Search
English Turkish Sentence Translations Page 156361
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That's really high. | Çok yüksek. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Hey, you up there. | Hey, sen yukarıdaki. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Can't we talk this over? | Bunu konuşabilir miyiz? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'll be a good rug. I'll just lie real flat. | İyi bir kilim olurum. Dümdüz yatarım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I won't move a muscle all winter. Pathetic. | Bütün kış hiç kıpırdamam. Zavallı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Little high, Little low. Little hey, Little ho. | Biraz Yukarı, Biraz Aşağı. Hey, ho. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Honey, please. | Canım, lütfen. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Not in front of the scouts. Diminishes my authority. | İzcilerin önünde olmaz. İtibarımı sarsıyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Be careful. You'll lose that. Hey, where's Stuart? | Dikkatli ol. Kaybedeceksin. Hey, Stuart nerede? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I thought he was with you. | Seninle beraber sanıyordum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now, sweetie, I'm sure he's perfectly safe. | Tatlım, eminim güvendedir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart! Stuart! | Stuart! Stuart! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart, are you here? Stuart! Stuart, where are you? | Stuart, burada mısın? Stuart! Stuart, neredesin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'd know that sound anywhere. | O sesi nerede olsa tanırım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell, are you all right? | Snowbell, iyi misin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell? I'm so delirious, I'm hearing voices. | Snowbell? Gaipten sesler duymaya başladım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Great, now I'm hallucinating. | Harika, sanrı görüyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell, step through the loop. | Snowbell, halkanın içinden atla. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, at least I conjured up a mirage with a plan. | En azından büyülü bir hayal gördüm. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Am I glad to see you. You look like my friend Stuart. | Seni gördüğüme sevindim. Sen arkadaşım Stuart'a benziyorsun. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Only much braver and better looking. | Ama çok daha cesur ve yakışıklısın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I will call you Larry. Snap out of it. | Sana Larry diyeceğim. Kendine gel. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart? It is you. What are you doing here? | Stuart? Geldin. Burada ne işin var? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And what have you done with Larry? Larry! Larry! | Ve Larry'ye ne yaptın? Larry! Larry! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Come on, we gotta get out of here. | Haydi, buradan gitmeliyiz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Son, are you in there? Stuart! | Oğlum, orada mısın? Stuart! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart! I can't find him. | Stuart! Onu bulamıyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart, where are you? | Stuart, neredesin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart, honey. | Stuart, tatlım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I haven't seen him. Oh, no. | Onu görmedim. Oh, no. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart's gone into the forest alone. Listen up. | Stuart tek başına ormana gitti. Dinle. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| We gotta take this search party to the other side of the lake. | Bu arama grubunu gölün diğer tarafına götürmeliyiz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now, now, hold on a second. Isn't this a bit much? | Bir saniye. Biraz ileri gitmiyor musun? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| If you ask me, I'd say your boy is just looking for a little attention. | Bana sorarsan, oğlun sadece biraz ilgi istiyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| First, we had the shark in the lake story. | Önce gölde köpek balığı öyküsü vardı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now, it's a beast in the woods story. What's next here? Sasquatch? | Şimdi de ormandaki Canavar öyküsü. Sırada ne var? Koca ayak mı? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| If my son says there's a beast out there... | Oğlum orada bir Canavar var diyorsa... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...then, by golly, there's a beast out there. | ...orada kesinlikle bir Canavar vardır. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah. My brother's not a liar. | Evet. Kardeşim yalancı değil. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| What about "no scout left behind"? Yeah. She's right. | "İzci arkada bırakılmaz"a ne oldu? Evet. Haklı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Come on, Stuart's one of us. Okay, all right. | Haydi. Stuart bizden biri. Tamam. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, I guess it'll give me a chance to try out my new GPS. | Yeni GPS'imi kullanmak için fırsat doğdu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Why am I seeing killer robots in lava fields? | Neden lav tarlalarında katil robotlar görüyorum? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Okay, listen. | Tamam dinleyin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Scouts, my boy is lost in the woods. We're wasting time. | İzciler, oğlum ormanda kayıp. Vakit kaybediyoruz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You, you go with Mr. Little. This group, come with me. | Sen Bay Little'la git. Bu grup benimle gelsin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Fan out and cover as much ground as possible. | Dağılın ve mümkün olduğunca yere bakın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I love it when she does that. Let's go. Come on. | Bunu yapmasına bayılıyorum. Haydi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Careful. The Beast is sleeping out there. | Dikkat. Canavar orada uyuyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| She must've left. And I say good riddance. | Gitmiş olmalı. Sonunda kurtulduk. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| What a nut job. | Deli işi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Do you know what she wanted to do with my fur? | Neden kürkümü istediğini biliyor musun? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm reporting her to PETA. | Hayvan Haklarına bildiriyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I need you here. | Burada kalmalısın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| He really ties the cave together. | Mağarayı elinde tutuyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Let him go or I'll let you have it. | Bırak onu yoksa başın belada. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm shaking. I warned you. | Titriyorum. Seni uyardım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Packs quite a punch. | İçinde amma çok varmış. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Great form, top notch execution, but too much splash upon entry. | Harika form, harika teknik, ama girerken çok su sıçratıyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Overall, I give a 9.5. | Toplamda, 9,5 veriyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Let's get out of here. I'm right behind you. | Gidelim buradan. Tam arkandayım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stu. | Stu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart wasn't making it up. | Stuart uydurmuyordu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, you know, that might not have been an animal roar at all. | Belki de bu bir hayvan gürlemesi değildir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It could easily have been some kind of avalanche. | Bir çeşit heyelan da olabilir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Does that look like an avalanche? | Bu heyelana benziyor mu? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| He's a goner. Poor Stuart. | O gitti. Zavallı Stuart. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Poor guy. He's a goner. | Zavallı. Gitti. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart, buddy, you were my first real friend, and I did you wrong. | Stuart, sen benim ilk gerçek dostumdun,sana yanlış yaptım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Is that Reeko actually thinking about someone else for a change? | Reeko ilk kez bir başkasını mı düşünüyor? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah. Yeah, Stuart had the right idea. | Evet. Stuart haklıydı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I should've had the courage to stand up to the Beast a long time ago. | Uzun zaman önce Canavar'a karşı çıkacak cesareti bulmalıydım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Maybe none of it would've happened. There isn't one of y'all here... | Belki bunların hiçbiri yaşanmazdı. Aranızda dilenmedim, borç... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...that I haven't begged, borrowed or mooched from. | ...almadığım, otlanmadığım kimse kalmadı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Rabbit, that thing with your carrots, I didn't know you needed them to see. | Tavşan, havuçlarını görmen gerektiğini bilmiyordum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And, Beaver, about the overbite jokes, I'm sorry. | Kunduz, fazla ısırma ile ilgili şakalarım için özür dilerim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| But, guys, look, maybe together we have a chance. | Ama çocuklar, birlikte bir şansımız olabilir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I don't know about y'all, but I'm sick and tired of living in fear of that Beast. | Sizi bilmem ama ben Canavar korkusuyla yaşamaktan bıktım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It's time that we got together and we did something, y'all. | Bir araya gelip bir şeyler yapma zamanı geldi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Who's with me here? | Kim benimle? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Sounds good, but.... You know, it's just too risky. | Kulağa hoş geliyor ama... Bu çok tehlikeli. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| This little dude once told me that when it comes to friends... | Küçük bir arkadaşım bir kez konu arkadaşlarınsa... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...sometimes you got to take a risk. | ...bazen tehlikeye girmelisin demişti. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm gonna go save my friend. | Arkadaşımı kurtaracağım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| With or without y'all. | Sizinle veya siz olmadan. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Don't go! You'll never be able... | Gitme! Tek başına Canavar'la... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...to fight the Beast yourself. | ...savaşmayı başaramazsın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| The Beast is catching up. | Canavar yaklaşıyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell, I got a plan... | Snowbell, bir planım var... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...but I can't do it without you. | ...ama bunu sensiz yapamam. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I don't know how much I got left in me. | Ne kadar gücüm kaldığını bilmiyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ls your heart still beating? A little. | Kalbin hala atıyor mu? Biraz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Good. Because we need to start pulling roots, leaves and branches. | İyi. Çünkü kökleri dalları yaprakları koparmamız lazım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| We're landscaping? | Bahçe mi tasarlıyoruz? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Forgive me if I'm not overwhelmed with confidence. | Kendime aşırı güvenmediğim için beni bağışla. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| We give up. You win. | Teslim oluyoruz. Sen kazandın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Oh, come on. Don't give up the chase just yet. | Haydi. Hemen vazgeçme. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I was having such fun. We can't run anymore. | Çok eğleniyordum. Artık koşamıyoruz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It's true. Look at me. I'm in no condition for this. | Doğru. Halime bak. Bunu yapacak durumda değilim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| A trap? Oh, no. | Bir tuzak mı? Olamaz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 |