Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157004
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And I have no idea how I got out alive. | Ve oradan nasil canli çiktim bilmiyorum. Ve oradan nasıl canlı çıktım bilmiyorum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
But you did. | Ama yaptin. Ama yaptın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Somehow, you did. | Bir sekilde yaptin. Bir şekilde yaptın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Jay... | Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
When you were in your day | Sen zamaninda... Sen zamanında... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
You were incredible. | ...inanilmazdin. ...inanılmazdın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
"The incredible Jay." You were the best I ever saw. | "inanilmaz Jay." Sen gördüklerimin en iyisiydin. "İnanılmaz Jay." Sen gördüklerimin en iyisiydin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
And now you got it back. | Ve simdi bunu geri kazandin. Ve şimdi bunu geri kazandın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
I don't know how, but it doesn't matter. | Nasil oldu bilmiyorum ama bunu bir önemi yok. Nasıl oldu bilmiyorum ama bunu bir önemi yok. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Just to see you at the top of your game again | Seni yeniden zirvede görmek... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Hell, it makes me feel young. | ...kendimi genç hissetmemi sağliyor. ...kendimi genç hissetmemi sağlıyor. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
But No buts, Jay. | Ama... Ama yok Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
This may be maa from heaven, I don't know, | Belki cennetten biri bilmiyorum ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
But whatever it is, | ...bu her neyse atamazsin. ...bu her neyse atamazsın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Omg somebody gonna call the 911 | Aman tanrim biri 911'i arasin! Aman tanrım biri 911'i arasın! | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
I don't know What's the... | Bilmiyorum... Ne oluyor... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for dropping the charges. | Suçlamayi geri aldiğin için tesekkürler. Suçlamayı geri aldığın için teşekkürler. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
You mind telling us why you did it? | Bize neden yaptiğini söyleyecek misin? Bize neden yaptığını söyleyecek misin? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
We have to talk. | Konusmaliyiz. Konuşmalıyız. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
I was just a kid when we first met. | Tanistiğimizda daha çocuktum. Tanıştığımızda daha çocuktum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
All I kn was how to cheat at cards. | Tek bildiğim kart hileleriydi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Charlie got me out of more scrapes than I can count. | Charlie beni bir çok çikmazdan kurtardi. Charlie beni bir çok çıkmazdan kurtardı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Hell, I would have been dead by the age of 20 if it hadn't been for him. | Eğer o olmasaydi 20'li yaslarda ölürdüm herhalde. Eğer o olmasaydı 20'li yaşlarda ölürdüm herhalde. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
[ Sighs ] he was more than my friend. | Arkadastan daha da öteydi. Arkadaştan daha da öteydi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
He was my brother. | Kardesim gibiydi. Kardeşim gibiydi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Sam: I'm sorry, Jay. | Üzgünüm Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Look, I should have listened to you guys | Sanirim benim gösterimin ölümleri sebep olduğunu... Sanırım benim gösterimin ölümleri sebep olduğunu... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
When you told me that my show was killing people. | ...söylerken sizi dinlemeliydim. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Well, you weren't the one pulling the trigger. | Tetiği çeken sen değildin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but someone did, and I want to find out who did this to Charlie, | Evet ama biri yapti ve bunu Charlie'ye kim yapti bulmak istiyorum. Evet ama biri yaptı ve bunu Charlie'ye kim yaptı bulmak istiyorum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
So I'll do whatever you guys say. | Siz ne derseniz onu yapacağim. Siz ne derseniz onu yapacağım. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Just tell me what to do. | Bana ne yapmam gerektiğini söyleyin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Jay, whoever's doing this... | Jay, bunu her kim yapiyorsa... Jay, bunu her kim yapıyorsa... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
They like you. | ...seni seviyor. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
They're probably close to you. | Muhtemelen sana yakin biri. Muhtemelen sana yakın biri. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Did Charlie and vernon get along? | Charlie ve Vernon anlasabiliyorlar miydi? Charlie ve Vernon anlaşabiliyorlar mıydı? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
No, it's not vernon. | Hayir Vernon olamaz. Hayır Vernon olamaz. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
He's the only one that makes sense. | Akla en mantikli gelen o. Akla en mantıklı gelen o. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Charlie and vernon were your family, Jay. | Charlie ve Vernon senin ailendi, Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
And now Charlie's gone. | simdi Charlie gitti. Şimdi Charlie gitti. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but...they butted heads sometimes, | Evet ama...bazen tartisirlardi ama... Hayır Vernon olamaz. Evet ama...bazen tartışırlardı ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
But vernon could never do something like this. | ...Vernon asla böyle bir sey yapmaz. ...Vernon asla böyle bir şey yapmaz. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
See, the thing about real magic | Gerçek büyü... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Is it's a whole lot like crack. | ...ayni uyusturucu gibidir. ...aynı uyuşturucu gibidir. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
People do surprising things once they get a taste of it. | insanlar bir kere tadini aldi mi neler yapabilirler sasirirsin. İnsanlar bir kere tadını aldı mı neler yapabilirler şaşırırsın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
You better be damn sure about this. | Buna emin olabilirsin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Vernon's all I got left. | Vernon ailemden son kalan. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, okay. | Evet tamam. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
I'll be there in two shakes. | Birazdan orada olurum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
I got something to tell you anyway. | Zaten sana söylemek istediğim bir sey vardi. Zaten sana söylemek istediğim bir şey vardı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Sam: wow. It's like a...magic museum. | Büyü müzesi gibi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Hdst be in heaven. | Cennette olmalisin. Cennette olmalısın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
This guy doesn't travel light. | Bu adam bayaği geziyormus. Bu adam bayağı geziyormuş. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
He's been on the road his whole life. | Hayatini yollarda geçirmis olmali. Hayatını yollarda geçirmiş olmalı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Probably everything he owns is in this room. | Muhtemelen sahip olduğun her sey bu odadadir. Muhtemelen sahip olduğun her şey bu odadadır. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Let's get started. | Hadi baslayalim. Hadi başlayalım. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Just talked to the head of the convention. | Toplanti baskani ile konustum. Toplantı başkanı ile konuştum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Headliner gig isatours. | Bas haberde sen olacaksin. Baş haberde sen olacaksın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
A day ago, | Geçen gün... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Ou told me I'd be standing on this stage... | ...bana bu sahnede olmam gerektiğini söylemisti. ...bana bu sahnede olmam gerektiğini söylemişti. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
No, I can't do it, vernon. | Hayir yapamam Vernon. Hayır yapamam Vernon. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Charlie's gone. | Charlie artik yok. Charlie artık yok. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Charlie would have wanted you to go on. | Charlie devam etmeni isterdi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
This is your shot. | Bu senin sansin. Bu senin şansın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
It's our shot. | Bizim sansimiz. Bizim şansımız. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
This is what Charlie would have wanted? | Charlie'nin istediği bu muydu? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Charlie's dead. | Charlie öldü. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Hey, he was my friend, too, you know. | O benim de arkadasimdi. O benim de arkadaşımdı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
It's a hell of a way to treat a friend. | Arkadasina böyle mi davrandin? Arkadaşına böyle mi davrandın? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Again, what are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
You killed him, didn't you? | Onu öldürdün değil mi? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
So that I So that we could be back on top? | Biz tekrar zirveye mi çikacaktik? Biz tekrar zirveye mi çıkacaktık? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
That's insane. | Bu çilginlik. Bu çılgınlık. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
[ Chuckles ] no, you're scaring me. | Hayir beni korkutuyorsun. Hayır beni korkutuyorsun. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
First it was Vance, then it was jet . | Önce Vance sonra Jeb Dexter. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Even if you thought you were doing it r me, | Bunu benim için yaptiğini düsünsen bile... Bunu benim için yaptığını düşünsen bile... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
How in god's name could you kill Charlie? | ...Charlie'yi nasil öldürebildin? ...Charlie'yi nasıl öldürebildin? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you are crazy. | Sen delisin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
You used me, and you used my act to do this to him. | Beni ve gösterini ona bunu yapmak için kullandin. Beni ve gösterini ona bunu yapmak için kullandın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
If you think Man: I wouldn't be so hard on him, Jay. | Sence ben... Ben onun üzerine bu kadar gitmezdin Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
He didn't do it. | O yapmadi. O yapmadı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
This is just a bunch of old Timey magic stuff | Hepsi eski zaman büyüleriyle ilgili ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
None of it magic. | ...hiçbiri büyü değil. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
No herbs, no candles, and no tarot cards. | Ot yok, mum yok, tarot karti yok. Ot yok, mum yok, tarot kartı yok. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Look like anyone we know? | Tanidiğimiz birine benziyor mu? Tanıdığımız birine benziyor mu? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Sweet mary and joseph. | Aman tanrim. Aman tanrım. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
It's really me, Jay. | Gerçekten benim, Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Vernon: how the hell... | Sen nasil... Sen nasıl... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
God, you forget what it feels like to be young. | Tanrim, genç olmanin nasil olduğunu unutmussun. Tanrım, genç olmanın nasıl olduğunu unutmuşsun. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
How old are you? | Kaç yasindasin? Kaç yaşındasın? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Oh, it depends on what you mean by "old." | Bu yastan ne kastettiğine bağli. Bu yaştan ne kastettiğine bağlı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Right now, technically, about 28, | suan teknik olarak 28'im ama... Şuan teknik olarak 28'im ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
But I've been around a lot longer than that. | ...bundan çok uzun zamandir buralardayim. ...bundan çok uzun zamandır buralardayım. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
Long enough to have shilled for barnum. | Barnum'dan bir sey alacak kadar uzun. Barnum'dan bir şey alacak kadar uzun. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
And he gave me something. | Bana bir sey verdi. Bana bir şey verdi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
The grimoire A book of real magic. | Grimoire, gerçek büyünün kitabi. Grimoire, gerçek büyünün kitabı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
At first, I thought it was a scam, | ilk basta uydurma olduğunu düsündüm ama... İlk başta uydurma olduğunu düşündüm ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
But then I tried one of the spells, and it worked. | ...sonra bir büyü denedim ve ise yaradi. ...sonra bir büyü denedim ve işe yaradı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
In fact, they all worked. | Aslinda hepsi ise yariyordu. Aslında hepsi işe yarıyordu. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |
So when I got to the end and there was one for immortality... | Sonuna geldiğimde ölümsüzlük içinde bir tane olduğunu gördüm. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-1 | 2009 | ![]() |