• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
United Skates of America in Queens, right? United Skates of America Queens'de, öyle mi? Style Wars-1 1983 info-icon
l used to go over there to break against all of them and take them all out. Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum. Style Wars-1 1983 info-icon
You know, burn 'em, make 'em look stupid. Bilirsin, yakıyordum onları, aptal gibi oluyorlardı. Style Wars-1 1983 info-icon
And they had no kind of style at all. Ve onlar hiç bir tarza sahip değillerdi. Style Wars-1 1983 info-icon
They was beginners. Amatördüler. Style Wars-1 1983 info-icon
l been breaking way before them. Ben onlardan önce başlamıştım. Style Wars-1 1983 info-icon
MC: (Music) A rock on the kid the Crazy Legs... (Music) MC: (Music) the Crazy Legs'den bir eleman... (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Frosty Freeze: We started doing better routines than they were. Frosty Freeze: Biz bu rutin hareketleri onlardan önce en iyi şekilde yapmaya başladık. Style Wars-1 1983 info-icon
They got to a point where they got mad at us Biz olayı onlardan önce kavramıştık Style Wars-1 1983 info-icon
because we was taking them out with our moves. bizim yaptığımız hareketlere deli oluyorlardı. Style Wars-1 1983 info-icon
Then, that started getting out of hand, Sonra, düşünmeden başladık, Style Wars-1 1983 info-icon
because they had the crowd and we didn't. çünkü onlar kalabalıktı, biz değildik. Style Wars-1 1983 info-icon
MC: Yo! Whoever ain't in Rock Steady or Dynamic, MC: Yo! Her kim Rock Steady yada Dynamic'ten ise , Style Wars-1 1983 info-icon
get behind the barriers! engelleri aşsın! Style Wars-1 1983 info-icon
Yo! Both rockin' crews, can you please listen? Yo! Her iki grupta dinliyebilirlermi? Style Wars-1 1983 info-icon
Nobody's listening to me. Kimse beni dinlemiyor. Style Wars-1 1983 info-icon
We're not going to start until you move. Hareketli olduğunuz sürece başlatmayacağız. Style Wars-1 1983 info-icon
Rockers, get ready. Gruplar, hazır. Style Wars-1 1983 info-icon
( music playing ) ( müzik çalıyor ) Style Wars-1 1983 info-icon
Frosty Freeze: Up rock is just like humiliating. Frosty Freeze: Up rock hareketi küçük düşürücüdür. Style Wars-1 1983 info-icon
Doing things in peoples' faces and all that. Bunu insanların önünde yaparsanız. Style Wars-1 1983 info-icon
And down rocking, as you know, Ve bildiğiniz down rocking'i yaparsanız, Style Wars-1 1983 info-icon
is trying to see who can compete against whose moves on the floor. karşı takımdan biri ne yaptığınızı görmek için gelir. Style Wars-1 1983 info-icon
MC rapping: (Music) l was lookin' out on the 33rd floor (Music) MC rapping: (Music) Ben 33. kattan bakıyordum (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) All of the sudden, there was a knock on my door (Music) (Music) Aniden, kapım çalındı (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) It was ''Son of Sam'' with a .44 (Music) (Music) O elindeki 44lükle Sam'in oğluydu. (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) He blew a hole straight through my door (Music) (Music) O benim kapımda bir delik açtı (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) So l went to the back to get the gun (Music) (Music) Ben silahımı almaya gittim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) l was out two bullets, had only one (Music) (Music) İki mermi aradım, bir tane vardı (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) l shoot the shit, l shot him in his eye (Music) (Music) Ateş ettim, Onun gözlerine ateş ettim (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Never saw a white man jump so high. (Music) (Music) En yükseğe zıplayan bir beyazı asla göremezsin. (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
MC: So who won the rocking contest? MC: Yarışmayı kim kazandı? Style Wars-1 1983 info-icon
( crowd chants ) Rock Steady! Rock Steady! ( kalabalıktan sesler ) Rock Steady! Rock Steady! Style Wars-1 1983 info-icon
You all know who took them out right? Hepiniz onları gördünüz işte? Style Wars-1 1983 info-icon
Put it this way, we're out of sight and they bite. Şöyle, Biz gözden ıraktık ve onlar oltaya geldiler. Style Wars-1 1983 info-icon
They bit my turtle into a hop Onlar benim sıçramamda kaplumbağamı yuttular Style Wars-1 1983 info-icon
Oh, man. l could've cried when l seen that. Oh, adamım. Nerdeyse ağlayacaktım o hareketinde. Style Wars-1 1983 info-icon
You know, that faggot that was flying around there Biliyorsunuz, bu ipneler sadece etrafında döndüler Style Wars-1 1983 info-icon
with his funny legs and shit? komik bacaklarıyla? Style Wars-1 1983 info-icon
He's in gymnastics. So what? So what? O jimnastikteydi. Ne yani? Nolmuş? Style Wars-1 1983 info-icon
That's not even breaking. That's all fairy flying. Break dans bile değildi. Tümü nonoş gibi uçtular. Style Wars-1 1983 info-icon
l call that fairy flying. Ben buna nonoş gibi dönmek derim. Style Wars-1 1983 info-icon
MC: Who goes for Rock Steady? MC: Rock Steady'den kim çıkmak ister? Style Wars-1 1983 info-icon
The Dynamic Rockers? The Dynamic Rockers? Style Wars-1 1983 info-icon
( heightened cheering ) ( tezahüratlar yükseldi ) Style Wars-1 1983 info-icon
Hold it. Hold it down. Dur. Dur oynatma. Style Wars-1 1983 info-icon
It was a tie. It was a tie. O berabere. O berabere. Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Ahh...yes...well (Music) (Music) Ahh...evet...güzel (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Are we back for more? (Music) (Music) Daha fazlası için gelecekmiyiz? (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) They're here (Music) (Music) Burdalar (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) D L B (Music) (Music) Ha ha ha ha (Music) (Music) D L B (Music) (Music) Ha ha ha ha (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Tito! (Music) Ha ha ha ha (Music) Tito! (Music) Ha ha ha ha (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Mike Cee (Music) (Music) Hey girl! Hey girl! (Music) (Music) Mike Cee (Music) (Music) Hey girl! Hey girl! (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Peso! (Music) (Music) D L Bl (Music) (Music) Peso! (Music) (Music) D L Bl (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Rockin' it, rockin' it yes, he is rockin' it (Music) (Music) Sallan, sallan evet, o da sallansın (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Tito is rockin' it yes, he is rockin' it (Music) (Music) Tito da sallansın evet, o da sallansın (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Mike Cee, yes, he is rockin' it (Music) (Music) Mike Cee, evet, o da sallansın (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Peso, rockin' it yes, he is rockin' it (Music) (Music) Peso, sallansın evet, o da sallansın (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) We're all rockin' it, you should be rockin' it (Music) (Music) Hepiniz sallanın, siz de sallanmalısınız (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
(Music) Rockin' it, rockin' it. (Music) (Music) Sallan, sallan. (Music) Style Wars-1 1983 info-icon
Woman: How do you fill up a train like that? Woman: Böyle bir treni nasıl dolduracaksın? Style Wars-1 1983 info-icon
You can't do it overnight. Tüm gece boyunca yapamazsın. Style Wars-1 1983 info-icon
Do you wait for the same train Aynı trenin tekrar aynı istasyona Style Wars-1 1983 info-icon
coming back into the same station? dönmesini beklermisin? Style Wars-1 1983 info-icon
No, you get the parked train, and you just Hayır,treni parkettiğinde, evet yaptığında Style Wars-1 1983 info-icon
Oh, you mean you go to the subway yard. Yeah. Oh, metroya gitmi diyorsun. Yeah. Style Wars-1 1983 info-icon
Does your mother wonder why you come home with that all over your face? Annen yüzüne nolduğunu merak etmiyormu eve gittiğinde? Style Wars-1 1983 info-icon
No, she knows l write the graffiti. Hayır, O graffiti çizdiğimi biliyor. Style Wars-1 1983 info-icon
l told her, l say I'm going up on the trains. Ona söyledim, Trenlere gidiyorum dedim. Style Wars-1 1983 info-icon
I'm gonna go write some graffiti. Bir kaç graffiti yapmak için gideceğim. Style Wars-1 1983 info-icon
Does she worry you might get caught? Yeah. Yakalanırsın diye endişelenmiyormu? Evet. Style Wars-1 1983 info-icon
She says ''lf the cops call, don't come running to me.'' O diyor ki ''Eğer polisler seni yakalarsa bana doğru koşma.'' Style Wars-1 1983 info-icon
l never realized it meant so much to them. Ben onların ne yazdığını çözemiyorum çokça. Style Wars-1 1983 info-icon
l just thought they were writing... Sadece yazdıklarını düşündüm... Style Wars-1 1983 info-icon
just writing anything. herhangi bir şey yazdıklarını. Style Wars-1 1983 info-icon
But l guess it has a deep meaning. Fakat sanırım daha derin anlamları var. Style Wars-1 1983 info-icon
Huh? What kind of deep meaning? Huh? Ne tür derin anlamlar? Style Wars-1 1983 info-icon
Well, like he said... Onunda dediği gibi... Style Wars-1 1983 info-icon
he's writing his girlfriends' name. kız arkadaşının ismini yazıyor. Style Wars-1 1983 info-icon
He's Dust, whatever that means. O Dust, anlamı nolursa olsun. Style Wars-1 1983 info-icon
What is Dust supposed to mean? Dust denilince ne anlıyorsun? Style Wars-1 1983 info-icon
It's just a name. It's a word, you know. Sadece bir isim. O bir kelime, bilirsin. Style Wars-1 1983 info-icon
See, it's a game. Anlıyorum, bu bir oyun. Style Wars-1 1983 info-icon
They give you a name, and they say, Onlar sana bir isim verirler, ve söylerler, Style Wars-1 1983 info-icon
''Here, take this name and do something with it.'' ''Bir şey diyecekleri zaman onunla çağrılırsın'' Style Wars-1 1983 info-icon
Like, he got the name Seen. Seen gibi. Style Wars-1 1983 info-icon
He can walk around, just say, ''My name is Seen,'' O yürürken benim ismim Seen demiş, Style Wars-1 1983 info-icon
and say, ''Yeah, l seen that there. l seen it there.'' ve evet onu burda görüyorum. Style Wars-1 1983 info-icon
It's a name. It's just like... O sadece bir isim... Style Wars-1 1983 info-icon
I'll give you a name and you say, Sana bir isim vereceğim ve söyleyeceksin, Style Wars-1 1983 info-icon
''How big could you get this name up? How high?'' ''Ne kadar büyük ve ya ne kadar yüksek bir isim alabilirsin?'' Style Wars-1 1983 info-icon
( train noise ) ( tren sesi) Style Wars-1 1983 info-icon
Trains are routinely washed, Trenler düzenli olarak yıkanır, Style Wars-1 1983 info-icon
but because of the graffiti problem, bu graffiti için problemdir, Style Wars-1 1983 info-icon
we have to use a graffiti removal solution, bu sorunu ortadan kaldırmalıyız, Style Wars-1 1983 info-icon
which, at best, is detrimental nasıl olabilir, en iyi şekildemi muayene yoksa Style Wars-1 1983 info-icon
to the physical make up of the train itself. zararlı şekildemi muayene. Style Wars-1 1983 info-icon
This is what I'm assigned. Buna ben atandım. Style Wars-1 1983 info-icon
The car wash. Tren yıkama. Style Wars-1 1983 info-icon
8:00 a.m., Jamaica Yard. Hold your nose. Saat 8:00, Jamaica Bölgesi. Burnunu kapa. Style Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156376
  • 156377
  • 156378
  • 156379
  • 156380
  • 156381
  • 156382
  • 156383
  • 156384
  • 156385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim