Search
English Turkish Sentence Translations Page 156360
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I mean, it's not that you're entirely unattractive. | Hiç çekici olmadığın için değil. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And I'm not opposed to a summer fling, per se. | Yaz maceralarına da karşı değilim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I just don't think it would work out. I don't want you. | Sadece yürüyeceğini sanmıyorum. Seni istemiyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I want your fur. | Kürkünü istiyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, thank goodness, beca | Şükürler olsun, çünkü... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| My fur? | Kürküm mü? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| For a rug. | Kilim için. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It gets cold here in the winter. | Kışın burası soğuk oluyor. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Gee, as much as I'd love to help out with your home decorating... | Evinin dekorasyonuna yardım etmek isterdim... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...I'm rather attached to my fur. | ...ama kürküme bağlıyım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That won't be a problem much longer. | Bu artık sorun değil. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Wait, wait. Maybe you could... | Dur belki beni bir süre... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...fatten me up for a while. | ...şişmanlatabilirsin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah, you'd have a bigger rug. More spacious. | Daha büyük bir kilimin olur. Daha geniş. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| What is this? Eat or be eaten. | Bu ne? Ye yoksa ben seni yerim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Don't you have anything in a can? | Teneke kutuda bir şey yok mu? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Guys, guys. We need to organize a search party right away. | Çocuklar. Hemen bir arama grubu kurmalıyız. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| What happened? It's Snowbell. He's been kidnapped. | Ne oldu? Snowbell kaçırıldı. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now, Stuart. You gotta believe me! | Stuart. Bana inanmalısınız! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Who took him? The Beast. | Onu kim kaçırdı? Canavar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| The Beast? Oh, yeah. | Canavar mı? Evet. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Oh, come on. Watch out behind you. | Hadi. Dikkat et arkanda. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Tell them, Brooke. Oh, Stuart. | Söyle, Brooke. Stuart. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That was just an old campfire story. | Bu sadece bir kamp öyküsüydü. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I was just messing with you. The Beast isn't real. | Ciddi değildim. Canavar gerçek değil. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah, a phoney, just like Stuart. | Evet sahte, Stuart gibi. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Can't believe he fell for that. Loser. | Buna nasıl inanır? Salak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm telling you the truth. Snowbell's in big trouble. | Gerçeği söylüyorum. Snowbell'in başı belada. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Really? Was he taken by the shark? | Gerçekten mi? Onu köpek balığı mı kaçırdı? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Sorry, Stuart. | Üzgünüm, Stuart. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Now what am I gonna do? Just forget about it. | Şimdi ne yapacağım? Unut bunu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| He'll be back once he gets hungry. | Acıkınca döner. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I gotta help Snowbell. | Snowbell'e yardım etmeliyim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| We're all living in a world so scary Can you find a place to hide? | Çok korkutucu bir dünyada yaşıyoruz Saklanacak bir yer bulabilir misin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You come unravelled When the bones are rattled | Çözülürsen Kemiklerin tıkırdar | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| In the closet of your life | Hayatın boyunca dolapta | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Will you fit tomorrow When the shadows come to light? | Yarın uyacak mısın Gölgeler aydınlık olunca? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It's never fun to be the only one To keep us safe inside | Orada yalnız olmak eğlenceli değil Güvende olmak için içerideyim | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Here I come to save the world | Dünyayı kurtarmaya geliyorum | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Enter hero of the day Who's come to save the world | Günün kahramanına bakın Dünyayı kurtarmaya geldi | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Dear George, I have gone to the other side of the lake,,, | Sevgili George, gölün diğer tarafına gittim... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ,,, to save Snowbell from the Beast, | ...Snowbell'i Canavar'dan kurtarmaya. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Please tell Mom and Dad not to worry, | Anne ve babama söyle merak etmesinler. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| P.S, You were a good brother, | Not: Sen iyi bir kardeştin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| P,P.S, If I don't come back,,, | Not: Geri gelmezsem... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ,,,you can have my car, | ...arabamı alabilirsin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| You wanna go around the lake again? Sure. | Yeniden gölü dolaşmak ister misin? Tabii. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Hey, guys, wait for me. | Çocuklar beni bekleyin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Hi, George. Want to be my buddy on the hike today? | Merhaba, George. Bugün gezide eşim olur musun? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Sure. Sweet. | Tabii. Güzel. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Thanks for the hand. | Yardım için sağ ol. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Reeko, where are you? | Reeko, neredesin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yo, hey, Stuart. What brings you here, man? | Hey, Stuart. Seni buraya hangi rüzgar attı? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| The Beast took Snowbell. I'm sorry to hear that. | Canavar Snowbell'i kaçırdı. Bunu duyduğuma üzüldüm. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Wow, he was a great guy. Let's take a moment of silence. | O harika bir çocuktu. Bir dakikalık sessizlik. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Okay, done. | Tamam bitti. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm sure we'll all miss him. Take care now. | Hepimiz onu özleyeceğiz. Kendine iyi bak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| We gotta save him. That's nuts. | Onu kurtarmalıyız. Bu delilik. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Not if we do it together. Yo, now you are really talking crazy. | Beraber yaparsak değil. İyice delice konuşmaya başladın. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm staying as far away from the Beast as I can. | Canavar'dan mümkün olduğunca uzak durmak istiyorum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| But you said you don't sweat the Beast. | Ama Canavar'dan korkmadığını söylemiştin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Yeah, yeah, Stuart. I said that. Listen carefully. | Evet, Stuart. Söyledim. Beni iyi dinle. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I was lying. | Yalan söylüyordum. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Lying? Yeah, I do that. | Yalan mı? Evet, bunu yaparım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I'm just a skunk. | Ben bir kokarcayım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| A rotten, unpopular, smelly, freeloading skunk. | Çürümüş, sevilmeyen kokulu beleşçi bir kokarca. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Ask anyone, they'll tell you. I'd never fight the Beast. | İstediğine sor, söylerler. Ben asla Canavar'la dövüşemem. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| That was something I just said so, you know... | Bunu öylesine söyledim... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...you'd like me. | ...beni sevmen için. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Well, I liked you anyway. | Ben seni zaten sevdim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Reeko, I'm going. With or without you. | Reeko, ben gidiyorum. Seninle veya sensiz. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Then I'd say it's without me. | Öyleyse bensiz gideceksin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stuart. Wait up, will you? | Stuart. bekle. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Snowbell's history, man. | Snowbell tarih oldu. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| There's nothing you can do for him now. | Onun için yapabileceğin hiçbir şey yok. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stu, why don't you listen to me? | Stu, neden beni dinlemiyorsun? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Because it's my fault. | Çünkü bu benim hatam. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| I saw him, but I didn't get to him in time. | Onu gördüm ama zamanında çağırmadım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Dude, you weren't the one who sent him straight into the jaws of the Beast. | Onu Canavarın pençelerine gönderen sen değildin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Sent him? Wait a minute. What do you mean, "sent him"? | Göndermek mi? Bir dakika. Ne demek "göndermek" mi? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Listen, Stu... | Dinle, Stu... | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| ...I can explain. | ...açıklayabilirim. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And I thought you were my friend. | Senin dostum olduğunu sanmıştım. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| The Beast is a cruel, heartless monster. | Canavar cani ve kalpsiz bir yaratık. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| She doesn't care about anybody but herself. | Kendinden başka kimseyi düşünmez. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Then you two must have a lot in common. | İkinizin ortak yönü çokmuş. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Stu, slow down. | Stu, yavaşla. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Slow down and think about what you're doing. | Yavaşla ve ne yaptığını düşün. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| It's too risky, man. | Bu çok tehlikeli. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| When it comes to friends, sometimes you gotta take a risk. | Konu dostlarınsa, bazen tehlikeye girmelisin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Kid's got a point. What y'all looking at? | Çocuk haklı. Ne bakıyorsunuz? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Any of you wanna join him? | Ona katılmak isteyen var mı? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Come on. You can do it. | Haydi. Yapabilirsin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Pull! Pull! | Çek! Çek! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Bee. Bee! Bee! | Arı. Arı! Arı! | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Man, Elwin. You rock. | Elwin. Süpersin. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Come on, scouts. Time to scrub the toilets. | Haydi izciler. Tuvaletleri ovalama vakti. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| And what do you have to say about this? | Buna ne diyeceksin? | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Scouts do not litter. | İzciler çöp atmazlar. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 | |
| Remember, take only memories, leave only footprints. | Unutma, sadece anı al, sadece ayak izi bırak. | Stuart Little 3: Call of the Wild-1 | 2005 |