• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15672

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not even close. Yakın bile değil. Divergent-1 2014 info-icon
First jumper! İlk atlayan! İlk atlayan! Divergent-1 2014 info-icon
In the ring. Ringe. Ringe git. Divergent-1 2014 info-icon
Last jumper! Son atlayan! Son atlayan! Divergent-1 2014 info-icon
Time to fight. Dövüş zamanı. Dövüşme zamanı. Divergent-1 2014 info-icon
How long do we fight for? Ne kadar süre dövüşmeliyiz? Biriniz devam edemeyene kadar. Ne kadar dövüşeceğiz? Biriniz devam edemeyene kadar. Divergent-1 2014 info-icon
Or one of you concedes. Ya da pes edene kadar. Eski kurallara göre. Ya da biriniz pes edene kadar. Divergent-1 2014 info-icon
According to the old rules. Eski kurallara göre ama. Yeni kurallara göre, pes etme falan yok. Divergent-1 2014 info-icon
New rules, no one concedes. Yeni kural, kimse pes etmeyecek. Divergent-1 2014 info-icon
You really want to lose 'em on their first fight? Daha ilk dövüşlerinde onları kaybetmek mi istiyorsun cidden? Divergent-1 2014 info-icon
A brave man never surrenders. Cesur bir adam asla teslim olmaz. Divergent-1 2014 info-icon
Lucky for you, those weren't the rules when we fought. Ne kadar şanslısın, ikimiz dövüştüğünde bu kurallar yoktu. Şanslısın ki, biz dövüşürken kurallar böyle değildi. Divergent-1 2014 info-icon
You'll be scored on this, so fight hard. Bunda başarırdın, sıkı dövüşerek. Divergent-1 2014 info-icon
Go! Hadi! Başla! Divergent-1 2014 info-icon
Don't be scared, stiff! Korkma, tutucu. Korkma, Zoraki! Divergent-1 2014 info-icon
Nice, tris! Güzel. Hadi Tris! Divergent-1 2014 info-icon
Nice. Yeah! Güzel. Evet! Divergent-1 2014 info-icon
All right, guys, over here. Pekala millet bu tarafa. Pekâlâ çocuklar, buraya. Divergent-1 2014 info-icon
Listen up. Beni dinleyin. Dinleyin. Divergent-1 2014 info-icon
Know what this board is? Bu tahtanın ne olduğunu biliyor musunuz? Bu pano ne, biliyor musunuz? Divergent-1 2014 info-icon
It's your life. Bu sizin hayatınız. Sizin hayatınız. Divergent-1 2014 info-icon
We grade you every day. Her gün sizi değerlendireceğiz. Size her gün puan veriyoruz. Divergent-1 2014 info-icon
If you're still in the red by the end of the first stage, İlk aşamanın sonunda hala kırmızı alandaysanız, ayrılırsınız. Eğer ilk bölüm bitene kadar hala kırmızıysanız, gidersiniz. Divergent-1 2014 info-icon
I'm never gonna make it. Asla başaramayacağım. Asla başaramayacağım. Divergent-1 2014 info-icon
Yes, you are. Tabii ki başaracaksın. Başaracaksın. Divergent-1 2014 info-icon
I'm the weakest one here. Buradaki en güçsüz benim. Buranın en zayıfı benim. Öyleyse en çok gelişen de sen olacaksın. Divergent-1 2014 info-icon
Then you'll be most improved. Demek ki, en fazla sen kendini geliştireceksin. Divergent-1 2014 info-icon
You're candor. You're not supposed to lie. Adiller, asla yalan söylememeli. Sen bir Dostsun. Yalan söylememen gerek. Divergent-1 2014 info-icon
I was candor. And I'm not lying. Eskiden bir Adil'dim. Ayrıca yalan söylemiyorum. Eskiden Dosttum. Ve yalan da söylemiyorum. Divergent-1 2014 info-icon
If they cut me, I think my parents would take me back. Eğer beni çıkarırlarsa, sanırım ailem beni geri alır. Eğer beni keserlerse, ailem beni tekrar alır yanlarına sanırım. Divergent-1 2014 info-icon
No, it doesn't work like that. Hayır, öyle olmuyor. Hayır, işler öyle yürümüyor. Divergent-1 2014 info-icon
Even if they wanted to, their faction wouldn't allow it. Eğer geri almak isteseler bile grupları buna izin vermez. İsteseler bile, fraksiyonları onlara izin vermez. Divergent-1 2014 info-icon
Even if my parents would take me back, Ailem beni kabul etse bile... Ailem beni geri almış olsaydı bile, artık oraya ait olmazdım. Divergent-1 2014 info-icon
I wouldn't belong there anymore. ...artık oraya ait olamam. Divergent-1 2014 info-icon
This is getting depressing. Bu konuşma iyice stres yapıyor. Evet. Divergent-1 2014 info-icon
You know what we should do? Get tattoos. Ne yapmalıyız biliyor musun? Dövme. Divergent-1 2014 info-icon
Did you know they had a tattoo of your face? Onlarda yüzünün bir dövmesi olduğunu biliyor muydun? Divergent-1 2014 info-icon
Like it? Yeah. Beğendin mi? Evet. Nereye yapacaksın? Bunun gibi mi? Evet. Divergent-1 2014 info-icon
Where would you get it? I don't know. Bilemiyorum. Bir önerin var mı? Nerede yaptırdın? Bilmiyorum. Divergent-1 2014 info-icon
Where do you suggest? Nereyi önerirsin? Nereyi istersen. Divergent-1 2014 info-icon
Anywhere you want. Nereye istersen. Divergent-1 2014 info-icon
Here, it's this thing here. Bu ne... Divergent-1 2014 info-icon
You remember me, right? Beni hatırlıyorsun, değil mi? Beni hatırlıyorsun, değil mi? Divergent-1 2014 info-icon
I was just wondering if you could... Acaba sen belki... Hayır. Eğer şey yaparsan diye merak ediyordum... Divergent-1 2014 info-icon
I just do tattoos. Sadece dövme yapıyorum. Ben sadece dövme yapıyorum. Divergent-1 2014 info-icon
Okay. Pekala. Pekâlâ. Divergent-1 2014 info-icon
I'd like this one. Bunu beğendim. Bunu beğendim. Divergent-1 2014 info-icon
Can I just ask you... Bir şey sora... Size sorabilir miyim açma... Divergent-1 2014 info-icon
You made a mistake choosing dauntless. Korkusuzlar'ı seçerek hata yaptın. Korkusuzları seçmekle hata ettin. Divergent-1 2014 info-icon
They'll find out about you... Who? Burada senin kim olduğunu bulacaklardır. Kim? Senin kim olduğunu öğrenecekler... Kim? Divergent-1 2014 info-icon
Who will? Kim bulacak? Kim öğrenecek? Tehdit oluşturduğun kişiler. Divergent-1 2014 info-icon
The people you're a threat to. Tehlike teşkil ettiğin kişiler. Divergent-1 2014 info-icon
What people? Who, dauntless? Kimler? Korkusuzlar mı? Hayır, bütün toplum. Hangi insanlar? Kimler, korkusuzlar mı? Divergent-1 2014 info-icon
No, society. Hayır, topluluk. Divergent-1 2014 info-icon
If you don't fit into a category, they can't control you. Eğer hiçbir kategoriye uygun değilsen, seni kontrol edemezler. Eğer bir kategoriye giremezsen, seni kontrol edemezler. Divergent-1 2014 info-icon
I don't get it. Anlamıyorum. Anlamıyorum. Divergent-1 2014 info-icon
I'm dauntless. I'm going to be dauntless. Korkusuz'um. Korkusuz olacağım. Korkusuzlar'ı seçtim. Ben korkusuzum. Korkusuz olacağım. Divergent-1 2014 info-icon
I chose dauntless. Korkusuzları ben seçtim. Divergent-1 2014 info-icon
For your sake, I hope so. Kendi iyiliğin için ben de öyle umuyorum. Umarım iyiliğin içindir. Divergent-1 2014 info-icon
You're weak. You have no muscle. Güçsüzsün. Hiç kasın yok. Zayıfsın, kassızsın. Divergent-1 2014 info-icon
You're never gonna win, not like that. Asla kazanamayacaksın, en azından bu şekilde. Asla kazanamazsın, bu şekilde olmaz. Divergent-1 2014 info-icon
That's good to know. Yeah, you're gonna have to Bildiğim iyi oldu. Bütün vücudunu kullanmalısın. Bunu bilmek güzel. Evet, tüm vücudunu kullanman gerekecek. Divergent-1 2014 info-icon
Keep tension here. Burayı gergin tut. Gerilimi burada tut. Divergent-1 2014 info-icon
Okay... And go on offense. Pekela, saldırıya geç. Tamam... Ve atağa geç. Divergent-1 2014 info-icon
You're fast, so you could win if you attack first. Hızlısın. Eğer ilk saldıran sen olursan kazanabilirsin. Hızlısın, eğer ilk sen saldırırsan kazanabilirsin. Divergent-1 2014 info-icon
You get inside, you jab to the throat. Kaldır ve boğazına vur. İçeri gir ve boğaza batır. Divergent-1 2014 info-icon
Four! Dört! Four! Divergent-1 2014 info-icon
Keep working. Başlayın! Çalışmaya devam et. Divergent-1 2014 info-icon
Sorry about that, will. Üzgünüm, Will. Bunun için üzgünüm, Will. Divergent-1 2014 info-icon
Come on, Chris. Hadi Cris! Hadi, Chris. Divergent-1 2014 info-icon
Stop... stop! Dur. Dur... Dur! Divergent-1 2014 info-icon
I'm done. I'm done. Pes ediyoruım. Pes. Bırakmak mı istiyorsun? Pes ediyorum, pes ediyorum. Divergent-1 2014 info-icon
You need to stop? Durmak mı istiyorsun? Divergent-1 2014 info-icon
Okay. İyi bakalım. Pekâlâ. Divergent-1 2014 info-icon
Let me give you a hand. Dur yardım edeyim. Elini ver bana. Divergent-1 2014 info-icon
All right, let's everyone take a break! Pekala, herkes biraz mola versin. Pekâlâ, herkes dinlensin! Divergent-1 2014 info-icon
You feelin' a little better? Daha iyi hissediyor musun? Daha iyi hissediyor musun? Divergent-1 2014 info-icon
Grab the rail. Kenara tutun... Tırabzanı al. Divergent-1 2014 info-icon
Or don't. ...ya da tutunma. Ya da alma. Divergent-1 2014 info-icon
You've got three options. Üç seçeneğin var. Üç seçeneğin var. Divergent-1 2014 info-icon
Hang there and I'll forget your cowardice. Burada kalır ve korkaklığını geride bırakırsın... Orada asılı kalırsan, korkaklığını unuturum. Divergent-1 2014 info-icon
Fall and die. ...ya düşüp ölürsün... Düşersen ölürsün. Divergent-1 2014 info-icon
Or give up. ...ya da pes edersin. Ya da pes edersin. Divergent-1 2014 info-icon
But if you give up, you're out. Pes edersen, gönderilirsin. Ama eğer pes edersen, gidersin. Divergent-1 2014 info-icon
Come on, Chris! Hadi Chris! Hadi Chris! Divergent-1 2014 info-icon
Time! Zaman doldu. Zaman doldu. Divergent-1 2014 info-icon
Dauntless never give up. Korkusuz asla pes etmez. Korkusuzlar pes etmez! Divergent-1 2014 info-icon
As dauntless, we fight to protect Görevimiz başarısızlığı maal vermeden... Ve Korkusuz olarak, çitlerin içerisindeki her canlıyı koruyacağız, hatasız. Divergent-1 2014 info-icon
every life inside the fence, without fail. ...duvarın içindeki herkesi korumak. Divergent-1 2014 info-icon
That's why we train you the way we do. Bu yüzden sizi bu şekilde eğitiyoruz. Bu yüzden sizi bu şekilde eğitiyoruz. Divergent-1 2014 info-icon
To teach you not to give up. Pes etmemeyi öğretiyoruz. Size pes etmemeyi bu yüzden öğretiyoruz. Divergent-1 2014 info-icon
And to find out who has what it takes. Ve kimin gözü pek olduğunu öğrenmeyi. Ve bunlara kimin dayanabileceğini seçiyoruz. Divergent-1 2014 info-icon
Even though it's been quiet out there for years, Yıllardır dışarısı sakin olsa da,... Dışarıda 3 yıl boyunca sessiz olmayı düşününce bile... Divergent-1 2014 info-icon
that could change at any moment. ...bu durum her an değişebilir. ...bu her an değişebilirdi. Divergent-1 2014 info-icon
So we have to be ready for everything. Her şeye hazırlıklı olmalıyız. Bu yüzden, her şey için hazırlıklı olmalıyız. Divergent-1 2014 info-icon
What's out there? Orada ne var? Canavarlar. Orada neler var? Divergent-1 2014 info-icon
Amity farms. Barışçıl çiftciler. Onu biliyorum. Peki ya ötesinde? Dost çiftlikleri. Divergent-1 2014 info-icon
No, I know. But beyond that? Onu biliyorum, ya onun ötesinde? Divergent-1 2014 info-icon
Places that never recovered from the war. Savaş sonrasında asla geri düzeltilemeyen alanlar. Savaştan sonra kurtarılamayan yerler. Divergent-1 2014 info-icon
Let's just say they built their fence for a reason. Çitleri bir sebepten dolayı çektiler deyip geçelim. Divergent-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15667
  • 15668
  • 15669
  • 15670
  • 15671
  • 15672
  • 15673
  • 15674
  • 15675
  • 15676
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim