Search
English Turkish Sentence Translations Page 156359
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Where? Well.... Maybe I should tell them. | Nerede mi? Şey... Belki onlara söylemeliyim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah, Reeko, you go ahead. | Evet, Reeko, anlat. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, it was like this. | Şöyle oldu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I was just.... | Ben... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And then, look at him now. | Ve ona şimdi bakın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, I guess that just about covers it. | Sanırım her şeyi anlattım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Right, Stuart? Yep. | Değil mi, Stuart? Evet. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yep, it sure does. | Evet, tabii. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Okay, Reeko. Thanks for stopping by. I'll see you tomorrow. | Tamam, Reeko. Uğradığın için sağ ol. Yarın görüşürüz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Okay, maybe I'll see you tomorrow too. | Tamam, belki ben de yarın sizi görürüm. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I've got some food for you. It's right over here. | Sana yemek koydum. Orada. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I hope this is enough. | Umarım yeter. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It'll have to do. You know, Stu, you all right. | Yetmek zorunda. Stu, sen iyisin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Thanks. No, man. I really mean it. | Sağ ol. Hayır. Ciddiyim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You're the only one I ever met... | Sen beni gördüğünde deli... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...that didn't run for the hills when you saw me. | ...gibi kaçmayan ilk kişisin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You didn't judge me, and that goes a long way. | Beni yargılamadın, ve bu çok önemli. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I tell you what, next favour, it's on me. | İyilik yapma sırası bende. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah. Well, keep it real, man. | Evet. Kendine iyi bak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Oh man, who am I kidding? I owe the Beast way more. | Kimi kandırıyorum? Canavara borcum çok. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That much food just doesn't appear out of nowhere. | O kadar yemek havadan gelmiyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Slap my tail and call me stinky. | Kuyruğumu tokatla, ve bana kokuşmuş de. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Are you still here? No, I was just going off to the party. | Hala burada mısın? Hayır, sadece eğlenceye gidiyordum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Party? Who told you about the party? | Eğlence mi? Eğlenceyi kimden duydun? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Know what, Snowflake? It's Snowbell. | Biliyor musun, Snowflake? Snowbell. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'd love to get you in but it's A list only. | Seni almak isterdim ama sadece davetliler girebilir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Very exclusive. You have to be cool. Well, I'm very good at charades. | Özel konuklar. Havalı olmalısın. Ben hava atmayı bilirim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That counts. It starts when the moon rises in the clearing... | Bu sayılır. Ay ağaçların öbür tarafına da... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...just on the other side of those trees. | ...belirince başlayacak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| No, forget it. There's a vicious, cat eating beast out there. | Hayır. Unut. Orada, cani, kedi yiyen bir Canavar var. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Oh, yeah. Right, right. | Evet, tabii. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You gonna believe that fairy tale? What do you mean? | O peri masalına inanıyor musun? Ne demek istiyorsun? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Cowbell, baby. | Cowbell, bebek. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Did you ever see this so called Beast? | Sen hiç şu Canavar denen şeyi gördün mü? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| No. Not exactly. Me either, kid. And I live out there. | Hayır, pek sayılmaz. Ben de görmedim ve orada yaşarım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Dude, you'd think I'd run across this legendary Beast... | Şu Canavarla en azından bir, iki kere karşılaşırdım... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...once or twice, right? I guess. | ...değil mi? Sanırım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And let me ask you, bro... | Sana şunu sorayım... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...do you think all the animals would be getting together... | ...bu Canavar gerçekten varolsaydı? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...getting their groove on at night, in the woods... | ...ormanda eğlence yapar mıydı... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...if this supposed Beast actually existed? | ...sence bu kadar hayvan gece toplanıp... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now that you mention it... | Hazır konu açılmışken... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...that kid who told us that story did look a little shifty. | ...bize o hikayeyi anlatan çocuk çok güvenilir gözükmüyordu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Can I bring anything? | Bir şey getirebilir miyim? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Just yourself. You are definitely gonna add some flavour. | Sadece kendini. Sen kesinlikle oraya hava katacaksın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now, remember, tell them Reeko sent you. | Unutma, onlara seni Reeko'nun gönderdiğini söyle. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And don't mention this to Stuart. No dis, but he's not hip like you. | Ve Stuart'a bundan bahsetme. O senin gibi havalı değil. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I do have sort of a subtle hipness, don't l? | Bende çekici bir hava var, değil mi? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Don't worry, my lips are sealed. At least until tonight. | Merak etme dudaklarım mühürlü. En azından gece yarısına kadar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Big man Big man | Koca adam Koca adam | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Big man on the block | Koca adam mahallede | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Hello. I am Snowbell of the Manhattan Bells. | Merhaba. Ben Manhattan Bells'den Snowbell. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Big man | Koca adam | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Reeko sent me. | Reeko beni gönderdi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| On the block Yeah, I'm the big man | Mahallede Evet ben koca adamım | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Big man Big man on the block | Koca adam Koca adam mahallede | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| The big man on the block | Koca adam mahallede | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Do you enjoy charades? | Sessiz sinema oynar mısın? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm the man with the biggest walk Yeah | Ben koca adımlı bir adamım Evet | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That's it. Walk right on in. | Tamam. İçeri gir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I hope the Beast likes take out. | Umarım Canavar eve servis seviyordur. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Have no fear, the party is here. | Korkma, eğlence burada. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Name's Snowbell. Just in from the city. | Ben Snowbell. Şehirden geldim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| New York City. | New York City. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Rubes. | Rubes. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| The big man on the block | Mahalledeki koca adam | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell? | Snowbell? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| They probably think I'm crashing the party. | Muhtemelen eğlenceye kaynadığımı sanıyorlar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Hey, guys, it's all right. I'm on the A list. | Çocuklar merak etmeyin. Ben davetli listesindeyim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| He's on the menu. Reeko sent me. | O menüde var. Reeko beni gönderdi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| They were probably the caterers. | Onlar muhtemelen yemekçilerdi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It's the Mount Everest of edibles. | İşte yemeklerin Everest'i. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Time for this cat to pig out. | Bu kedinin yemek vakti geldi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now, this is what I call a food pyramid. | İşte piramit diye buna derim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| All my favourite food groups are here. | En sevdiğim yemek çeşitleri var. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell. Oh, dear. | Snowbell. Tatlım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Pizza, donuts. Oh, yeah. | Pizza, donuts. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Get out of there! | Git buradan! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Top of the world, Ma! | Dünyanın zirvesi! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Hang on, Snowbell. I'm coming! | Dayan, Snowbell. Geliyorum! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I gotta go get help. | Yardım çağırmalıyım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I will give you such a hairball. | Beni yersen tüy yumağı olur. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You'll hack and cough for weeks. | Haftalarca öksürürsün. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Rise and shine. Good morning, boys. | Kalk ve parla. Günaydın, çocuklar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell and I were out in the woods, and the Beast got him. | Snowbell'le ormandaydık, ve onu Canavar yakaladı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Nightmare. Nightmare. | Kabus. Kabus. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| No, no, it's real. We gotta save him. | Hayır, gerçek Onu kurtarmalıyız. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Sounds like quite a dream. But it wasn't a dream. | Kötü bir rüyaymış. Ama rüya değildi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Come on downstairs and have breakfast. | Aşağı gel ve kahvaltı et. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| What? I need your help. | Ne? Yardımın lazım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You don't wanna eat me. I taste terrible. | Beni yemek istemezsin. Tadım rezalettir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I should know, I lick myself every day. | Ben bilirim, çünkü her gün kendimi yalıyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Your fur is so soft. | Kürkün ne kadar yumuşak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It's not like the other animals in the forest. | Ormandaki diğer hayvanlarınki gibi değil. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Theirs is coarse with burrs. | Onlarınki adi ve topaklı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| But yours is clean and silky. | Ama seninki temiz ve ipeksi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, I do try my best to take care of it. | İyi bakmak için elimden geleni yapıyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Regular tongue baths and good grooming. | Düzenli dil banyosu ve iyi tımar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I have different plans for you. | Senin için değişik planlarım var. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Madam, I had no idea. | Madam, hiçbir fikrim yoktu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 |