark Side of The Moon" u birlikte söyleyelim mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
What did you do during college? Sen üniversitede ne yapıyordun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Wait, wait, wait. Whew. Bekle, bekle, bekle. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Can't forget this. Bunu unutmayalım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Bobby's hair. Bobby'nin saçı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
We have to drink Bobby's hair? Bobby'nin saçını mı içmeliyiz? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That's how you control whose dream you're entering. Böylece kimin rüyasına gireceğimi kontrol edebiliyoruz. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You got to drink some of their, uh... Bunun için kişinin vücudundan... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
some of their body. ...bir parça içmek gerek. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, guess the hair of the dog's Sanırım köpeğin saçı... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Better than other parts of the body.</I> ...vücudunun diğer parçalarından daha iyidir. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Bottoms up. Yeah. Fondip yap. Evet. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Feel anything? Bir şey hissediyor musun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>You feel anything?</I> Sen bir şey hissediyor musun? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Maybe we got some bad schwag. Belki de kötü malzeme kullandık. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Hey, when did it start raining? Hey, yağmur ne zaman başladı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>When did it start raining upside down?</I> Ne zaman aşağıdan yukarı yapmaya başladı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Okay, I don't know what's weirder Tamam, ne daha garip bilmiyorum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
The fact that we're in Bobby's head Bobby'nin kafasında olmak mı yoksa... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Or that he's dreaming of better homes and gardens.</I> ...onun güzel ev ve bahçeler hayal ediyor olması mı? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Wait. Wait a second. Bekle. Bekle bir saniye. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Imagine the place without the paint job, Burayı boya olmadan düşün... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
More cluttered, dusty, books all over the place. ...yıpranmış, kirli ve her yerin kitaplarla kaplı olduğunu. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's Bobby's house. Burası Bobby'nin evi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm gonna go look outside. Ben dışarıya bakacağım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
No, no, no. Stay close. Hayır, hayır. Yanımda kal. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dude, I'll be fine. Just look around in here. Bana bir şey olmaz. Sen sadece burayı araştır. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Look, we got to find him. Onu bulmalıyız. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Who's out there? Dışarıda ki kim? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Bobby, you in there? Bobby, içeride misin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Yeah, it's me. Open up. Evet, benim. Aç kapıyı. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sam and I got our hands on some of that dream Root stuff. Sam ve ben şu rüya otundan biraz aldık. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Drearoot? What? Rüya otu mu? Ne? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Dr. Gregg The experiments? Dr. Gregg'in araştırması? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa.What's going on? She's coming. Burada neler oluyor? O geliyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Okay, you know this is a dream, don't you? Tamam, bunu bir rüya olduğunu biliyorsun değil mi? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
W Whate you crazy? Ne, sen deli misin? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's a dream, Bobby. None of this is real. Bu bir rüya Bobby. Bunlar gerçek değil. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Does that look made up? Sana bu uydurma gibi mi geliyor? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Bobby, who is that? Bobby, kim o? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
she's my wife. ...o benim karım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Why, Bobby? Neden Bobby? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Why did you do this to me? Neden bana bunu yaptın? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'd have rather died myself than hurt you. Seni inciteceğime ölmeyi tercih ederim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>But you did hurt me.</I> Ama beni incittin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You shoved that knife into me... Bıçağı bana sapladın... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You watched me bleed... Kanarken beni izledin... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
watched me die. ...ölmemi izledin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Bobby, she's not real. Bobby, o gerçek değil. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You were possessed, baby. Sen ele geçirilmiştin bebeğim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You were rabid. Kendinde değildin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
And I didn't know what I know now. Ve şimdi bildiklerimi bilmiyordum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I didn't know how to save you. Seni nasıl kurtaracağımı bilmiyordum. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>You're lying. You wanted me dead.</I> Yalan söylüyorsun. Ölmemi istedin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
If you'd loved me, you would have found a way!! Eğer beni sevseydin bir yol bulurdun!! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm sorry. Come on. Üzgünüm. Hadi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Who are you? Who are you? Kimsin sen? Kimsin sen? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You're one to talk. You're in my friend's head. Şu konuşana bakın. Benim arkadaşımın kafasındasın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Well, you got a poor choice in friends. Şey, arkadaş seçimin çok kötü. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
This is self Defense. He came after me. H He wanted to hurt me. Ben kendimi savunuyorum. O benim peşimden geldi. Beni incitmek istedi. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
That may be because you're a killer. Belki bu bir katil olduğun içindir. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You should be nicer to me. Bana karşı nazik olmalısın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
In here, you're just an insect. Burada sadece bir böceksin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm a god. Ben tanrıyım. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm telling you All of it, your house, your wife Sana söylüyorum, bunların hepsi, evin, karın... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
It's a nightmare. ...hepsi bir kabus. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I killed her. Boby Onu öldürdüm. Bobby. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
This is a dream and you can wake up. Bu bir rüya ve bundan uyanabilirsin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Hell, you can do anything.</I> Her şeyi yapabilirsin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Just leave me alone. Let her kill me already. Beni rahat bırak. Beni öldürmesine izin ver. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You got to snap out of this now. Bundan kurtulmalısın. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You got to snap out of this now! Bundan şimdi kurtulmalısın! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You're not gonna die. I'm not gonna let you die. Sen ölmeyeceksin. Ölmene izin vermeyeceğim. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm not gonna let nnu die. You're like a father to me. Senin ölmene izin vermeyeceğim. Benim için bir baba gibisin. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
You've got to believe me.Please! Bana inanmalısın. Lütfen! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
I'm dreaming? Rüya mı görüyorum? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Yes! Now, take control of it! Evet! Şimdi kontrolü eline al! Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Now, would you please wake up? Şimdi, lütfen uyanır mısın? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Sweet dreams. Güzel rüyalar. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
Hey, Bobby... Hey, Bobby... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
that, uh, that stuff All that stuff with your wife... ...o şey, yani karınla olan o olaylar... Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
...that actually happen? ...gerçekten olmuş muydu? Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
<I>Everybody got into hunting somehow.</I> Herkes içinde bir yerlerde avlanıyor. Supernatural Dream a Little Dream of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157040
  • 157041
  • 157042
  • 157043
  • 157044
  • 157045
  • 157046
  • 157047
  • 157048
  • 157049
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim