• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156385

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what I'm doing. How long do you think you'll do it? Neden mi yapıyorum. Ne kadar süre daha yapmayı düşünüyorsun? Style Wars-1 1983 info-icon
Till I'm finished. İşim bitene kadar. Style Wars-1 1983 info-icon
Now that you've heard that, you understand what I'm saying to you İşte duydunuz, benim ne dediğimi Style Wars-1 1983 info-icon
when l say l don't understand him. anlıyor musunuz ? Ben onu anlamıyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
He's out there to bomb, destroy all lines. O tüm hatları yıkıp bombing yapacağını söylüyor. Style Wars-1 1983 info-icon
What have the lines ever done to him? Bugüne kadar hangi hatları yaptın? Style Wars-1 1983 info-icon
They made me pay 75c. Bana 75c ödüyorlar. Style Wars-1 1983 info-icon
When do you pay 75c? Never but Sana 75c ödediklerinde ? Ama asla Style Wars-1 1983 info-icon
l don't even know what you're talking about. Ne hakkında konuştuğunu bilmek bile istemiyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
( cheering, music playing ) ( tezahüratlar, müzik çalıyor) Style Wars-1 1983 info-icon
We're on the Staten Island Ferry. Biz Staten Island Feribotundayız. Style Wars-1 1983 info-icon
This is the New York Harbor. Bu da New York Harbor. Style Wars-1 1983 info-icon
This is to signify we're leaving New York Bu New York'tan ayrıldığımızın işareti Style Wars-1 1983 info-icon
with this package of artists sanatçılar ellerindeki paketleriyle Style Wars-1 1983 info-icon
to go out and play at places gidecekler ve bu yerlerde oynayacaklar Style Wars-1 1983 info-icon
where, individually, they never would play. onlar kişisel olarak asla oynamak istemezler. Style Wars-1 1983 info-icon
It will be in Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison, O Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison, Style Wars-1 1983 info-icon
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto. Minneapolis, Iowa City, Detroit ve Toronto'da gerçekleştirilecek. Style Wars-1 1983 info-icon
Being professional, what does that mean? Profesyonel olmak ne anlama geliyor? Style Wars-1 1983 info-icon
Getting paid for what you do. Professional. Profesyonel olmak demek yaptığın işe ödenen para bi meblağ var demektir. Style Wars-1 1983 info-icon
Frosty Freeze: Having your own style. Frosty Freeze: Kendi tarzını yarat. Style Wars-1 1983 info-icon
Skippy Dee: Doing your own moves. Skippy Dee: Kendi hareketlerini yap. Style Wars-1 1983 info-icon
Don't let nobody else bite your moves. Kimsenin senin hareketlerini çalmasına izin verme. Style Wars-1 1983 info-icon
Doing it for a long time. Being the best. Uzun bir süre yap bunu. En iyi olacaksın. Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Special K (Music) (Music) Sunshine (Music) (Music) Special K (Music) (Music) Güneş Işığı (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Kool Mo Dee (Music) (Music) Kool Mo Dee (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) All time feel the heartbeat (Music) (Music) Kalp atışlarını hisset(Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Feel the heartbeat we're the treacherous three (Music) (Music) Kalp atışını hisset biz hain üçlü (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) We got a new heartbeat (Music) (Music) Bizim yeni bir kalp atışımız var (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Get loose, get loose Mo Dee get loose (Music) (Music) Gevşe, gevşe Mo Dee gevşe (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Just one heartbeat show 'em you got juice (Music) (Music) Tek bir kalp atışınla elektriğini göster onlara (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Have fun (Music) (Music) Have fun (Music) (Music) Eğlen (Music) (Music) Eğlen (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Have fun (Music) (Music) Ha ha have fun (Music) (Music) Eğlen (Music) (Music) E E Eğleeeeeeeeeeeeeen(Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Party people got a brand new treat (Music) (Music) Partideki insanlar yeni bir ziyafete sahipler (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Off the well known tune we call heartbeat (Music) (Music) iyi bildin bu melodiyi biz ona kalp atışı diyoruz (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) But we jazzed it up and we broke it down (Music) (Music) Biz caz yaparız ve onu bozarız (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) And came out with a brand new funky sound (Music) (Music) yeni bir funky ses ile çıktık şimdi (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Now, l came here to get this straight (Music) (Music) şimdi, ben buraya doğru geldim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Our heartbeat's not on a normal break (Music) (Music) Bizim kalp atışlarımız normal değil (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) 'Cause when we get excited our adrenaline flows (Music) (Music) çünkü biz heyecanlandığımızda adrenalinimiz akar (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) And this is the way our heartbeat goes (Music) (Music) Ve bu şekilde kalp atışlarımız meydana gelir (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) A hop skip and a jump but l play no bump (Music) (Music) Bir atlama sıçrama ve bir zıplama Ben darbesiz oynarım(Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Bump bump bump bump bumpety bump (Music) (Music) Küt küt küt küt kütküt küt (music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) It's a brand new treat and it sounds so sweet (Music) (Music) Bu yeni bir zevk ve çok tatlı gelir (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) The rapping, the music our new heartbeat (Music) (Music) Rap yapmak, müzikte bizim yeni kalp atışımız (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) So feel the heartbeat, so feel the heartbeat (Music) (Music) Hisset bunu, hisset bunu (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) We're the treacherous three, we got a new heartbeat (Music) (Music) Biz üçlü hain, yeni bir kalp atışımız var (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Hah! (Music) (Music) Hah! (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Consider us the professionals. Bizim gibi profesyonelleri göz önüne alırsanız. Style Wars-1 1983 info-icon
Woman: l think it's about time the politicians came down Woman: Düşünüyorumda politikacıların işe el etme zamanı bu zaman Style Wars-1 1983 info-icon
and looked and saw what is on these trains. trenlere baktığımda neler görüyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
It is just awful. Bu berbat bir şey. Style Wars-1 1983 info-icon
It shouldn't be that way. Bu şekilde olmamalı. Style Wars-1 1983 info-icon
It should be cleaned, and the ones that are caught, Birini yakalayıp bunları temizletmeli, Style Wars-1 1983 info-icon
they should clean it the ones they catch doing that. Onlar birilerini yakalayıp bu yaptıklarını temizletmeli. Style Wars-1 1983 info-icon
What's the sense of paying 75c Trenlere gidip graffiti yaptığında, Style Wars-1 1983 info-icon
when you have to ride graffiti trains, you know? sana ödenen 75c neler hissettiriyor,biliyor musun? Style Wars-1 1983 info-icon
It gives a terrible impression of the city. Şehirde berbat bir izlenim bırakıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
And if you think the outside is bad Ve eğer düşünürsen dışarısı çok kötü Style Wars-1 1983 info-icon
I've been riding them, like l say, for 40 years Ben onları 40 yıldır idare ediyorum Style Wars-1 1983 info-icon
the inside is just unbelievable. içeriside inanılmaz. Style Wars-1 1983 info-icon
It's a violation of public property. Bu halkın malına uygulanan bir şiddettir. Style Wars-1 1983 info-icon
l think it's disgusting. İğrenç olduğunu düşünüyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
They should get somebody to clean up the place. Onlar birini bulup bu yerleri temizletmeli. Style Wars-1 1983 info-icon
We move three and a half million people a day. Biz bir günde 3.5 milyon insanı götürüp getiriyoruz. Style Wars-1 1983 info-icon
They have rights, too. Onlar bazı haklara sahip. Style Wars-1 1983 info-icon
( train screeching to stop ) ( trenin dururkenki sesi ) Style Wars-1 1983 info-icon
The people see the outside of the cars İnsanlar trenlerin dışını görüyorlar Style Wars-1 1983 info-icon
when the trains are going pull into the station, trenler çekildiğinde istasyona geldiklerinde, Style Wars-1 1983 info-icon
or when they're passing on the express track. ve ya onlar hızlı trene geçtiklerinde. Style Wars-1 1983 info-icon
And then it's generally a blur. Genellikle lekeli. Style Wars-1 1983 info-icon
But l don't think the public finds that nearly Ben kamunun zorla girilen veya Style Wars-1 1983 info-icon
as intrusive and ugly çirkin bir yer olabileceğini düşünmüyorum, Style Wars-1 1983 info-icon
as they do the inside graffiti. Onlar içeriyede graffiti yapsalarda. Style Wars-1 1983 info-icon
He hates the insides. Yeah, he hates the insides. O içerilerden nefret ediyor. Evet, trenin içini sevmiyor. Style Wars-1 1983 info-icon
He said if there's any possible way O dediki onu içeriden Style Wars-1 1983 info-icon
of we giving him some kind nasıl kurtarabileceğimize dair Style Wars-1 1983 info-icon
of suggestion of how to get rid of the inside, bir önerin var ise, Style Wars-1 1983 info-icon
he said there might be a chance of "negotiating" dışarısıyla bir müzakere şansı Style Wars-1 1983 info-icon
with the outside. olabilir. Style Wars-1 1983 info-icon
"Negogiading?" Something like that. "Müzakeremi?" İşte öyle bir şey. Style Wars-1 1983 info-icon
l met with a group of them one day. Bir gün onların içinden bir grupla tanıştım. Style Wars-1 1983 info-icon
More out of intellectual curiosity Entellektüel merakı Style Wars-1 1983 info-icon
as to who they were and what made them tick. fazla olanlar var ve onlara kredi açmak gerek. Style Wars-1 1983 info-icon
l found them surprisingly articulate. Onları sürpriz bir şekilde aşırı konuşkan buldum. Style Wars-1 1983 info-icon
They expressed a strong sense Onlar kamuda Style Wars-1 1983 info-icon
that if their outside paintings dışarıyı boyarlarken Style Wars-1 1983 info-icon
were left untouched, hiç dokunulmamış yerleri ama, Style Wars-1 1983 info-icon
that the public would be impressed. duyularını çok güçlü ifade ediyorlar, etkilendim. Style Wars-1 1983 info-icon
We came up to him with a proposal to paint Biz ona gittik ve Style Wars-1 1983 info-icon
10 cars inside and out 10 trenin içinde ve dışında çalışmamıza Style Wars-1 1983 info-icon
and let it run in the major stations. izin vermesi için teklifte bulunduk özellikle büyük istasyonlarda. Style Wars-1 1983 info-icon
And let people vote on it, let's say a two week period, Ve insanlar bunu oyluyor, iki haftalık bir periyot diyor, Style Wars-1 1983 info-icon
and after the two week period, iki haftalık periyottan sonra, Style Wars-1 1983 info-icon
they'll have the results in the paper, kağıt üzerinde sonuçlara ulaşıyorlar, Style Wars-1 1983 info-icon
and l think the MTA will be embarrassed. ve bence MTA mahçup olacak. Style Wars-1 1983 info-icon
l thought there was no basis whatsoever Burda herhangi bir temelin olmadığını düşündüm Style Wars-1 1983 info-icon
in which it was proper mülklerimize dokundukları Style Wars-1 1983 info-icon
for anyone to touch our property bu izinsiz modada Style Wars-1 1983 info-icon
in an unauthorized fashion. hangisi uygundu. Style Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156380
  • 156381
  • 156382
  • 156383
  • 156384
  • 156385
  • 156386
  • 156387
  • 156388
  • 156389
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim