• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156091

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, officer, that's a lie. Bu, bir yalan. Stolen-1 2009 info-icon
The boy was in the bar, Çocuk bardaydı. Bizi destekleyecek bir kadın daha vardı o barda. Stolen-1 2009 info-icon
What girl? Hangi kadın? Stolen-1 2009 info-icon
I asked you what girl? Sana bir soru sordum. Stolen-1 2009 info-icon
Her name was Rose. İsmi Rose. Stolen-1 2009 info-icon
George's Rose? George'un eşi Rose mu? Stolen-1 2009 info-icon
She came in after we did. Bizden sonra geldi. Cennet kokteyli sipariş etti. Stolen-1 2009 info-icon
You've got to remember that. Bunu hatırlıyorsundur. Bu doğru mu, Mikey? Stolen-1 2009 info-icon
No, Rose wasn't in there. You son of a bitch. Hayır. Rose burada değildi. Seni orospu çocuğu! Stolen-1 2009 info-icon
My boy is missing. Oğlum kayboldu. Stolen-1 2009 info-icon
You're lying through your teeth! Hey! Yalan söylüyorsun! Hey! Stolen-1 2009 info-icon
Mikey, go inside. Mikey, içeri! Stolen-1 2009 info-icon
That's it, you're just gonna let him go? Bu kadar mı? Öylece gitmesine izin mi vereceksin? Stolen-1 2009 info-icon
Hey, you want to come with me to the filling station Benimle benzin istasyonuna gelip, George'a karısının dışarıda olup olmadığını sormak ister misin? Stolen-1 2009 info-icon
'Cause we can do that. Bunu yapabiliriz. Stolen-1 2009 info-icon
You're a real gentleman, aren't you? Gerçekten tam bir beyefendisin, değil mi? Stolen-1 2009 info-icon
It don't matter if my son was in the bar or not. Oğlumun barda olup olmaması önemli değil. Önemli olan, kaybolmuş olması. Stolen-1 2009 info-icon
I'm just asking to give me a few more men Sadece aramamda yardımcı olması için birkaç kişi daha vermeni istiyorum, hepsi bu. Stolen-1 2009 info-icon
I'm gonna need your names. İsimleriniz gerekli. Adaletle başım belaya girsin istemiyorum. Stolen-1 2009 info-icon
Sorry, Christian. Üzgünüm, Hıristiyan. Stolen-1 2009 info-icon
You come to the station in the morning. Yarın sabah, merkeze gelip kayıp raporu doldurmalısın. Stolen-1 2009 info-icon
We'll talk then. O zaman konuşabiliriz. Stolen-1 2009 info-icon
That's it? Bu kadar mı? Bu kadar mı? Stolen-1 2009 info-icon
My son is missing now. Benim oğlum kayboldu, diyorum. Stolen-1 2009 info-icon
All right, come on, Christian, Pekâlâ, haydi, Hıristiyan. Bu gece hiçbir şey yapmayacak. Stolen-1 2009 info-icon
We'll keep looking. We'll find him. Devam edelim biz. Onu bulacağız. Stolen-1 2009 info-icon
Christian, what are we doing this far out? Hıristiyan, burada ne işimiz var? Stolen-1 2009 info-icon
Everybody has to come by here. Herkes buraya gelecek. Stolen-1 2009 info-icon
Thought we had an understanding. Anlaştığımızı sanıyordum. Oğlum, evlâdım kayboldu. Stolen-1 2009 info-icon
The retard? Özürlü olan mı? Stolen-1 2009 info-icon
Yeah, seems, uh, the retard boy went missing. Evet, anlaşılan özürlü çocuk kaybolmuş. Stolen-1 2009 info-icon
Call him that again, Ona tekrar böyle dersen, Tanrı şahidim olsun ki kafanı koparırım. Stolen-1 2009 info-icon
Let him go. Bırak, gitsin. Hıristiyan, buna değmez. Stolen-1 2009 info-icon
He don't understand. Anlamıyor. Stolen-1 2009 info-icon
You see him, you call me. Onu görünce, beni ararsın. Stolen-1 2009 info-icon
Someone comes by here with him, you get their plates, Birilerini görürsen onunla birlikte plâkalarını al ve beni ara. Stolen-1 2009 info-icon
I'm at Birdie Wheeler's. Polis karakolunda olacağım. Tamam, olmuş bil. Stolen-1 2009 info-icon
All right, where to next? Pekâlâ. Şimdi nereye? Seni eve götüreceğim. Stolen-1 2009 info-icon
Christian. Hıristiyan. Stolen-1 2009 info-icon
No. Hayır. Herhangi bir iz var mı? Hayır. Her yere baktım. Stolen-1 2009 info-icon
I called all morning for him. Sabahtan beri arıyorum onu. Ama hiçbir şey olmamış. Stolen-1 2009 info-icon
Did you go to the police this morning? Bu sabah polise gittin mi? Stolen-1 2009 info-icon
Yeah, he listened to everything I had to say, but... Evet. Söylediğim her şeyi dinledi ama gözlerine bakınca hiçbir şey yapmayacağı anlaşılıyordu. Stolen-1 2009 info-icon
I got to keep searching. Aramaya devam etmeliyim. Stolen-1 2009 info-icon
I want to thank you for being a good friend to us. Bu kötü dönemimde bana arkadaşlık ettiğin için sağ ol. Stolen-1 2009 info-icon
I hate to see a good man suffer like that. İyi bir adamın bu şekilde acı çekmesine dayanamıyorum. Stolen-1 2009 info-icon
You think he'll find his kid? Sence bulabilecek miyiz onu? Stolen-1 2009 info-icon
We have to pour the cement. Çimentoyu dökmemiz gerekiyor. Tamamdır. Stolen-1 2009 info-icon
Four days ago in this very hole, Dört gün önce, halkımızın içerisine hapsolmuş bir çukurda... Stolen-1 2009 info-icon
a gruesome discovery has shocked our quiet community. ...çok korkutucu bir şey bulundu. Kasabanın sakinleri şok oldular. Stolen-1 2009 info-icon
In a wooden box, the body of a child, Tahta bir kutunun içerisinde, bir çocuk cesedi bulundu. Stolen-1 2009 info-icon
a boy between the ages of eight and ten was unearthed Sekiz ila on yaşları arasında olan çocuğun cesedi... Stolen-1 2009 info-icon
at the Byrnes construction site on North Dixon. ...North Dixon'da bulunan Byrnes İnşaat'taydı. Stolen-1 2009 info-icon
And once again, this town finds itself asking, Kasabamız tekrar aynı soruyu soruyor şimdi: Stolen-1 2009 info-icon
'Why?' "Neden?" Stolen-1 2009 info-icon
For Detective Tom Adkins, Diğer üç çocukla birlikte, sekiz yıl önce çocuğu kaçırılan... Stolen-1 2009 info-icon
along with three other children, ...Dedektif Tom Adkins'e göre; bulunanlar oldukça can sıkıcıydı. Stolen-1 2009 info-icon
WXIW Channel 2 News now joins Detective Tom Adkins Şimdiyse, WXIW Kanal 2 haberlerinde Barnstable Polis Merkezi'nden... Stolen-1 2009 info-icon
of the Barnstable police department live at the scene. ...Dedektif Tom Adkins canlı olarak katılacak. Stolen-1 2009 info-icon
Through my office at the Barnstable police department, Sorularınız, Barnstable Polis Merkezi'ndeki ofisime yöneltilecek. Stolen-1 2009 info-icon
Needless to say, Söylemeliyim ki, çocuğun kimliği hakkında oldukça az bilgimiz var. Stolen-1 2009 info-icon
Andrews, what's up? Andrews, n'aber? Stolen-1 2009 info-icon
No, I can't deal with that right now. Hayır, şu an seninle uğraşamam. Stolen-1 2009 info-icon
I'm here over at the construction site Şu inşaat alanında bulunan kutuya tıkılmış çocukla ilgili haber yapıyoruz. Stolen-1 2009 info-icon
Yeah, well, what do you want me to do? Evet, ne yapmamı istiyorsun peki? Susie'yi ver o işe. Stolen-1 2009 info-icon
Help you with something, sir? Yardım edebilir miyim, efendim? Stolen-1 2009 info-icon
No, I was just wondering what's going on. Hayır, sadece neler olduğunu merak ediyordum da. Stolen-1 2009 info-icon
They talking about that boy they found? Buldukları çocuk hakkında mı konuşuyorlar? Evet, efendim. Evet, gazetede okumuştum. Stolen-1 2009 info-icon
Sorry to trouble you. Oh, it's no trouble. Rahatsız ettiysem affedersiniz. Hayır, sorun değil. Stolen-1 2009 info-icon
Heck of a ride you got here, huh? Arabanız çok güzelmiş. Teşekkür ederim. Stolen-1 2009 info-icon
Well, if that doesn't get 'em, nothing will. Eğer bu onları tatmin etmezse, hiçbir şey etmez. Stolen-1 2009 info-icon
Hey, Sarge, I don't know if it's anything, Sarge, bir şey çıkar mı bilmiyorum; ama eski bir Chevelle'in plâkasını aldım. Stolen-1 2009 info-icon
Seen it around here a couple times. Birkaç defa buralarda gezerken gördüm. Stolen-1 2009 info-icon
Looked like he wanted to snoop around but didn't dare. Etrafa göz atmak istiyor ama cesaret edemiyor gibiydi sanki. Stolen-1 2009 info-icon
All right, well... Pekâlâ, bu işin üstünde dur. Stolen-1 2009 info-icon
Hey, Sarge? Hey, Sarge? Tam zamanında döndünüz. Ne oldu ki? Stolen-1 2009 info-icon
Phones started ringing off the hook 20 minutes ago. Yaklaşık yirmi dakika önce telefon yağmaya başladı. Stolen-1 2009 info-icon
Maybe we're onto something. Belki bir şey bulmuş olabiliriz. Stolen-1 2009 info-icon
You get started on these. Sen bunlarla ilgilen. Stolen-1 2009 info-icon
Call DMV about that old Chevelle. Trafik polislerini eski Chevelle hakkında bilgilendir. Tamam, olmuş bil. Stolen-1 2009 info-icon
Don't forget about Mrs. Adams. Bayan Adams'ı da unutma. Stolen-1 2009 info-icon
Fiola and Kramer Toys and Novelties. Fiola, Kramer ve Novelties oyuncakları. Stolen-1 2009 info-icon
Hello? Alo? Stolen-1 2009 info-icon
Mrs. Adams, this is Detective Adkins. Bayan Adams, ben Dedektif Adkins. Stolen-1 2009 info-icon
Mrs. Adams? Bayan Adams? Stolen-1 2009 info-icon
I'm Detective Tom Adkins. Ben, Dedektif Tom Adkins. Stolen-1 2009 info-icon
This is Pete Dunn. Bu da, Pete Dunn. Stolen-1 2009 info-icon
We're here about the boy we found. Bulduğumuz çocukla ilgili olarak buradayız. Stolen-1 2009 info-icon
You called us? Bizi aramışsınız? Sizi bu kadar erken beklemiyordum. Stolen-1 2009 info-icon
Please call me Edvena. Lütfen bana Edvena deyin. Stolen-1 2009 info-icon
So when Uncle Matthew came back to get the other two boys, Matthew amca, diğer çocukları almak için geldiğinde annemle babam konuşuyorlardı. Stolen-1 2009 info-icon
Excuse me, other boys? Affedersiniz, diğer çocuklar mı? John, tek çocuk değil miydi? Stolen-1 2009 info-icon
Oh, heavens, no. Elbette hayır. Stolen-1 2009 info-icon
Mark, he was the eldest. En büyükleri Mark'tı. Stolen-1 2009 info-icon
Flying was his passion. Uçmak onun tutkusuydu. Vietnam kahramanı. Stolen-1 2009 info-icon
He died young, though. Erken yaşta öldü. Babasından birkaç yıl sonra. Stolen-1 2009 info-icon
And the... the other son? Peki ya diğer çocuk? Stolen-1 2009 info-icon
Luke. Luke. Luke, bizden oldukça uzaklaşmıştı. Stolen-1 2009 info-icon
People do that, you know. İnsanlar yapar böyle şeyler, bilirsiniz. Bir evden bahsetmiştiniz? Stolen-1 2009 info-icon
Uncle Matthew told everyone Matthew amca, herkese John'un onun gibi çocuklar için olan bir yerde olduğunu söyledi. Stolen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156086
  • 156087
  • 156088
  • 156089
  • 156090
  • 156091
  • 156092
  • 156093
  • 156094
  • 156095
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim