• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156021

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bye. I've got cocoa. Görüşürüz. Benim sütlü kakaom var. Stesti-2 2005 info-icon
Can I go? Alright. Gelebilir miyim? Pekâlâ. Stesti-2 2005 info-icon
What about me? What about you? Ya ben? Sana ne olmuş? Stesti-2 2005 info-icon
You're second fiddle. Me second fiddle? Sen ikinci sıradasın. İkinci sıra mı? Stesti-2 2005 info-icon
Is Yara here? Excuse me? Yara burada mı? Pardon? Stesti-2 2005 info-icon
Where's Yara? You mean the manager? Yara nerede? Müdürden mi bahsediyorsunuz? Stesti-2 2005 info-icon
Yara? Hi. Yara? Merhaba. Stesti-2 2005 info-icon
Did you talk to your boss? ...hydration... Excuse me. Patronunla konuştun mu? ...su masajı. İzninizle. Stesti-2 2005 info-icon
What did he say? I'm sorry, excuse me again. Ne dedi? İzninizle tekrardan. Özür dilerim. Stesti-2 2005 info-icon
Who's that girl? What girl? O kız kim? Hangi kız? Stesti-2 2005 info-icon
You said I'd get the job. Yes, you will get the job. İşi alacağımı söylemiştin. Evet, işi alacaksın. Stesti-2 2005 info-icon
Just please leave. You're fucking her, right? Lütfen git. Onu beceriyorsun, değil mi? Stesti-2 2005 info-icon
Didi! You're fucking her! I've got customers, Didi. Onu beceriyorsun! Müşterilerim var, Didi. Stesti-2 2005 info-icon
Didi! Just like at my place... Goddammit, get out of the tub! Aynı evimdeki gibi... Lanet olsun, çık küvetten! Stesti-2 2005 info-icon
What did the doctor say? Straight to the nuthouse. Doktor ne dedi? Tımarhaneye bilet kesti. Stesti-2 2005 info-icon
Where are the boys? With Tonik, getting ice cream. Çocuklar nerede? Tonik'le dondurma almaya gittiler. Stesti-2 2005 info-icon
Please Rica edersem... Stesti-2 2005 info-icon
He won't. He will. Oh, no, he won't! He won't! Anlamaz. Anlar. Stesti-2 2005 info-icon
Let's go. Don't touch me! Gidelim. Bana dokunma! Stesti-2 2005 info-icon
Finally! Monika! Sonunda! Monika! Stesti-2 2005 info-icon
Something for Oat, right? That's Denis. I'm Oat. Pat için oyuncak, tamam mı? O Denis. Pat benim. Stesti-2 2005 info-icon
You're Oat... Can I have a kiss? Sen Pat'sin demek. Öpücük verir misin bana? Stesti-2 2005 info-icon
Mum! It's so terrible... Please, stop it. Yüreğim yanıyor. Anne, dur lütfen. Stesti-2 2005 info-icon
Have you eaten? There isn't anything. Yemek yediniz mi? Bir şey yok evde. Stesti-2 2005 info-icon
I want my mummy. Mummy's not here right now. Annemi istiyorum. Annen burada değil. Stesti-2 2005 info-icon
Here's a towel. Thanks. Havlu burada. Teşekkürler. Stesti-2 2005 info-icon
I'll sleep in the kids' room. Alright... Ben çocukların odasında yatacağım. Tamam. Stesti-2 2005 info-icon
I guess I'll be going. Let's finish the bottle at least. Gitsem iyi olur. En azından şişeyi devirseydik ya. Stesti-2 2005 info-icon
I really have to go. Come on, dammit! Gerçekten gitmem gerek. Yapma. Stesti-2 2005 info-icon
No. What's the rush? I'm in no hurry. Bu acele nedir? Acelem yok. Stesti-2 2005 info-icon
I've got to go. Come off it. I thought we'd chat. Kaçmam gerek. Yalana bak. Konuşuruz sanıyordum. Stesti-2 2005 info-icon
Are you leaving? Yeah. See you, boys. Gidiyor musun? Evet, görüşürüz çocuklar. Stesti-2 2005 info-icon
Say goodnight. Goodnight, Oat. İyi geceler de. İyi geceler, Pat. Stesti-2 2005 info-icon
Goodnight. Bye. İyi geceler. Hoşça kal. Stesti-2 2005 info-icon
Dammit! Here, let me. Hay aksi! Bırak, ben yaparım. Stesti-2 2005 info-icon
I... Not so tough, is it? Çok sert değil, anladın mı? Stesti-2 2005 info-icon
Don't you think? No. Move it. Sence? Hayır, kımılda. Stesti-2 2005 info-icon
It isn't. It really isn't Değil, gerçekten yeterli değil. Stesti-2 2005 info-icon
I guess it isn't Bence... Stesti-2 2005 info-icon
Are there any eggs? Yes. Let me see. Hiç yumurta var mı? Evet. Stesti-2 2005 info-icon
Go over there Şu tarafa gidelim. Stesti-2 2005 info-icon
Someone's asking for you up front. Who? I don't know, but he's cute. Ön tarafta biri seni soruyor. Kim? Stesti-2 2005 info-icon
Hi Hey there Merhaba. Selamlar. Stesti-2 2005 info-icon
Cool. Any Indians? İyi. Yerliler var mı? Stesti-2 2005 info-icon
One. He works for our company. Your company? Bir tane, şirkette çalışıyor. Şirkette mi? Stesti-2 2005 info-icon
Come in, let's have some coffee. No, thanks. We're going. İçeri gel, kahve içelim beraber. Teşekkürler, gidiyorduk. Stesti-2 2005 info-icon
Take them to daycare tomorrow. Sure thing. Bye. Yarın onları anaokuluna bırak. Peki. Stesti-2 2005 info-icon
See you later. Bye. Sonra görüşürüz. Güle güle. Stesti-2 2005 info-icon
He left after the little one was born Küçük çocuk doğduktan sonra terk etti. Stesti-2 2005 info-icon
No one. It's terrible. Yok. Korkunç. Stesti-2 2005 info-icon
If you found someone in America... I'm not looking for anyone. Birini bulduysan Amerika'da... Kimseyi aramıyorum. Stesti-2 2005 info-icon
There�s only you. Sadece sen varsın. Stesti-2 2005 info-icon
She's pregnant. Who by? Hamile. Kimden? Stesti-2 2005 info-icon
I can't do it. But they need you. Yapamam. Sana ihtiyaçları var ama. Stesti-2 2005 info-icon
We have to contact social services. Mum, I won't put them in a home. Sosyal servisle temas kurmalıyız. Anne, onları yuvaya göndermem. Stesti-2 2005 info-icon
Please, come back. No, Dad, let me go. Lütfen, geri dön. Baba, boşuna uğraşma. Stesti-2 2005 info-icon
Moni, it'll be fine. No, it won't. Come on, Denis. Moni, her şey düzelecek. Hayır, düzelmeyecek. Denis gel. Stesti-2 2005 info-icon
Do you like screwing in our bed? Yara, please, just go away. Yatağımızda sevişmek hoşuna mı gidiyor? Yara, lütfen git buradan. Stesti-2 2005 info-icon
This is for... Hold it right there. Bunlar da... Sinirlenme hemen. Stesti-2 2005 info-icon
There must be a reasonable solution. To what? Makul bir çözüm olmalı. Neymiş? Stesti-2 2005 info-icon
You're so nice Tonik Çok kibarsın, Tonik... Stesti-2 2005 info-icon
OK? Yes. Tamam mı? Evet. Stesti-2 2005 info-icon
I hear you're working on the house. Yeah. Evi tamir ettiğini duydum. Evet. Stesti-2 2005 info-icon
There's nothing for me there Bana ait bir şey yok orada. Stesti-2 2005 info-icon
Snack time! Fantastic! Atıştırma molası! Harika! Stesti-2 2005 info-icon
Fantastic. Auntie? Not for me. Süper, Teyze? İstemiyorum. Stesti-2 2005 info-icon
Come on, make it thicker. It's thick enough. Biraz daha kalın yap. Yeterince kalın zaten. Stesti-2 2005 info-icon
Here. No, thanks. Buyur. Hayır, teşekkürler. Stesti-2 2005 info-icon
I want to try it. You want to try it? Denemek istiyorum. Gerçekten istiyor musun? Stesti-2 2005 info-icon
Now you're in the tub. In the tub! Come on in, Oat. Şimdi küvettesin. Pat, küvete gel. Stesti-2 2005 info-icon
Don't you want any? Is it too hot? İstiyor musun? Çok mu acı? Stesti-2 2005 info-icon
We want mortar...! Harç isteriz! Stesti-2 2005 info-icon
We opened her up and found a huge tumor in her stomach. İçini açtık ve midesinde büyük bir tümöre rastladık. Stesti-2 2005 info-icon
Get under the covers Yorganın altına gir. Stesti-2 2005 info-icon
Fuck. Lanet olsun. Çimentoyu dışarıda bırakmıştım. Stesti-2 2005 info-icon
Tonik, are you OK? Yes. Tonik, iyi misin? Evet. Stesti-2 2005 info-icon
What? Are you OK? Yes, I... Ne? İyi misin? Evet... Stesti-2 2005 info-icon
Are you hurt? I still have to... Tonik! İncindin mi? Gitmem gerek... Stesti-2 2005 info-icon
What? Where are you going? I still have to... Ne? Nereye gidiyorsun? Stesti-2 2005 info-icon
Hi, Dad. Hi. Selam, Baba. Selam. Stesti-2 2005 info-icon
How's it going, Dad? Don't worry, it'll work. Nasıl gidiyor, Baba? Merak etme, çalışacak. Stesti-2 2005 info-icon
Ready. Now! Blow, Denis. Şimdi! Üfle, Denis. Stesti-2 2005 info-icon
Oat will help you... Pat sana yardım eder. Stesti-2 2005 info-icon
One more! Come on, harder! Harder! Bir kere daha! Haydi, biraz daha güçlü! Güçlü! Stesti-2 2005 info-icon
Oat, Denis... Pat, Denis... Stesti-2 2005 info-icon
We're blowing out candles. Time to go. No more candles. Mumları üflüyoruz. Gitme zamanı. Mum falan yok. Stesti-2 2005 info-icon
Don't you know how to say hi? Hi. Merhaba demeyi bilmez misin? Merhaba. Stesti-2 2005 info-icon
At least take the cake. You're so nice, but... En azından pastayı alın. Çok kibarsınız ama... Stesti-2 2005 info-icon
Take it. No, thanks. Take it for the boy. No, thanks. Alın. Hayır, teşekkürler. Stesti-2 2005 info-icon
Take it. I don't eat cake, and get the fuck out of our lives! Alın. Pasta yemem ben, hayatımızdan çıkın, gidin ya! Stesti-2 2005 info-icon
Hi! Hi. Selam. Selam. Stesti-2 2005 info-icon
I'm back. What? Döndüm. Ne? Stesti-2 2005 info-icon
Est� boa? Sim. Tamam mı? Evet. Stesti-3 2005 info-icon
BELO QUINTO, SOUTHEAST BRAZIL BELO QUİNTO, GÜNEYDOĞU BREZİLYA Stigmata-1 1999 info-icon
Are you the investigator? Yes. Araştırmacı siz misiniz? Evet. Stigmata-1 1999 info-icon
Thank God you've come. Tanrı'ya şükür geldiniz. Stigmata-1 1999 info-icon
Look! How much proof do you need?! Baksana! Daha ne kadar kanıta ihtiyacın var?! Stigmata-1 1999 info-icon
Has the statue been removed from the church for any reason? Heykel herhangi bir nedenle kilise dışına çıkartıldı mı? Stigmata-1 1999 info-icon
The day the doves came back. Aynı gün güvercinler de geri geldi. Stigmata-1 1999 info-icon
l suggest you clear the church. l have to crate the statue up. Kiliseyi boşaltmanı öneririm. Heykeli buradan çıkarmalıyım. Stigmata-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156016
  • 156017
  • 156018
  • 156019
  • 156020
  • 156021
  • 156022
  • 156023
  • 156024
  • 156025
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim