• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156384

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Especially with me. The object is more. Özellikle bana göre. Nesne çoktur. Style Wars-1 1983 info-icon
Not the biggest and the beautifullest, but more. Çok büyük ve çok güzel değildir, ama çoktur. Style Wars-1 1983 info-icon
It's like a little piece on every car... Her trenin üzerinde küçük parçalar vardır... Style Wars-1 1983 info-icon
is what counts. sayılar ne. Style Wars-1 1983 info-icon
Not one whole car on every Herşey trenin üzerinde değil Style Wars-1 1983 info-icon
30 cars that goes by. 30 tren bu şekilde gider. Style Wars-1 1983 info-icon
Once you start going over someone, you can't stop. Birinin üzerine gitmeden önce, durmalısın. Style Wars-1 1983 info-icon
So, I'm gonna live. Ben yaşıyorum işte. Style Wars-1 1983 info-icon
Dust started pulling some shit with me. Dust bu boku yemeye benimle başladı. Style Wars-1 1983 info-icon
he's lucky we didn't catch him by that wall. o şanslı biz onu bu duvarda yakalayamayacağız. Style Wars-1 1983 info-icon
lf we would've been there, even if you was shooting the movie, Eğer burda olmak isteseydik, film çekimi yapıyor olsan bile, Style Wars-1 1983 info-icon
it would've just been boom boom boom! boom boom boom olabilirdi! Style Wars-1 1983 info-icon
And that's the way it would've went. Bu şekilde geberebilirdik. Style Wars-1 1983 info-icon
It's gonna get crossed off, l guarantee, by tomorrow, Çapraz geçicek, Garanti ederim, yarın, Style Wars-1 1983 info-icon
once they find out it's here. onlar bunu bulacaklar. Style Wars-1 1983 info-icon
Help me with the 3 D, Nicky. Come on. 3 D ile bana yardım et, Nicky. Hadi çabuk. Style Wars-1 1983 info-icon
The piece has got a lot of colors to go in there yet. Taslak henüz yeni olmasına rağmen bir çok renk barındırıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
But with the color, we could do that with no problem. Ama renklerle, problemsiz halledeceğiz bu işi. Style Wars-1 1983 info-icon
l could do it before it gets dark. Ben onu önceden karanlıkta yapardım. Style Wars-1 1983 info-icon
No problem. Colors, colors, colors! Problem değil. Renkler, renkler, renkler! Style Wars-1 1983 info-icon
Cap: That was a beautiful wall. Cap: Bu mükemmel bir duvardı. Style Wars-1 1983 info-icon
l really liked that. Gerçekten beğendim. Style Wars-1 1983 info-icon
People like that, they deserve getting İnsanlar beğendi, onlar herşeyi Style Wars-1 1983 info-icon
everything they got crossed out... mahvetmeyi haketti... Style Wars-1 1983 info-icon
Man: For the past 20 years, Man: 20 yıldır, Style Wars-1 1983 info-icon
there really hasn't been anything hot. buralarda sıcak bişeyler yok. Style Wars-1 1983 info-icon
There have been no movements since Pop Art. Pop Art'dan beri bir hareketlenmede yok. Style Wars-1 1983 info-icon
Any retailer, and let's face it, Herhangi bir perakendeciyi kabul edelim, Style Wars-1 1983 info-icon
a gallery is indeed a retailer, galeri gerçekten perakendecidir, Style Wars-1 1983 info-icon
they're always looking for something hot that they can merchandise onlar genellikle canlı gibi görünüyorlar onlar satılıklar Style Wars-1 1983 info-icon
and sell to the public. ve halka arz ediliyorlar. Style Wars-1 1983 info-icon
It's almost as though Neredeyse Style Wars-1 1983 info-icon
these pieces were peeled off the train and put onto canvas, bu taslakların çoğu soyulmuş, tren ve tuvallere yapılanlar, Style Wars-1 1983 info-icon
so you have the same energy, you have the same coloring, aynı enerjiye sahipsin, aynı renklere sahipsin, Style Wars-1 1983 info-icon
you have the same intensity and the same big piece aynı yoğunluğa sahipsin ve aynı büyük taslağa Style Wars-1 1983 info-icon
that you would see on a train. trenin üzerinde görebildiğiniz. Style Wars-1 1983 info-icon
The real subway graffiti that's done on the trains Metrolara yapılan gerçek graffitiler Style Wars-1 1983 info-icon
is slowly dying out, and this is taking its place. yavaşça ölüyor, ve bu yerdeki gibi. Style Wars-1 1983 info-icon
The lifespan of an average piece today Bugünlerde bir taslağın ortalama ömrü Style Wars-1 1983 info-icon
only lasts a few months. sadece bir kaç aydır. Style Wars-1 1983 info-icon
This is something that could last a lifetime. Bu gibi şeylerse ömür boyu sürerler. Style Wars-1 1983 info-icon
Woman: ''Blondie'' seems to be an important figure within Woman: ''Blondie'' graffiti sanatıyla Style Wars-1 1983 info-icon
the graffiti art style. önemli bir figür gibi görünüyor. Style Wars-1 1983 info-icon
Cain has used her in a very photographic way. Cain onun fotojenik yönünü kullanmış. Style Wars-1 1983 info-icon
Noc, shows her... Noc, onun... Style Wars-1 1983 info-icon
expressionistically. dışavurumculuğunu gösterir. Style Wars-1 1983 info-icon
I'm a colorist myself. I'm an artist. Ben kendimce renkleri ustaca kullanan sanatçıyım. Ben bir sanatçıyım. Style Wars-1 1983 info-icon
And it's exciting. Ve bu heyecan verici. Style Wars-1 1983 info-icon
The color is exciting, the movement is exciting. Renkler heyecan verici, bu harekette heyecan verici. Style Wars-1 1983 info-icon
It combines all kinds of movement. O tüm hareketleri birleştirir. Style Wars-1 1983 info-icon
Man: We had ABC TV. Man: Biz ABC TV'yiz. Style Wars-1 1983 info-icon
We had CBS here tonight. CBS bu akşam burada. Style Wars-1 1983 info-icon
We're going to be on the news tonight at eleven. Bu akşam 11'de haberleri vereceğiz. Style Wars-1 1983 info-icon
National Public Radio. Ulusal Halk Radyosu. Style Wars-1 1983 info-icon
Do it up, baby. Yap hadi onu, bebeğim. Style Wars-1 1983 info-icon
l love it. Bayıldım ona. Style Wars-1 1983 info-icon
I'm Ron Powers. I'm a reporter with the Associated Press. Ben Ron Powers. Ben ortak basından bir röportajcıyım. Style Wars-1 1983 info-icon
How long would it take you to do something like this? On a train? Ne kadar uzun süredir bunun gibi şeyler yapıyorsun? Tren üzerinemi? Style Wars-1 1983 info-icon
Depends on what your schedule is. Bu sizin programınıza bağlı. Style Wars-1 1983 info-icon
l can't let my mother know that I'm going to the trains, Trenlere gittiğimi annemin bilmesine izin vermiyorum, Style Wars-1 1983 info-icon
so l have to be back early. erkenden dönüyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
Woman: But l did meet a guy here Woman: Burda biriyle tanıştım Style Wars-1 1983 info-icon
who's an art critic from the news, o haber merkezinden bir sanat eleştirmeni, Style Wars-1 1983 info-icon
and he says he gets so goddamn mad ve o her zaman çılgın olduğunu söyler Style Wars-1 1983 info-icon
every time he sees this, her zaman böyle görünür, Style Wars-1 1983 info-icon
that he walked up to one of the artist ve o sanatçılardan birine doğru yürüdü Style Wars-1 1983 info-icon
at the show tonight and said, bugün şovunu gösterdi ve dediki, Style Wars-1 1983 info-icon
''How would you feel if l took a can ''Elime bir boya alıp Style Wars-1 1983 info-icon
and wrote on your graffiti?'' senin graffitinin üstünü boyasam neler hissedersin?'' Style Wars-1 1983 info-icon
And the artist said to him, ''l kill you, man.'' Ve sanatçı ona dediki, ''Seni gebertirim, adamım.'' Style Wars-1 1983 info-icon
As an investment, bir yatırım gibi, Style Wars-1 1983 info-icon
l feel so strongly that Eğer sen herşeyi Style Wars-1 1983 info-icon
if you get in on the bottom of anything, köküne kadar araştırırsan ben kendimi çok güçlü hissederim, Style Wars-1 1983 info-icon
it's got to be a good investment. o güzel bir yatırım olacak. Style Wars-1 1983 info-icon
This is definitely going someplace. Burası kusursuz bir yer. Style Wars-1 1983 info-icon
But l think that graffiti on the subway cars Ben bu trendeki graffitilerin Style Wars-1 1983 info-icon
were a symbol of New York özellikle yabancılar için Style Wars-1 1983 info-icon
for foreign people, New York'un bir sembolü olduğunu düşünüyorum, Style Wars-1 1983 info-icon
especially French people. özellikle fransızlar için. Style Wars-1 1983 info-icon
And l think it's a little sad Ve graffiti Style Wars-1 1983 info-icon
if graffiti is going to be only trenlerde değilde Style Wars-1 1983 info-icon
on canvas, and not anymore on trains. sadece tuvallerde olacaksa bunun için üzüntü duyarım. Style Wars-1 1983 info-icon
Forget about the trains. Trenleri unut. Style Wars-1 1983 info-icon
Who wants to be dirty and hot at the same time? Kim aynı zamanda hem şık hemde pasaklı görünmek ister? Style Wars-1 1983 info-icon
That's right. I'm into making money. Haklısın. Ben para basacağım. Style Wars-1 1983 info-icon
It feels good. Bu çok iyi işte. Style Wars-1 1983 info-icon
You go to school and the teacher says, Okula gidiceksin ve öğretmenin diyecek ki, Style Wars-1 1983 info-icon
''It's not worth anything. ''Bu da ne böyle. Style Wars-1 1983 info-icon
You don't make any money from graffiti.'' Graffitiden para kazanamazsın.'' Style Wars-1 1983 info-icon
And you tell them, ''When was the last time Ve sen onlara, ''En son Style Wars-1 1983 info-icon
you made $2,000 in a month, huh?'' bir ayda $2,000 kazandığını söylediğinde, huh?'' Style Wars-1 1983 info-icon
And you go, ''Okay, now you failed.'' Ve sen gidip, ''Tamam, başarısız oldun dersin.'' Style Wars-1 1983 info-icon
All right, the thought has crossed my mind, Pekala, bişeyler olduğunda, Style Wars-1 1983 info-icon
if something should happen, I'll go along with it, kafamdan bişeyler geçerse, Onunla birlikte gideceğim, Style Wars-1 1983 info-icon
but if it doesn't, it's no thing to me, ama o olmazsa, benim için ifadesi olmaz, Style Wars-1 1983 info-icon
because that's not what I'm out here for. çünkü o yok ve ben burda yaşıyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
I'm out here to bomb, period. That's what l started for. Bombinge gidiyorum, zaman zaman. Bunu yapmaya başladım. Style Wars-1 1983 info-icon
l didn't start writing to go Paris. Paris'e gidip boyamayacağım. Style Wars-1 1983 info-icon
l didn't start writing to do canvases. Tuvalleri boyamayacağım. Style Wars-1 1983 info-icon
l started writing to bomb. To destroy all lines. Bombing yapacağım. Hemde tüm hatları yıkıp. Style Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156379
  • 156380
  • 156381
  • 156382
  • 156383
  • 156384
  • 156385
  • 156386
  • 156387
  • 156388
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim