Search
English Turkish Sentence Translations Page 156363
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And time is only borrowed | Zaman sadece emanettir | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And you know wherever You are | Nerede olursan Ol | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Is where it's at | O yerinde | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Ripped By Malis Sharmes | Altyazılar: SDl Media Group | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That's why they invented doors: to keep the outdoors out. | Bu yüzden kapı icat ettiler, açık havayı kapının dışında tutmak için. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Yep. Look at it this way: | Evet. Olaya bu yönden bak: | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Really? All right. Mi cabin es su cabin. | Gerçekten mi? Tamam. Mi kulübe es su kulübe. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| You won't? I'll just say: | Öyle mi? Diyeceğim ki: | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| "Oh, no! Please, Reeko, don't hit me there!" | "Hayır! Lütfen, Reeko, oraya vurma!" | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Been like, "No, Beast." "Please, Reeko!" | "Hayır, Canavar." "Lütfen, Reeko!" | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| I got a Ph.D. in forestology Yo, man, the woods are my hood | Ben ormancılık doktorası yaptım Ormanlar benim yuvamdır | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| He's got savoir faire Coming out my derriere | O ne yaptığını bilir Arkamdan gelir | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| No, l.... Well, "No, l" what? | Hayır, ben... "Hayır, ben" ne? | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| ...that didn't run forthe hills when you saw me. | ...gibi kaçmayan ilk kişisin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| You'll hack and cough forweeks. | Haftalarca öksürürsün. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Dear George, I have gone to the other side of the lake... | Sevgili George, gölün diğer tarafına gittim... | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| ...to save Snowbell from the Beast. | ...Snowbell'i Canavar'dan kurtarmaya. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Please tell Mom and Dad not to worry. | Anne ve babama söyle merak etmesinler. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| P.S. You were a good brother. | Not: Sen iyi bir kardeştin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| P.P.S. If I don't come back... | Not: Geri gelmezsem... | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| ...you can have my car. | ...arabamı alabilirsin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Ranger One inbound to the zoo. We got a stinker here. | Devriye 1 'den hayvanat bahçesine. Bu fena kokuyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| We're gonna have to dart it and shave it. | Bunu uyuşturup tıraş etmeliyiz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| This one needs a bath. | Yıkanması lazım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-2 | 2005 | |
| Have you finished packing? Yeah, Mom. | Çantanı hazırladın mı? Evet anne. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Did you remember clean underpants? Yes. | Temiz çamaşır aldın mı? Evet. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Well, we're leaving in... Five minutes. | Çıkıyoruz... Beş dakika içinde. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I don't need to be told what to do. Stuart. | Bana ne yapacağım söylenmesin. Stuart. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| It's a long drive. Did you go potty? Mom! | Yol uzun. Tuvalete girdin mi? Anne! | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| The whole neighborhood will hear you. | Bütün mahalle seni duyacak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Monty. Oh, man. | Monty. Olamaz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I didn't believe it. Believe what? | İnanmıyorum. Neye? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Camping? Now you're gonna have to rough it... | Kamp mı? Şimdi sen de bizim gibi... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Well, then where are you going? Where? Well, to... | Peki nereye gidiyorsunuz? Nereye mi? Şeye... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Where? Yes, we're going... Oh, we're going to a fancy resort. | Nereye mi? Evet... Havalı bir tesise gidiyoruz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Can you co...? Yeah, well... | Gele... Evet, şey... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I don't know. Oh, come on, can I come? Please? | Bilmiyorum. Lütfen, gelebilir miyim? Lütfen? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| They don't exactly... Oh, what am I trying to say here? | Onlar... Ne demek istiyorum? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| And I'll think of you when I'm... | Ben de seni düşüneceğim... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Like taking sardines from a kitten. Time to go, Snow. | Yavrudan sardalye çalmak gibi. Gitme zamanı, Snow. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Yes, yes, no, no. We're on our way. | Evet, evet, hayır, hayır. Yoldayız. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| That's good, son. I wanna join. | İyi, oğlum. Katılmak istiyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| That's not so good. But it's totally cool. | Bu o kadar iyi değil. Ama bu çok güzel. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| My, that sounds... Dangerous. | Bu... Tehlikeli. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Stuart, sweetie, I have to put my foot down and say... | Stuart, tatlım, geri adım atıp, şunu söylemeliyim... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Well, I will. Yeah. | Ben. Evet. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| You mean...? What if I were there? | Yani? Ben orada olsam? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Watching him every step of the way. Wait. That's not quite what... | Her adımını izlerim. Durun. Benim aklımdaki... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Every step? Every step. | Her adım mı? Her adım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| And George can join too. No way. | Ve George da katılabilir. Olamaz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| You'll watch him every minute? Every minute. | Onu her dakika izleyecek misin? Her dakika. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| But there are rules. What kind of rules? | Ama kurallar var. Nasıl kurallar? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| It's going to need some sprucing up. I've seen cleaner litter boxes. | Ben kendime çeki düzen vereceğim. Atık kutuları gördüm. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Well, it is called "roughing it. " | Buna "sertleştimek" denir. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| A little too rough, if you ask me. You're a pioneer now, Snowbell. | Bence biraz fazla sert. Şimdi de lider oldun, Snowbell. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Get with the program. I don't like this program. | Programa başla. Bu programı sevmedim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| A B B X Y. | A B B X Y. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Yep. Look at it this way: | Evet. Olaya bu yönden bak: | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Gesundheit. Gesundheit. | Gesundheit. Gesundheit. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Unlimited? X X Y A B A B X. | Sınırsız mı? X X Y A B A B X. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Is that a cat? Nothing gets by this one. | Bu bir kedi mi? Bunu kimse geçemez. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Why's that? The Beast. | Neden? Canavar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| The Beast? Yeah, the Beast. | Canavar mı? Evet Canavar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| ...because I hear its favorite food is cats. | ...çünkü en sevdiği yemek kediymiş. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I'd kick him. I'd tie it in a... Let me know how that works out. | Onu döverim. Onu bağlar... Nasıl olduğunu bana haber ver. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Snowbell, where are you going? To hide. | Snowbell, nereye gidiyorsun? Saklanmaya. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Monty? You should've seen your face, pal. | Monty? Yüzünü görmeliydin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| It was priceless. Glad to be a source of amusement. | Paha biçilemezdi. Seni eğlendirdiğime sevindim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| What are you doing here? I stowed away in the trunk. | Burada ne işin var? Bagajda saklandım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I can't believe you lied to me. I didn't lie. | Yalan söylediğine inanamıyorum. Yalan söylemedim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| How am I supposed to get there? There's a new thing called "walking. " | Oraya nasıl gideceğim? "Yürümek" diye bir şey çıkmış. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| You, you're the fighter. But... | Sen kavga çıkarıyorsun. Ama... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Rats and crows, street sweepers... | Sıçanlar, kargalar, çöpçüler... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Really? All right. Mi cabin es su cabin. | Gerçekten mi? Tamam. Mi kulübe es su kulübe. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| What kind of things? You know. | Ne için? Bilirsin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Cool. Monty, I'm counting on you. | Harika. Monty, sana güveniyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| You'll be my first line of defense. | Sen ilk savunma noktam olacaksın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Hey, what do you mean, "first line of defense"? | Ne demek, "ilk savunma noktan"? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| No, no. I said, "Stay inside the fence. " | Hayır dedim ki, "Çiti geçme". | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| "The fence. " Right. | "Çit" tamam. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Goodnight, baby. Mom, I'm not a baby. | İyi geceler bebeğim. Anne ben bir bebek değilim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Man, am I glad to see you. Don't even ask. | Seni gördüğüme sevindim. Sorma bile. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Yo, I am so sk... | Ben çok... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| And no swimming while eating. Mom, I know the rules. I do. | Yemek yerken yüzmek de yok. Anne, kuralları biliyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Let's go, George. Have fun, boys. | Gidelim, George. İyi eğlenin çocuklar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Isn't there someone in charge here? That would be me. | Burada yetkili biri yok mu? Ben varım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Do you know anything about knots? Is that the troopmaster? | Düğümler hakkında bir şey biliyor musun? O oymak başı mı? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Stuart. Hi! | Stuart. Merhaba! | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I mean, Troopmaster Bickle. Hey, Dad. | Yani, Oymak başı Bickle. Merhaba baba. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Are you gonna ask? Of course, Stuart. | Soracak mısın? Elbette, Stuart. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Why, sure. Yes. | Elbette. Evet. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| ...everyone is welcome. Yeah! | ...isteyen herkes katılabilir. Evet! | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Little, you've got the job. Great. How about a Scout shake? | Little, işi aldın. Harika. İzci sıkışmasına ne dersin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| I think that would be "skill. " | "Yetenek" demek istedin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| And for those beginning scouts who... | Ve acemi izciler... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Need extra help? Yeah. | Yardım lazım mı? Evet. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Come on! You can do it! | Haydi! Başarabilirsin! | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Goodbye, Mom and Dad and George and Snowbell and Martha... | Güle güle, anne, baba, George ve Snowbell ve Martha... | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Could have been better. Good try. | Daha iyi olabilirdi. İyi deneme. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 | |
| Or Bigfoot. Bigfoot doesn't swim. | Ya da Koca ayak. Koca ayak yüzme bilmez. | Stuart Little 3: Call of the Wild-3 | 2005 |